ХРОНИКА, КАТАЛОГИ, АННАЛЫ КОНРАДА ИЗ ШЕЙЕРНА
издал Филипп Яффе.
Предисловие
Большим усердием в переписывании книг и украшении их рисунками отличался Конрад, монах и священник 1, который, как мы обнаруживаем, на протяжении 1205 2 – 1241 3 гг. исполнял обязанности писца в монастыре Шейерн Фрайзингского диоцеза при аббатах Конраде (1206-1225 гг.) и Генрихе (1226-1259 гг.) 4. То, что он действительно заслужил эту славу писца и весьма умелого художника, свидетельствует масса книг, написанных его рукой 5, которые некогда существовали и пять из которые даже сегодня хранятся в Мюнхенской библиотеке; но вот насколько Конрад соответствовал имени философа, которым его украсил по своей доброте Авентин, незачем пытаться определить в этом месте. Сам он, однако, хотел числиться среди историков, доказательством чего служат те труды, которые мы собираемся издать. Впрочем, они выполнены отнюдь не с таким талантом, какой был бы нужен, чтобы выйти за рамки посредственности. Вот эти труды:
I. «Шейернская хроника», которая, хотя и имеет некоторое значение для познания баварских древностей и проливает некоторый свет на начала дома Виттельсбахов, является всё же сочинением такого рода, что при обращении к ней следует, по-видимому, проявлять всяческую осторожность. Ибо тут нет недостатка ни в искажении источников, на которые опирается повествование, ни в безрассудных выдумках или явных противоречиях. Мы укажем ниже в приложенных к хронике примечаниях, как необдуманно соединяя местные документы, которыми Конрад пользовался помимо «Жизни блаженного Мартина» Сульпиция Севера и «Хроники» Отто Фрайзингского, он уклонялся от истины и насколько при изложении материала то ли ошибался, то ли намеренно лгал. Особенно же он погрешил в хронологии, когда отчасти настолько противоречил сам себе, отчасти вёл повествование с таким легкомыслием, что мы не можем не полагать, что зачастую он, не зная, когда происходили описываемые события, произвольно и наугад привязывал их к тем или иным годам. Что можно сказать насчёт того, что он и в хронике, и в тех анналах, о которых будет сказано позже, речь о начале самого Шейернского монастыря вёл столь сумбурно, что указал в разных местах не менее четырёх разных дат основания этого монастыря: 1108, 1117, 1120, 1124 6. При знакомстве с хроникой Конрада, разделённой мною на главы, можно было пользоваться тремя кодексами, которые, равно как и рукописные книги прочих сочинений этого автора, с искреннейшей заботой предоставил в наше распоряжении Фёрингер, мюнхенский королевский библиотекарь. Это:
1) Шейернский кодекс 20, Latino Monacensi 17420 (Bav. 52) 7, пергамен квадратной формы ХIII в., который содержит на л. 14r-24r раннюю форму сочинения, записанную рукой самого Конрада, где, правда, отсутствует глава 16. Он был опубликован четыре раза: а) Стефаном, аббатом Шейернским, в книге под названием: «Chronicon originis et fundationis monasterii Scheirn a F. Conrado philosopho conscriptum» (Ingolstadii) 1623. Fol.; б) Г. Х. Иоанном, который повторил вышеуказанное издание под названием: «F. Conradi philosophi chronicon Schirense», Argentorati 1716, 40; в) издателями Mon. Boic. X, 381-397 в 1768 г. с заголовком: «Incipit liber fundationis auctore Conrado priore in Schyra»; г) Бёмером в 1853 г. в Fontes III, 499-512, где книга была озаглавлена так: «Liber de fundatione Schirensis monasterii auctore Chunrado».
2) Тегернзееский кодекс 1487, Latino Monacensi 19487, ХV в., который среди прочего содержит на л. 59r-66r названное сочинение, урезанное то тут, то там, но расширенное за счёт главы 16. Нет никаких сомнений в том, что этот текст произошёл из другого, притом более раннего списка книги, и того, что был составлен позднее самим Конрадом. Ибо
3) Шейернский кодекс 3, Monacensis pict. 7с, пергамен увеличенной формы ХIII в. 8, содержит на последнем листе ту самую главу 16, записанную рукой Конрада.
II. Сообщение «О кодексах, выполненных Конрадом», записанное рукой ХIII в., можно прочесть на л. 7v того самого шейерского кодекса № 3, о котором я упомянул выше и откуда его опубликовали Пец в Thes. anecd. I dissert. isagog. p. XXVIII и Хефнер в Oberbayer. Archiv II, 158. Но полагать, что оно было написано самим Конрадом, мы не станем, как из-за похвал, высказанных там в его адрес, так из-за начертания самих букв, которыми выполнена заметка, отличного от почерка Конрада, что легко заметить по образцам кодексов, присланных Фёрингером.
