СИМЕОН ЕРЕВАНЦИ. Джамбр.

Памятная книга, зерцало и сборник всех обстоятельств святого престола Эчмиадзина и окрестных монастырей.

Перевод (с древнеармянского) С. С. Малхасянца под редакцией и с предисловием П. Т. Арутюняна. Примечания С. С. Малхасянца и П. Т. Арутюняна. М., 1958

Издательство восточной литературы выпустило в свет сочинение католикоса Симеона Кропании (годы патриаршества 1763-1780) — «Джамбр» в переводе крупнейшего армянского историка и филолога, автора четырехтомного толкового словаря армянского языка, знатока армянских средневековых источников проф С. С. Малхасянца (умер в 1947 г.).

Симеон Ереванци — выдающийся политический деятель Армении второй половины XVIII в., автор многочисленных трудов религиозного, философско-этического и исторического характера. «Джамбр», названный автором по аналогии с наименованием папского архива (Camera apostolica — Chambre), в котором собран и систематизирован богатый документальный материал Эчмиадзинского монастыря, является сочинением сложного состава. Главы 1-12 книги посвящены истории армянской церкви, ее престольного центра — монастыря Эчмиадзин и деятельности католикосов; в этом разделе Симеон Ереванци излагает свои политические воззрения, в частности развивает точку зрения на роль католикоса как главы всех армян; в главах 13-19 описывается монастырское хозяйство — подробная история приобретения монастырем деревень и отдельных земельных участков (в связи с этим католикос ссылается на большое число купчих, дарственных записей, постановлений шариатских судов и т. д.); в главах 20-24 приводятся в изложении или просто перечисляются грамоты и указы персидских шахов, турецких султанов, ханов Еревана и других феодальных правителей, утверждающие Эчмиадзинский монастырь в тех или иных правах; в главе 25 сообщаются сведения о хозяйстве других монастырей Ереванской области.

Текст некоторых документов, на которые ссылается Симеон Ереванци, как это выясняется теперь в результате исследований научных сотрудников Матенадарана воспроизведен католикосом не совсем точно, имеются отдельные искажении, неправильная передача некоторых терминов и т. п. Матенадаран уже приступил к критической обработке документов Хранилища, и в частности документов католикосского архива: в 1956 г. опубликован первый выпуск персидских документов Матенадарана 1. Несомненно, что критическое издание подлинников документов, которыми пользовался Симеон Ереванци, позволит внести существенные коррективы в текст документов, упоминаемых в «Джамбре». [200] Однако на данном этапе издание труда Симеона Ереванци следует всячески приветствовать.

Разнообразный документальный и фактический материал, содержащийся в «Джамбре», позволяет характеризовать его как ценнейший источник по социально-экономической и политической истории феодальной Армении, Ирана и Турции. Необычайная насыщенность

«Джамбра» аграрно-налоговой терминологией помогает уточнить сущность и характер отдельных феодальных институтов и их эволюции в странах Ближнего и Среднего Востока в средние века.

Первостепенное значение «Джамбр» имеет для характеристики монастырского хозяйства Эчмиадзина — крупнейшего феодала, обладавшего значительными фондами вакфных (дарственных) и мульковых (частнособственнических) земель. Помимо получения ренты от крестьян, собственников своих наследственных участков, монастырь эксплуатировал на землях, скупаемых у разорявшихся общинников, труд кабальных издольщиков и наемных работников, а также облагал население принадлежавших ему деревень дополнительными феодальными поборами. В городах монастырю принадлежала недвижимая собственность: лавки, каравансараи, базары, дома, сады. Попутно Симеон Ереванци сообщает ценные сведения о частых крестьянских волнениях, связанных с усилением феодальной эксплуатации, расслоения крестьянства и феодализации общинной верхушки, феодализации представителей торгово-ростовщического капитала и т. д.

Следует остановиться на некоторых, с нашей точки зрения, недочетах рецензируемого издания. В частности, нельзя признать удачной транскрипцию некоторых персидских имен, а также армянских и персидских терминов: например, армянского термина ***, транскрибируемого как «харк», арабо-персидского термина ***, транскрибируемого «магаф, магафство» и т. д. Недостаточно полно раскрывается содержание некоторых терминов, например «хасил» (в примечании 109 дается лишь буквальное его значение — «продукт, урожай, доход с земли», в то время как в источнике он фигурирует как рента, поступающая владельцу мулька (стр. 175).

Следует также отметить некоторые неточности в определении автором предисловия П. Т. Арутюняном путей образования земель категории мульк (частной феодальной собственности). Как отмечал И. II. Петрушовский, земля могла быть подарена в качестве мулька шахом или ханом какому-либо служилому лицу, однако после получения мулька его владелец (мулькдар) не был связан обязанностью нести службу. До настоящего времени не опубликовано ни одного документа, из которого было бы видно, что обладание мульком было обусловлено службой государству 2. Замечание П. Т. Арутюняна о том, что феодал, получивший мульковое пожалование, являлся представителем шахской власти на данной территории (стр. 31), не совсем обосновано и не находит подтверждения в тексте самого памятника. С другой стороны, в предисловии к рецензируемому изданию не отмечается еще один путь образования мульковых земель — обводнение пустоши и ее возделывание (как известно, согласно мусульманскому обычному нраву, собственность на воду могла обеспечить также и собственность на землю) 3.

В заключение следует отметить большую, кропотливую работу над текстом и примечаниями издательского редактора Е. М. Медведева, а также выразить сожаление по поводу отсутствия указателей, в частности — терминологического.

К

. З. Ашрафян

Комментарии

1. «Персидские документы Матенадарана», вып. 1. Указы XV-XVI вв. Сост. А. Д. Папазян, историческая редакция М. С. Хасратяна и Л. С. Хачикяна. Ереван, 1956 (на русск., арм. и перс. яз.).

2. И. П. Петрушевский. Очерки по истории феодальных отношений в Армении и Азербайджане в XVI — первой половине XIX в. Л., 1949, стр. 241.

3. *** (Захарий Акулисский. Дневник), Ереван, 1938, стр. 75, 119, 120, *** (Симеон Ереванци. Джамбр), стр. 152-154, 159 и др.

Текст воспроизведен по изданию: Симеон Ереванци. Джамбр. Памятная книга, зерцало и сборник всех обстоятельств святого престола Эчмиадзина и окрестных монастырей // Проблемы востоковедения, № 3. 1959

© текст - Ашрафян К. З. 1959
© сетевая версия - Thietmar. 2025
© OCR - Иванов А. 2025
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Проблемы востоковедения. 1959

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info