Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

К ВОПРОСУ О «РУКОПИСИ ДЖУРАБЕКА» СОЧИНЕНИЯ МАХМУДА Б. ВАЛИ «БАХР АЛ-АСРАР ФИ МАНАКИБ АЛ-АХЙАР»

Рукописная книга сыграла значительную роль в мусульманской культуре. Именно из-за обилия произведений и соответственно большого числа списков сочинений по всем отраслям науки мусульманская цивилизация получила неофициальное название «книжная». По этой причине исследование рукописного наследия Востока представляет огромную важность для понимания и приближения к его культуре. Источниковедение и историография — одно из самых динамично развивающихся направлений современного востоковедения. Это связано с тем, что постоянно открываются новые списки и меняются наши представления не только о самих сочинения арабо-мусульманских авторов, но и о ходе самой истории стран и народов Востока.

В настоящей статье мы бы хотели представить результаты нашего исследования одного из списков известного среднеазиатского историка-энциклопедиста Махмуда б. Амира Вали (1595/96-?) «Бахр ал-асрар фи манакиб ал-ахйар», заказанного ему аштарханидским правителем Балха и Бухары Надир Мухаммад-ханом (правил в Балхе в 1608-1642 гг.; хан Бухары в 1642-1645 гг.). Точный год окончания работы автора над своим трудом не известен. Предположительно, сочинение было завершено ок. 1635 г. и состояло из семи томов, по четыре раздела в каждом 1 . Долгое время труд Махмуда б. Вали пребывал в забвении. Рукопись сочинения, содержавшую три первые части шестого тома, ввел в научный обиход и широко использовал в пересказе и цитировании акад. В. В. Бартольд (1869-1930) в своем «Отчете о командировке в Туркестан», опубликованном в XV томе ЗВОРАО за 1904 г. и небольшой по объему статье «К истории Хорезма в XVI в.», изданной в «Туркестанских ведомостях» за 1903 (№ 20) 2 . Первая открытая рукопись получила свое название по имени обладателя — ген.-майора Джурабека, в собрании которого и была обнаружена. В дальнейшем были открыты и другие списки сочинения, разбросанные по различным хранилищам Средней Азии 3 . Один из списков, представляющий собой четвертую, последнюю часть шестого тома, был обнаружен в библиотеке India Office Library. Описание данной рукописи выполнил британский исследователь Г. Эте 4 .

Труд Махмуда б. Вали принадлежит к довольно распространенному в мусульманской историографии жанру «всеобщих историй» и содержит ценный фактический материал для изучения Центральной Азии XIII-XVII вв. Этим объясняется частое обращение исследователей к данному сочинению. К настоящему времени все имеющиеся рукописи (до недавнего времени их насчитывалось семь) и значительная часть материалов памятника хорошо изучены. Здесь стоит отметить работы таких известных отечественных и зарубежных ориенталистов, как И. Ю. Крачковский, Б. А. Ахмедов, А. А. Семенов, A. 3. Валидов, О. Ф. Акимушкин, Т. И. Султанов, К. А. Пищулина, Ч. А. Стори, Д. Девиз и др 5.

В силу того что объем памятника весьма значителен, остается ряд моментов, требующих дальнейшей кодикологической и исторической проработки. Это идентификация списка ФВ-258, хранящегося в собрании СПбФ ИВ РАН (для удобства назовем этот список петербургским). Данный список представляет собой фотокопию одной из рукописей «Бахр ал-асрар», выполненную по заказу акад. B. В. Бартольда в 1902 г. 6 Фотокопия содержит вторую, третью и заключительную части шестого тома сочинения. Вероятно, первая часть данного тома, описывающая правление потомков Чингиз-хана в Китае и Персии, не была заказана В. В. Бартольдом, поскольку представляла только компилятивный материал, хорошо известный по ряду других исторических трудов мусульманских авторов.

Первоначально Бартольд принял «рукопись Джурабека» за самостоятельное сочинение. Однако после обнаружения так называемого «Лондонского списка» в собрании India Office Library выяснилось, что открытый им список — только фрагмент более масштабного сочинения. Окончательно архитектоника труда Махмуда б. Вали стала известна значительно позднее. Только после исследования первого тома «Бахр ал-асрар», содержащего географическую часть и введение ко всему сочинению, стал известен замысел автора. Махмуд б. Вали планировал написать всеобщую историю в семи томах — от «сотворения мира» до эпохи правления своего покровителя Надир-Мухаммад-хана. Насколько этот план был воплощен в жизнь, ответить сложно, поскольку все известные на настоящий момент рукописи сочинения содержат фрагменты первого или шестого тома, т. е. наиболее оригинальные и, по всей видимости, популярные части источника.

До недавнего времени считалось, что список ФВ-258 является копией с рукописи № 7418, храня щейся в собрании ИВ АН Республики Узбекистан. За этой рукописью закрепилось название «рукопись [129] Джурабека», в то же время петербургский список ФВ-258 также именовался «список Джурабека». Нами был предпринят подробный кодикологический и герменевтический анализ петербургского списка, в ходе которого мы пришли к заключению, что указанные выше рукописи никоим образом не могут быть идентичны друг другу. Кратко остановимся на наших аргументах.