III. Составленные Конрадом каталоги королей, понтификов и императоров – пусты и убоги, полны ошибок и пропусков, и никто, жаждущий знаний, не получит от них удовольствия. Они составлены на основании книг Иеронима, Павла Дьякона, Отто Фрайзингского, ранних каталогов римских понтификов, других сочинений, тщательный поиск отдельных кусков которых приведёт к потере и масла, и труда, особенно, когда представляется маловероятным, что каталоги (за исключением разве только одного Отто Фрайзингского) были почерпнуты из самих этих источников, но можно скорее подозревать, что они были составлены на основании компиляций, уже сильно испорченных. Тем не менее, мы позаботились по большей части опубликовать их, выделив мелким шрифтом, чтобы никто не счёл, будто мы судим этого автора чересчур строго. В начале сочинения, поскольку Конрад сперва указал, что каталог доведён «до короля Фридриха (II)», и только позднее вместо «короля» было поставлено «император» и добавлены следующие слова: «и Генриха, его сына» 9, ясно, что каталоги были написаны в период 1212-1220 гг. Они были помещены Конрадом на л. 2v-8v шейернского кодекса № 1, Latini Monacensis 17401, pict. 7b, пергамена увеличенной формы ХIII в. 10
IV. Более поздние части «анналов Конрада» не имеют никакой ценности; более ранние же опираются тут и там на первую часть Больших Шефтларнских анналов, которая доходит до 1162 г. 11, и на регенсбургские и австрийские заметки. Они так приставлены к тем каталогам на л. 4v-6v того шейернского кодекса № 1, о котором я только что говорил, что оба сочинения кажутся одним целым. Но, поскольку различие не трудно заметить как из предисловия к каталогам, так и из самой информации, мы решили отделить анналы от каталогов. Выдержки из них издал ранее Х. Пец в: SS. Rerum Austr. II, 407-414 под заголовком: «Excerpta ex catalogo Romanorum pontificum et imperatorum Conradi coenobitae Schyrensis», а Бёмер повторил издание Пеца в Fontes III, 513-518.
Берлин, 22 января 1860 г.
Комментарии
1. В сообщении «О кодексах, выполненных Конрадом» ниже мы обнаруживаем, что брат Конрад был «одним из собратьев этого места (т.е. Шейерна)», а на л. 473 шейернского кодекса № 1 Конрад сам себя назвал священником (см. ниже, прим. 10). Но те, которые называют его «кустошем и приором монастыря» (как Стефан в «Хронике о начале и основании Шейернского монастыря»), не дают этому подтверждения.
2. Никто не станет отрицать, что «писатель Конрад», который упоминается как свидетель в шейернском документе, написанном в 1205 г. (в Monum. Boic. X, 421), является нашим автором. Но этому документу, где излагаются деяния Конрада, аббата Шейернского, совершённые в 1205 г., противоречат анналы нашего Конрада, поскольку в них говорится, что тот возглавлял этот монастырь как аббат только с 1206 г.
3. См. сообщение «О кодексах, выполненных Конрадом» ниже.
4. См. там же.
5. Они перечисляются там же. Пять кодексов Конрада описали Б. Пец (Thes. anecd. I dissert. isagog. p. XXVIII-XXX) и Хефнер (Oberbayerisches Archiv II, 160-170). О мастерстве же рисунков, которыми были украшены эти кодексы, причём самим Конрадом (как сообщает сообщение «О кодексах, выполненных Конрадом»), пишет Куглер (Kleine Schriften und Studien zur Kunstgeschichte I, 84-87).
6. См. ниже, примечание к Хронике, гл. 23.
7. О нём см. Hefner l. l. p. 160.
8. О нём см. Hefner l. l. p. 165-170.
9. К каталогу королей франков также лишь впоследствии были прибавлены слова «Генрих ХХV».
10. О нём см. Hefner l. l. p. 161-165. На последнем листе (473) этого кодекса можно прочесть следующее: «Ты же, Господи, помилуй писателя Конрада. Аминь.
Здесь эта книга заканчивается, и здесь кончается труд автора.
Помни о нас здесь тот, кто прочтёт эти сладкоречивые строки».
На пергаменте, приклеенном к этому листу, Конрадом добавлено следующее:
«Да осудит по праву Он приговором строгого закона того,
Кому нет дела до жизни будущего покоя.
Но, поскольку древний закон запрещает приносить в жертву
Бесплодных женщин и отвергает чрево, не имеющее приплода,
То, дабы не прийти мне к алтарю Господнему и на глаза Ему без ничего,
Я от чистого сердца приношу дважды окрашенный багрянец,
Чтобы ум чувством произвёл то, чего не смог действием.
Но, чтобы не погибло то, что означают зарытые деньги,
Я достаю из вверенного таланта эту книгу.
Наградой автору пусть будет часть небесной любви,
Чтобы страх рвения окончился вместе с концом книги. Аминь.
Первый аббат этого места – Эрхинбольд; 2. Бруно; 3. Ульрих; 4. Гоццольд; 5. Марквард; 6. Ульрих; 7. Ульрих; 8. Эберхард; 9. Бальдемар; 10. Хардеман; 11. Конрад. При его содействии и по его просьбе я, брат Конрад, священник, хоть и недостойный, написал такого рода книгу во славу Бога и Пресвятой Богородицы, а также Его церкви, и для вечной пользы читателей как будущих, так и настоящих, имея в виду также божественное воздаяние. Итак, я прошу всех читателей этой книги, чтобы из любви к Богу и ввиду высочайшей любви они благословили душу мою и моих родителей. Аминь».
11. См. выше, р. 334.
Текст переведен по изданию: Chounradi Schirensis chronicon, catalogi, annales. MGH, SS. Bd. XVII. Hannover. 1861
© сетевая версия - Strori. 2023© перевод с лат., комментарии - Дьяконов И. В. 2023
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Monumenta Germaniae Historica. 1861