АБУ БАКР МУХАММАД ИБН ДЖА‘ФАР АН-НАРШАХИ
ИСТОРИЯ БУХАРЫ
ТА’РИХ-И БУХАРА
XXIV. ВОСПОМИНАНИЕ [О] ЗАВОЕВАНИИ 1 БУХАРЫ И ПОЯВЛЕНИИ В НЕЙ ИСЛАМА
Мухаммад ибн Джа‘фар сообщает, что [когда] муж Хатун, [которая была] матерью Тугшады, умер, его сын, потомок падишаха бухар-худата [Тугшада], был малолетним. [Правление] царством приняла Хатун. Упоминание об этом было [выше], в [рассказе] об ‘Убайд Аллахе ибн Зийаде и о Са‘иде ибн ‘Усмане ибн ‘Аффане, - да будет ими обоими доволен Аллах 2. Каждый раз, как войско ислама приходило в Бухару, оно воевало за веру летом, а зимой [53] возвращалось 3. Эта Хатун с каждым, кто приходил, [сначала] немного воевала, а потом заключала мир. Когда сын ее был малолетним, каждый человек из знатных [людей] старался завладеть этим царством 4. [Раньше] бухар-худат завладел Бухарой силой 5.
Каждый раз жители Бухары становились мусульманами, а потом, когда ‘арабы уходили, отступали [от веры]. Кутайба три раза обращал их в ислам, но [они] снова отступали [от веры] и становились неверными. В этот четвертый раз Кутайба вел сражение, взял город, и после больших усилий открыто ввел ислам 6. Он вселил в их сердца мусульманскую [веру], и всеми путями препятствовал их [религии]. Они приняли ислам [только] внешне, а втайне придерживались идолопоклонничества 7. Кутайба считал правильным приказать жителям Бухары отдать одну половину своих домов ‘арабам, чтобы ‘арабы смешались с ними 8 и имели представление об их положении, и чтобы [они] по необходимости стали мусульманами 9. Таким путем [Кутайба] открыто ввел ислам и сделал для них обязательными постановления шари‘ата. Он построил мечети, уничтожил следы неверия 10 и обычаи габров 11. [Он] приложил огромное усилие и наказывал каждого, кто нарушал постановления шари‘ата. [Он] построил соборную мечеть и приказал людям, чтобы они совершали пятничный намаз 12, чтобы Всевышний Бог 13 наградил жителей Бухары за доброе дело в день страшного суда 14.
Комментарии
1. В тексте: фатх (فتح) - ‘араб., букв. «открытие»; здесь в смысле «завоевание». В пер. Л: «просвещение». Подробнее о значении термина фатх см. прим. XXII, 1.
2. Подробнее о походах ‘Убайд Аллаха ибн Зийада и Са‘ида ибн ‘Усмана ибн ‘Аффана в Бухару, а также о борьбе, которую вела против них царица Бухары Хатун см. в гл. XXII.
3. Первоначально ‘арабские наместники Хурасана, постоянно пребывавшие в Марве, как правило, только в летнее время переправлялись за Амударью для военных действий против местных владетелей. Зимой, с наступлением холодов, они возвращались в Марв и ждали там следующей весны. Первым ‘арабским наместником, оставшимся зимовать в Ма вара’ ан-нахре, был Салм ибн Зийад, который взял в поход свою жену. Во время этого похода, длившегося более одного года, она родила ему сына, которого назвали ас-Сугди. Подробнее о Салме ибн Зийаде и его походах в Ма вара’ ан-нахр см. прим. XXII, 51.
4. Главным претендентом на престол Бухары был владетель селения Вардана вардан-худат, который был потомком Шапура и врагом бухар-худатов.
5. В тексте: бе-джаю бухар-худат Бухара гирифте буд (بجنگ بخار خداه گرفته بود) - букв. «силой бухар-худат овладел Бухарой». В этом сообщении есть намек на то, что один из последних представителей династии бухар-худатов, вероятно, Бидун, муж царицы Хатун, пришел к власти при помощи силы. В тексте Б добавлено: «Наконец войска ислама завоевали Бухару».
6. Кутайба ибн Муслим 4 раза воевал с жителями Бухары, прежде чем окончательно обратил их в ислам. Подробнее об этом см. прим. XXIII, 50. Абу Хафс ан-Насафи приводит интересный рассказ о массовом принятии ислама жителями Бухары, согласно которому, когда Кутайба ибн Муслим осадил Бухару, дихкан, т. е. правитель города послал ему письмо следующего содержания: «Я отправлю к тебе одного из самых сильных ученых огнепоклонников в моих владениях для того, чтобы он вступил с тобой в дискуссию и послушал твои проповеди. Если тебе удастся призвать его к своей вере, то и я последую за тобой. Но если твои старания окажутся напрасными, то я не отступлю от своей веры, и буду воевать против тебя». Затем дихкан отправил к нему жреца по имени Хуштийар, который был самым авторитетным из всех жрецов Бухары и жил в селении Курджан. Кутайба ибн Муслим ознакомил его с основами ислама и описал достоинства пророка Мухаммада. После этого Хуштийар убедился, что он прав и принял ислам. Когда это известие дошло до дихкана Бухары, его охватил сильный страх, и он бежал в страну тюрков, а жители Бухары все приняли ислам [al-Nasafi, p. 325, № 527].
