Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ГЛОССАРИЙ

Амид

— “начальник, глава” — государственный чиновник, стоявший во главе гражданского управления области; крупный административный чиновник.

Амиль

— финансовый чиновник, ведавший сбором налогов в городах и округах.

Арбаб

— мн. ч. от рабб — “господин” — здесь в значении “клиенты” средневекового феодала.

Ариз

— начальник войскового дивана, в его ведении находился учет личного состава вооруженных сил, снабжение и выплата жалования.

Балбала

— род кубка или чаши.

Барбет

— струнный музыкальный инструмент вроде лютни или бандуры.

Берат

— ассигновка на получение с кого-либо причитающейся с него суммы денег, или на получение сумм из податных сборов.

Бирун-хане

— мужская половина дома.

Вакф

— завещанное на “богоугодные” или благотворительные цели недвижимое имущество или завещанные с той же целью другие предметы собственности завещателя.

Вали

— правитель области.

Везир

— глава правительства, первый министр.

Висак

— шатер или помещение из какого-либо строительного материала, служащее для жилья одного подразделения гулямов (10 чел.).

Газий

— “воитель за веру”, участник “газавата”, т. е. войны мусульман с “неверными”. Под видом “газавата” совершались грабительские походы Махмуда Газнийского в Индию.

Гяджгер
штукатур

Гяз

— мера длины, равная, приблизительно, 3 футам.

Гулям

— “мальчик, юноша” — раб, обычно тюркского происхождения, купленный, главным образом, для военной службы. Гулямы составляли гвардию повелителя и часто назначались на высокие военные и административные посты.

Гумбад

— купол, куполообразное здание.

Даватдар

— придворный чин, хранитель письменного прибора монарха, он же и хранитель личного его архива.

Данак

(данг) — разменная монета, 1/6 дирема (даргема)

Дарраджа

— то же, что даббаба, т. е. подвижное боевое сооружение на колесах и” щитов с бойницами, применявшееся в пеленой воине и при осаде крепостей. Род русского средневекового гуляй-города.

Дебир

— см. “От переводчика, стр. 18

Девсувар

— “дьявол-всадник”, гонец чрезвычайно спешней почты. I

Дергах и майдан

- присутственное место монарха и сборный двор, где происходили заседания для решения дел и суда.

Дестар

— платок, чалма.

Дехлиз

— сени, прихожая; крытая галерея; коридор.

Джамедар

— хранитель султанского гардероба.

Джанбаши

— значение термина точно не установлено, огласовка первого слога условна. Судя по контексту, так назывались чины военной полиции.

Джериб

— мера площади пашни, равная пространству, на которое высевается один джериб зерна, т. е. приблизительно 10 кг.

Джубба

— длиннополая верхняя одежда, открытая спереди, с широкими рукавами.

Диван

— 1, Канцелярия, государственное учреждение наподобие русских приказов допетровского времени. Посольский диван — государственный секретариат. 2. Собрание стихов какого-нибудь поэта.

Диванбан

— лицо, заведывавшее канцелярией и хранившее дела дивана.

Динар

— золотая монета, в средние века имевшая хождение в странах мусульманского Востока. Первоначальный вес золота в монете = 4,25 г. Впоследствии этот вес подвергался колебаниям в зависимости от эпохи и места чеканки.

Дирем

— серебряная монета, в которой содержание чистого серебра колебалось в. зависимости от времени чеканки и страны от 2,97 г и ниже.

Дихкан

— крупный землевладелец, владевший подчас целым районом; этот же термин прилагался иногда к вождям тюркских кочевых племен.

Дубейт

— строфа, состоящая из четырех полустиший.

Дуккан

— постройка с плоской кровлей, возвышающаяся над окружающим пространством; с кровли можно было обозревать прилегающую окрестность, производить смотр проходящим войскам, обращаться к собравшимся людям и т. п.

Ексувары —

*** — значение термина точно не установлено. Возможно, так назывались конные гулямы, умевшие вести одиночный бой.

За'им

— “предводитель” — в сельских местностях крупный землевладелец, представлявший определенный округ: термин за'им часто употреблялся вместо реис. За'имом называли и начальника небольшого отряда.

Зар

— (мера длины) — длина вытянутой руки.

Зекат

— подать, взимаемая с имущества в пользу бедных согласно шариату.

Имам

— предстоятель на пятничной молитве мусульманской обшины, в более узком значении — законный глава и руководитель мусульманской общины.

Каввал

— странствующий поэт-певец, автор-исполвитель.

Кадах

— большая чашка, чаша.

Казий

— судья, судящий по законам шариата.

Кали -

ковер обычного способа тканья.

Канду

— закром для хранения зерна в виде неподвижного глинобитного ларя с деревянным дном, без крышки.

