ПРИЛОЖЕНИЕ
1677 г. июля 17. Инструкция гетмана Юрия Хмельницкого послу в Османскую империю Евстафию Астаматию-Гиновскому.
(S. 532) Instructio g[ene]roso d[omi]no Eustachio Ginowski Astamatio vices gerenti nostras et legato ad Excelsam Portam Ottomannam a nobis, principe ac duce Minoris Russiae, et Ukrainensis Exerci[tus] Zaporoviensis commissa 1:
Ut quam primum Constantinopolim // (S. 533) venerit, salutemq[ue] supremo vezirio, cunctisque Excelsae Portae ministris cum officiorum meorum commendatione reddiderit haec peragat:
1. Pro insigniis, hoc est pro vexillo et clava Potentissimi Sultani, quae ex manibus Imbraim passae serdarij accepi debet gratias agere.
2. Ut supremo vezirio meum affectum et sinceritatem erga se et Excelsam Portam rep[raes]entet.
3. Sicut olim superstite parente n[ost]ro 2 in Ukraina variisque tractatibus cum Serenissimo Rege Poloniae Ioanne Casimiro etiam praesente ipso Hano Crimensi in expeditione ad Zborow et Hadziacz sub iuramento confirmatum fiut, quin ducatus noster Minoris Russiae senatorio in Republica totiusque etiam status spiritualis privilegio gauderet, ut Excelso Porta eidem rei assontiatur postulare debet.
4. Petet ab Excelsa Porta, ut palatinatus Kiioviensis et Braslaviensis in ducatu Ukrainensi existentis officia id e[st] palatinatus praesidia et reliqua pro libitu et ordinatione ducis committi possint, uti aliis temporibus fiebat.
5. Postulabit quo ad exercitum intertenendum in ducatu nostro, ut cum consensu soltani nobis liberum maneat, habere militem cuiuscunque nationis et numerum sine regestro extradendo, in quantum libuerit et proventus importabunt.
6. Sollicitabit, ut legio Podoliae, nominatim Mohilovia usque ad Uszycam fhivium, sicut olim ad clavam nostram pertinebat, denuo restituatur. Hoc vero eget singulari privilegio soltani, ne passa Camenecensis in hanc partem Podolia se ingerat; nihilominus cum in confinibus saepius perversi homines et seditiosi inveniantur, si quis aut insolentiam committat aut ex dominio nostro Camenecum confugiat, praedictus passa, data notitia ejusmodi delinquents vel extradere vel pro merito punire teneatur.
7. Instabit, ne a legione Calnicensi civitates eo pertinentes, uti Leticzow, Sieniawzi, Nowy Constantinow et aliea quamvis hoc belli tempore separatae fuerint, ab alienentur.
8. Meminerit, quoniam in ducatu nostro propagines nobilium familiarum propter malignitatempessimae plebis rusticanae durante bello defecerunt // (S. 534), ut facultas detur adsciscendi homines nobilis, imo nobilitandi eos, qui id merentur ob bene gesta, ne cogamur improbis et indoctis officia conferre, sed potius per timoratos ex lege Christiana, et doctos praevertere seditiones rusticantium.
9. Conabitur impetrare, ne amphus tributum exigatur tarn a virginibus et adolescentibus quam viris et faeminis, ita ex multis legionibus, oppidis et villis nobis supplicatum est.
10. Invigilabit, si Poloni cederent ex Kalnik, Niemierow et aliis munitionibus ab antiquo ad ducatum nostrum spectantibus, tunc oportet petere, ut ilia omnia nostrae iurisdictioni reddantur. [81]
11. Videbit, ut fiat licentia posse in Ukraina cuiuscunque religiones homines locari in slobodiis, quo magis Sultano multiplicentur subditi, prout jam sub Regibus Poloniae admissum fuit.
12. Singulariter curabit, ut Zaporovia totis viribus recuperetur et potestati nostrae subjiciatur, ne amplius ibidem insolens militia locum habeat, qui inter monarchas diflerentias causent, sed occasio levetur dominium Crimense, Imperium Turcicum et ducatum nostrum damnificandi.
13. Petit a supremo visirio, quandoquidem per tot annorum bella ducatus noster pecuniis exhaustus est, ut possimus libere monetam cudere.
14. Incumbet, ut pro nobis titulus ducis 3 per decretum Excelsae Portae confirmetur et in scriptis obtineat privilegium promissum nempe pro libertate et ecclesiis, ut sine ullo tributo aut haracz maneamus.
15. Supplicabit Excelsam Portam, postquam Poloni cum Moscis seu per tractatus seu ferro rem fini[v]erint, ut omnia ex hac parte Boristenis oppida et rura ad legiones Czeherinensem, Czerkasiensem nec-non Konioviensem pertinentia ad nostram iurisdictionem redeant et uti in vita parentis nostri fuit, iisdem legionariis restituantur.