Во-первых, данные списки выполнены разными почерками (ФВ-258 — насхом, а 7418 — наста’ликом), что уже само по себе является серьезным основанием считать данные рукописи различными. Во-вторых, список 7418 содержит не только вторую и третью части шестого тома, но и первую, в то время как в петербургской рукописи она отсутствует. В-третьих, петербургский список наиболее приближается к рукописи «Бахр ал-асрар» № 1385, также хранящейся в собрании ИВ АН Республики Узбекистан. Однако если воспользоваться переводами фрагментов второго рукна, выполненными К. А. Пищулиной по спискам 7418 и 1385 в «Материалах по истории Казахских ханств» (МИКХ), то очевидным будет тот факт, что и с рукописью 1385 существуют серьезные расхождения 7 . Например, глава «Рассказ о некоторых делах Рашид-хана в странах Кашгара и Могулистана» в ташкентских рукописях начинается с лл. 225 а и 79 а соответственно, в то время как в петербургском списке — с л. 80 а. Заканчивается данная глава в ташкентских списках на лл. 226 б и 80 б, а в петербургском списке — на л. 82а. Данное обстоятельство говорит о наличии лакуны в списке 1385, которая отсутствует в ФВ-258, иначе глава в обоих списках начиналась бы с одного листа. Таким образом, петербургский список не идентичен и рукописи 1385. Помимо вышеизложенных обстоятельств, при внимательном сличении первых строк из МИКХ и петербургского списка мы увидим существенные различия. В МИКХ речь идет о союзе Рашид-хана 8 с кочевыми узбеками, в то время как в ФВ-258 говорится о вступлении этого правителя на престол в Кашгаре.

В-четвертых, интерполяции в рукописи 7418 и ФВ-258 выполнены по-разному. В ташкентском списке — горизонтально, а в петербургском — вертикально. Здесь приведены только основные различия, но и их, на наш взгляд, достаточно, чтобы смело утверждать, что мы имеем дело с абсолютно разными рукописями. Тем не менее ответить на вопрос, какая же из рукописей является «списком Джурабека», мы не можем. И ташкентский список № 7418, и петербургская рукопись ФВ-258 на равных правах могут оспаривать это название.

Практическим результатом нашего исследования явилось доказательство наличия самостоятельного списка, представленного фотокопией, оригинал же этой рукописи либо скрывается в одном из частных собраний, либо он уже безвозвратно утрачен.


Комментарии

1. Ахмедов Б. А. Махмуд ибн Вали. Тошкент, 1963. С. 11 (на узб. яз.).

2. Бартолъд В. В. Соч.'м.; Л., 1973. Т. VIII. С. 170-195.

3. Подробнее см.: Ахмедов Б. Историко-географическая литература Средней Азии XVI-XVIII вв. Письменные памятники. Ташкент. 1985. С. 65-71.

4. Ethe Н. Catalogue of Persian Manuscript in the library of the India office. Oxford, 1903. Vol. I. P. 299- 230.

5. Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература. Избр. соч. М.; Л., 1957. Т. IV. С. 534; Ахмедов Б. Махмуд бен Вали и его энциклопедический труд / / Общественные науки в Узбекистане.

Ташкент, 1969. № 2; Махмуд б. Вали. Море тайн / Пер., введ., прим., указ. Б. А. Ахмедова. Ташкент. 1977; Собрание восточных рукописей АН Уз.ССР/ Под ред. и при уч. А. А. Семенова. Ташкент, 1952. Т. I; Валидов А.-З. О собрании рукописей в Бухарском ханстве / / ЗВО XXIII. 1916; Шах-Махмуд б. Фазил Чурас. Хроника / Крит, текст, пер.с перс., введ. и прим. О. Ф. Акимушкина. Сер. «Письменные памятники Востока». М., 1976; Султанов Т. Н. О некоторых источниках «Бахр ал-асрар» / / Письменные памятники и проблемы истории культуры народов Востока. Краткое содержание докладов V годичной научной сессии ЛО ИВ АН. Л. Май 1969; Кляшторный С. Г., Султанов Т. И. Государства и народы Евразийских степей. СПб., 2000; Пищулина К. А. Юго-восточный Казахстан в сер. XIV — нач. XVI вв. Алма-Ата. 1979; Стори Ч. А. Персидская литература. Био-библиографический обзор / Пер. с англ., перераб. и доп. Ю .Э. Брегель. М., 1972. Ч.2.; DeWeese D. Islamization and native religion in the Golden Horde. Baba Tuekles and conversation to Islam in historical and epic Tradition. Pennsylvania, 1994.

6. Махмуд б. Амир Вали. Бахр ал-асрар фи манакиб ал-ахйар. Фотокоп. рук. ФВ-258 СПб ИВ РАН. Т. VI. 4.2-3, хатима (закл.) (на перс. яз).

7. Материалы по истории Казахских ханств XV-XVIII вв. Извлечения из персидских и тюркских сочинений / Сост.: С. К. Ибрагимов, Н. Н. Мингулов, К. А. Пищулина, В. П. Юдин. Алма-Ата, 1969. С. 329.

8. Полное имя этого кашгарского правителя ’Абд ар-Рашид б. Са’ид (1510-?).

Текст воспроизведен по изданию: К вопросу о "Рукописи Джурабека" сочинения Махмуда б. Вали "Бахр ал-асрар фи манакиб ал-ахйар" // Вестник СПбГУ, Серия 2, История, Вып. 2. 2003

© текст - Алексеев А. К. 2003
© сетевая версия - Strori. 2025
© OCR - alobag. 2025
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Вестник СПбГУ. 2003

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info