7. В первые века ислама многие жители Средней Азии лишь внешне придерживались предписаний ислама, а втайне продолжали исповедовать свою веру. Особенно это касается представителей знатных семей, которые были хранителями национальных традиций и в отличие от других слоев общества не могли так просто и быстро отказаться от веры своих предков. Достаточно вспомнить яркого представителя местной знати, сына правителя Уструшаны Афшина Хайзара, который был одним из самых доверенных лиц Аббасидских халифов и ярым защитником интересов ислама, но как оказалось впоследствии, он тайно исповедовал веру своих предков и поклонялся идолам [Смирнова, 1969, с. 69-73]. По данным археологии, в средние века в селениях области Насафа втайне продолжали сохраняться культурные и духовно-религиозные традиции доисламских культов Сугда. При раскопках на средневековом городище Сарытепа-2 в Камашинском тумане Кашкадарьинского вилаята было обнаружено домашнее святилище огня с культовым алтарем, функционировавшее в VIII-IX вв. [Усманова, Дресвянская, 1973, с. 473]. На городищах IX-XII вв. долины Кашкадарьи в большом количестве были найдены очаги и керамические подставки к ним - атрибуты, связанные с культом огня [Лунина, 1988, с. 56-64], а также расписная керамика специального культового назначения с изображениями дерева, птиц, лягушек, змей и солярных знаков, которые связаны с культами предков, плодородия, луны, солнца, женского начала и др. [Лунина, 1987,с. 98-110]. Домашние святилища и тайные микрохрамы огня функционировали на протяжении всех средних веков, когда языческие верования были под запретом и развивались только в домашнем быту. После монгольского завоевания необходимость в домашних часовнях отпала, так как монголы не преследовали никаких религий и с одинаковым уважением относились ко всем культам. Поэтому в XIII в. в населенных пунктах, по-видимому, стали открыто появляться крупномасштабные святилища, которые впоследствии трансформировались в чираг-хапа [Усманова, Дресвянская, 1974, с. 22-23].
8. В тексте Б: «перемешались между собой».
9. Ранее то же самое было сделано в Марве [al-Ja‘kubi, vol. 2, p. 193; at-Tabari, I, p. 2886]. На западе ‘арабские завоеватели строили для своих войск военные лагеря, некоторые из которых впоследствии превратились в города, а на востоке они стали селиться в уже существовавших городах среди местного населения [Бартольд, 1971, с. 363]. В Средней Азии ‘арабские завоеватели проводили активную колонизаторскую политику и заставляли жителей крупных городов, таких как Бухара и Самарканд, освободить половину каждого дома для нужд колонизаторов [at-Tabari, II, 1252]. Значительную часть войск ‘арабских завоевателей и их администрации составляли их, так называемые, клиенты (маула) из числа принявших ислам иранцев, которые часто выступали в роли посредников между ‘арабами и местным населением. ‘Арабско-персидские колонизаторы проводили активную политику иранизации местного населения [Бартольд, 1963а, с. 121]. Эти процессы нашли свое отражение в сочинении Махмуда Кашгари, согласно которому, «после того, как в городах Ма вара’ ан-нахра значительно возросло количество персов, они стали похожи на города ‘Аджама» [МК, т. 3, с. 164; Bosworth, 1963, p. 207]. Эти сведения подтверждаются и данными топонимических исследований, согласно которым, начало активного формирования западно-Иранской (персидской) топонимии на территории Средней Азии был период ‘арабского завоевания [Хромов, 1980, с. 136]. Активная колонизаторская политика проводилась ‘арабами и персами преимущественно в Сугде и южной части Тухаристана. В результате этой политики к середине X в. новоперсидский язык вытеснил согдийский язык в Сугде и бактрийский - в Тухаристане. Что касается других областей, например Хваразма, то он остался в стороне от этих процессов, поэтому в конечном итоге там был завершен многовековый естественный и ненасильственный процесс ассимиляции Ираноязычных хваразмийцев с тюркоязычными хваразмийцами [Бартольд, 1963а, с. 122]. Именно поэтому среди местного населения Хваразма уже в XII - начале XIII вв., так же как и в настоящее время, уже не было Ираноязычных пластов [Бартольд, 1966, с. 244].
10. В тексте: асар-и куфр (آثار كفر) - ‘араб., букв. «следы неверия» [Dehkhoda, vol. 12, p. 18419-18420]. В пер. Л: «признаки идолопоклонства»; в пер. Ф: traces of unbelief - «следы неверия»; в пер. Р: кофирлик асарлари - «следы неверия».
11. В тексте: габр (گبر) - перс., «огнепоклонник», «зороастриец», «габр» [Bausani, 1965, p. 970-971; Dehkhoda, vol. 12, p. 18958-18963].
12. В тексте: намаз-и адине (نماز آدينه) - перс., букв. «пятничная молитва», калька ‘араб. салат ал-джум‘а (صالة الجمعة) - «соборная молитва», «пятничная молитва» [Monnot, 1995. p. 956-965; Dehkhoda, vol. 14, p. 22731-22734; vol. 10, p. 15009-15020]. См. также прим. XXV, 3.
13. В тексте: Изад-и Та‘ала (ايزد تعالى) - перс.-‘араб., «Всевышний Бог» [Dehkhoda, vol. 3, p. 3709]. Синоним слов Худа-и Та‘ала (خداي تعالى) [Dehkhoda, vol. 6, p. 9584] и ‘араб. Аллах Та‘ала (الله تعالى) [Gardet, 1960, p. 406-417; Dehkhoda, vol. 3, p. 3250-3251].
14. В тексте: ...ин хайр захира-и ахират-и у (اين خير ذخيره آخرت او) букв.: «...за это доброе дело запасом для Своего второго мира», т. е. «за доброе дело в день страшного суда». В тексте Б добавлено: «и они все стали мусульманами». О распространении ислама в Бухаре см.: Камолиддин, 2004, с. 169-174; Камолиддин, 2006, с. 55-59.