Караба

— бутыль, фляга

Карачур

— род большого кинжала.

Кариз

— оросительный канал открытый или подземный.

Касаба

— так в X — XI вв. назывался административный центр волости или округа.

Касыда

— ода, поэма панегирического или дикактического содержания.

Кафиз

— мера объема сыпучих тел, содержащая в себе 170 кг.

Кедхудай

— “хозяин дома” — у Бейхаки этот термин употребляется в значении майор дома, управляющего финансами и хозяйством владетельного лица. Кедхудай мелких феодальных владетелей исполнял должность везира. Встречается это слово у Бейхаки и в значении хозяина недвижимого имущества.

Кежаве

— два крытых сидения, расположенные по бокам верблюда, мула и иного вьючного животного.

Кемеркеш

— слуга, носящий перед господином пожалованный последнему в знак отличия золотой или серебряный пояс, весивший 2 — 4,5 кг.

Кербас

— грубая бумажная ткань.

Кибла

— направление в сторону Мекки, куда обращаются мусульмане, читая молитву.

Кунья

— имя по сыну, например, Абу Наср — отец Насра.

Курдус

— небольшой отряд конницы.

Кутвал

— комендант крепости.

Кухандиз

— цитадель города.

Кушк

— укрепленное жилище крупного феодала; дворец. Например, дворец в Ляшкергахе Бейхаки называет кушком.

Кыт'а

— короткое стихотворение на одну рифму.

Майдан

— площадь, поле; широкая площадь за чертой города, где делалась останов-ка при выезде и въезде в город.

Манджук

— 1. Золоченый или медный полумесяц на острие древка знамени. 2. Бун-чук, т.. е. древко с полумесяцем на острие и подвешенным на поперечной рейке конским хвостом, знак власти важного военачальника.

Махфури

— ковер с выпуклым орнаментом.

Мен

— мера веса, колеблющаяся в зависимости от эпохи и места. Здесь, приблизительно, 600 — 680 г.

Мертебедары

— “обладатели чина” — придворные чиновники среднего ранга.

Минбар

— кафедра в мечети; употребляется также как нумератив при указании количества мечетей.

Мискаль

— мера веса, равная 4,25 г.

Михраб

— ниша внутри здания мечети, ориентированная в сторону Мекки, обычно перекрытая аркой с орнаментами и надписями.

Мусалла

— место общественной молитвы за чертой города; молитвенный коврик

Myстахридж

— “вытаскивающий, вытягивающий” — здесь — лицо присутствующее при пытках и “вытягивающее” из обвиняемого признание вины.

Мустовфи

— счетно-финансовый работник, чиновник, ведавший составлением приходо-расходных смет и учетом денежных сумм и других ценностей.

Мутрибы

— артисты-музыканты, певцы и танцоры обоего пола.

Мухаддис

— сказитель хадисов, т. е. преданий о жизни основоположника ислама Мухаммеда и вообще рассказчик занимательных историй.

Мухтасиб

— здесь специально назначенные лица, которые обязаны были следить за нравственностью военных чинов и за соблюдением религиозных обязанностей и исполнением повелений султана совместно с джанбашиями (см.)

Мушрифы

— 1. Официальные чиновники-контролеры различного ранга, от государственного контролера до контролера отдельного учреждения или заведения, которые были обязаны следить за правильным производством дел и пресекать злоупотребления. 2. Тайные соглядатаи и информаторы, назначавшиеся для негласного наблюдения за отдельными членами царствующего дома, должностными и частными лицами.

Наиб

— заместитель, помощник.

Накиб

— “предводитель” — здесь в значении “командир военной части”, “офицер”.

Небиз

— спиртные напитки (водки), обычно приготовляемые из фиников, инжира и др.

Невала

— разные закуски.

Недим

— компаньон, советник и собутыльник владетельного лица или крупного сановника.

Нимтерг

— тент, навес для защиты от солнца и дождя.

Палас

— грубый ковер; грубая шерстяная одежда дервишей.

Пердедар

— дворцовый служитель; камердинер.

Пишривак

— занавес, закрывающий ривак (см.)

Рабад

— предместья города, окруженные стенами.

Рабат

— первоначально небольшое пограничное укрепленное селение, предназначенное для газиев (“борцов за веру”). Рабаты представляли собой как бы казармы для конных сторожевыхотрядов, охранявших границу. В них селились как бойцы, так и члены их семей. Иногда рабатами назывались пограничные крепости.

Рак'ат

— “поясной поклон” — у мусульман часть молитвы, состоящая из двух коленопреклонений с последующим поясным поклоном.

Ребаб и рубаб

— смычковый музыкальный инструмент с коротким грифом и круглым кузовом, с оленьей кожей вместо деки.

