Глава 691
Далее, Пасхальный вторник 1, парижские власти отправили прочь из города около полуночи не менее VI или же VII сотен англичан, дабы предать огню все большие и малые деревни, каковые обретаются между Парижем и Понтуазом на берегу Сены 2, и когда же таковые достигли Сен-Дени, то ограбили аббатство 3. И как то доподлинно известно, в таковом же аббатстве некоторым из таковых же случалось присваивать себе реликварии ради серебряного их покрытия, и одному из таковых же случилось наблюдать за священником, служившим мессу, и она же ему показалась чрезмерно долгой, и когда священнику пришло время произнести Agnus Dei 4, и слова освящения, и затем причаститься св. Крови 5, великий мерзавец 6 бросился в перед , и схватил чашу и алтарный покров, и вышел прочь, другие же присвоили себе покровы со всех алтарей 7, и прочее, что смогли обнаружить в церкви Сен-Дени, и рассыпались по окрестностям, дабы чинить зло, сообразуясь с приказом им к тому отданным нашими же епископами вкупе с властями 8. Однако же, сеньор де л’Иль-Адам 9 покинув Понтуаз, обретался в полях, и выступил против них и едва ли не всех таковых предал смерти и гнал их прочь, убивая и казня до самого Эпине 10 и далее такового, до самых парижских ворот, иными же словами, до бастиды Сен-Дени 11. Но в таковой же день около IIc [из таковых], рассыпавшихся по деревням, прознав о таковых событиях и о том, как все произошло, скрылись в Сен-Дени в башне, именуемой башней Велен 12. Когда же сеньору де л’Иль-Адаму случилось увидеть, что таковые нашли себе убежище там, он объявил, что не уйдет прочь ранее, чем доберется до них живых или же мертвых, и оставил там своих людей, каковые озаботились тем, чтобы их схватить и в скором времени таковые же преданы были смерти без выкупа 13, и это же случилось в пасхальную пятницу тысяча IIIIc XXXVI года, тогда как в сказанном же году Пасха пришлась на VIII апреля, и был таковой же год високосным, и первое восресенье его отмечено было литерой G 14.
Комментарии
1. Т.е. вторник следующей недели после праздника Пасхи.
2. Англичане последовательно продолжали тактику «выжженной земли», стараясь лишить французские войска возможности на долгое время взять столицу в осадное кольцо.
3. Аббатство было изначально окружено сплошным периметром стен, однако, после ухода «арманьяков», чтобы не дать им возможности вернуться и вновь закрепиться там, часть стен была разрушена. Грабители воспользовались этим проломом, чтобы оказаться внутри.
4. «Агнец Божий, принявший на себя грехи мира, помилуй нас». Речь идет о католической молитве, освящения хлеба и вина.
5. В католицизме клирики причащаются под двумя видами (т.е. вином и хлебом), миряне – хлебом.
6. В подлиннике «ribaud» - т.е. «развратник», обычное в те времена ругательство.
7. В соборах в каждом приделе имеется собственный алтарь.
8. Несомненная клевета со стороны нашего автора, но как видно, он очень зол на эти самые «власти» вкупе с «епископами».
9. Бургундский военачальник, любимец парижан. На переговорах в Аррасе, о которых Горожанин отозвался столь неодобрительно, бургундцы и дофинисты наконец-то смогли заключить между собой мир, и выступать в качестве союзников против англичан. В момент времени, о котором идет речь Вилье де л’Иль-Адам был военным комендантом Понтуаза для короля Карла VII.
10. Городок Эпине-сюр-Сен по соседству с Парижем.
11. Бастида (т.е. «крепость») защищавшая северные парижские ворота Сен-Дени.
12. Башня Велен или Венен, именуемая также Башней Спасения. В ней удалось скрыться отряду под командованием сеньора де Бришанто, племянника Симона де Морье, мэтр д’отеля королевы. Отряд пробудет внутри вплоть до пятницы, 13 апреля. Прознав о том, что Париж открыл ворота французским войскам, Бришанто вместе со своими людьми предпримет отчаянную попытку прорыва и погибнет в бою.
13. Не совсем ясный пассаж в тексте. Вероятно, имеется в виду, что солдаты короля, видя в осажденных предателей своей страны, не делали различия между простыми латниками и знатными лицами, обычно имевшими возможность за деньги выкупить свою жизнь.
14. Наш автор, как и подобает духовному лицу, вполне грамотно ориентируется в арифметике, позволяющей рассчитать для каждого года день Пасхи. Пасха всегда приходится на то же число, на которое выпадает первое воскресенье января, к примеру, если оно пришлось на 1 число года, Пасха придется на 1 апреля и т.д. Для ускорения подобных рассчетов, первую неделю года обозначали буквами латинского алфавита (1е января – A, 2е – B, и т.д.) Воскресенье G – это воскресенье 7-го января. Т.к. год високосный, следует прибавить еще один день (7 + 1 = 8) – Пасха выпадает на 8 апреля.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info