Реис

ра'ис — глава города и его округи; являлся первым лицом в городе и представителем его населения; через него объявлялась воля повелителя жителям.

Ривак

— портик, галерея вокруг двора.

Руд

— музыкальный струнный щипковый инструмент.

Садр

— “глава”, “начальник”, здесь — представитель высшего мусульманского духовенства.

Саз

— музыкальный струнный инструмент.

Салар

— высший военачальник; начальник войскового соединения.

Самбуса

— пирожки из пшеничного теста с фаршем из баранины, лука и пряностей, испеченные в особой печи, называемой таннур или тандур.

Сатгин

— стакан.

Сахиб-диван

— “начальник дивана” — но у Бейхаки этот термин чаще употребляется в значении гражданского правителя областей, в ведении которого находились местные финансы и сбор налогов.

Серай

— дом, дворец; комната, зала.

Сераперде

— 1. Царская ставка. 2. Большой царский шатер (хергах), палатки ближних вельмож и телохранителей, окруженные с четырех сторон завесой. 3. Завеса, отделяющая женскую половину дворца от остальной части.

Серхенг

— военный чин вроде более позднего “есаула” в казачьих войсках, командир “хейля”.

Сипахдары

— дворцовые служители.

Сипахсалар

— главнокомандующий вооруженными силами страны; в зависимости от важности фронта, стратегической и политической, войска фронта могли иметь отдельного сипахсалара.

Суффа

— 1. Род вестибюля или крытого сверху и открытого спереди портика. 2. Платформа, плоское возвышение каменное или глинобитное для сидения и лежания на нем.

Тамбак

— род барабана.

Тамбура

— струнный музыкальный инструмент вроде домры.

Тамга

— клеймо, печать.

Тахтираван

— носилки, носимые двумя лошадьми или мулами, идущими в затылок.

Терем

— деревянный дом наподобие хергаха (см.), так же называют и плоскую кровлю дома.

Терьяк

— опиум.

Тираз

— позумент (оторочка) парадного одеяния.

Улемы

— ученые богословы.

Устад

— учитель, наставник, мастер, руководитель. Титул ученого человека.

Факих

— законовед, ученый специалист по мусульманскому праву.

Фарсанг

— мера длины, колеблющаяся в зависимости от местности, от 6 до 8 км.

Ферраш

— “постельничий” — дворцовый слуга, употребляемый для разных надобностей.

Фетва

— разрешение юридического вопроса, даваемое муфтием.

Фута

— передник, полотенце, кусок простой ткани, которую повязывают вокруг бедер при купании в бане.

Хаджж

— паломничество в Мекку с соблюдением установленных для него обрядов, и правил.

Хаджиб

- придворный чин вроде камергера. При Газневидах чаще всего военачальник достигший этого чина из гулямов.

Хадис

— предание о каком-либо случае из жизни основоположника, ислама Myхаммеда.

Хазра

— *** — высокое место в населенном пункте, поросшее зеленью, откуда открывается широкий вид.

Хаким

— здесь в смысле господин, наставник, ментор, руководитель как почетное звание.

Харадж

— общая поземельная подать, поступающая в государственную казну. Иногда в настоящей книге встречается в значении “дань”.

Хатиб

— проповедник, мулла, читающий хутбу.

Хашар

— гражданское население, мобилизованное в порядке трудовой повинности для постройки больших зданий, оросительных каналов, производства охотничьих облав, оборонных работ и т. п.

Хейль

— дружина; конный отряд, не превышавший, по-видимому, 100 человек.

Хейльташи

— конные воины, входящие в состав одного хейля.

Хергах

— большой круглый шатер.

Ходжа

— почетный титул заслуженного, достигшего преклонного возраста ученого или сановника. Об изменении значения этого титула при первых Газневидах см. стр. 322. Ходжа-амид, ходжа-начальник — сановник, исполняющий крупную административную должность.

Хутба

— мусульманская ектения, возглашаемая по пятницам в мечети. В ней совершается моление о царствующем монархе. Слово употребляется также в значении обращения к кому-нибудь с речью.

Човган

— игра, напоминающая современную игру поло; клюшка для этой игры.

Шадурван

— ковер

Шаристан, Шахристан

— “место, где находится власть” — первоначальное городское поселение с цитаделью, обнесенное стенами, впоследствии (X — XI вв.) слившееся со своими предместьями (рабадом) в единый город.

Шахид

— “свидетельствующий” — здесь в смысле лица, присутствующего на судебном разбирательстве и свидетельствующего законность решения судьи.

Шербет

— сладкий напиток, приготовляемый из воды, сахара и фруктового сока.

Шихне

— комендант города, начальник полиции.

Эмир

— “повелитель” — в Газнийском царстве звание царей и царевичей династии Газневидов.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info