16. Quando Poloni a Moschis Kiioviam reciperent sicut audivim[us], quod Moschi omnem ulteriorem Ukrainam cedere velint, tali casu procurabit, si foret, ut legiones partium trans Boristenem deditionem facerent quo modo contigit sub parente nostro, ut Excelsa Porta easdem in suam protectionem recipere velit et nostrae iurisdictioni committere, maxime // (S. 535) cum ad praedictam Kiioviam tanquam haeres et successor ius habeamus.
17. Desiderabit a supremo vesirio unum agam autoritativum, qui sciat scribere turcice et latine et tanquam testis nostrae fidelitatis assistat, in consiliis secreta cognosca 4, cum iudicibus nostris dividicet et quae agun[tur], Excelsae Portae notificet, sed tamen sustentationum et expensas a sultano habere debeat.
18. Rogabit supremum vesirium, ut ex gratia sua impetrare possimus vel Constantinopoli ex thesauro sultani vel ab Ibrahimo passa aliquot decades marsupiorum cum pecuniis pro nostra necessitata, cum magnae expensae in militiam modo fieri debeant, cum hac quidem pollicitatione, quod rebus tandem (Deo annuente) compositis in ducatu nostro cuncta refundere velim[iis].
19. Eflectuabit apud eundem vesirium, ut ad p[a]ces n[ost]ras ecclesiam in Sakoza 5 erigi patiatur; in hoc puncto vel maxime cancellarium Excelsae Portae sollicitabit, ut intercessionem faciat, et etiam consili 6 sit in omnibus, quae in commisione sunt.
20. Sedulo curabit, ut reliquiae civium camenecensium ad ducatum nostru mittantur, pro augmento subditorum Excelsae Portae in his locis ratione belli, multum dishabitatis.
21. Exponet Excelsae Portae, ut residenti nostro cum suis hominibus commodum hospitium providentur, censusque detur, qui residentibus Doroszenkovianis dabatur, imo auctior propter majorem suam munificentiam et in nos benevolentiam, quod petendum obnixe quidem sed non moleste volumus.
22. Procurabit, ut a vesirio quanto citius expediatx[ur] et ad nos remittatur nullibi immorando.
Scriptum in castris extra Bender ad Niestrum, 15 julii 1677 [82]
Archiwun Gtowne Akt Dawnych. Archiwum Zamojskich. Rekopis 3037
Перевод Инструкция благородному господину |
Как только прибудет в Константинополь и поприветствует великого визиря и всех министров Высокой Порты, свидетельствуя им мое почтение, пусть сделает следующее:
1. За инсигнии, то есть за хоругвь и булаву, которые я получил из рук Ибрагима паши сердара, Могущественнейшего Султана должен поблагодарить.
2. Великому визирю пусть передаст мою приязнь и искренность, [лично] к нему и к Высокой Порте.
3. Так как ранее, при жизни нашего родителя, на Украине различными договорами со светлейшим королем Польши Иоанном Казимиром, даже в присутствии Крымского хана, во время походов на Зборов и Гадяч было утверждено присягой, что княжество наше Малороссия будет представлено в сенате Речи Посполитой и будет обладать полной свободой вероисповедания, — должен потребовать, чтобы Высокая Порта с этим согласилась.
4. Будет просить у Высокой Порты, чтобы служилые люди в воеводствах Киевском и Брацлавском княжества Украинского, то есть воеводств этих гарнизоны и прочие, по желанию и распоряжению князя вверены быть могли [кому угодно], как в иные времена бывало.
5. Будет добиваться, чтобы для содержания войска в княжестве нашем, нам с согласия султана можно было принимать воинов любого народа и в любом количестве, не предъявляя реестра, сколько нам будет угодно и в зависимости от удачи [в этом деле].
6. Будет убеждать, чтобы полк Подольский, называющийся также Могилевским, аж до реки Ушицы, который некогда к булаве нашей принадлежал, был возвращен нам обратно. Но это нужно сделать только по отдельному султанскому привилею, чтобы каменецкий паша в эту часть Подолии не вторгался; вместе с тем, поскольку в окрестностях [Каменца] часто встречаются дурные люди и мятежники, то если кто или учинит беззаконие, или из-под власти нашей сбежит в Каменец, чтобы паша, будучи извещен [об этом], таких преступников либо выдавал, либо подвергал заслуженному наказанию.
7. Будет настаивать, чтобы владения Кальницкого полка, такие, как Летичев, Сенявцы, Новый Константинов и другие, которые хотя в результате этой войны временно отделены оказались, были возвращены обратно.
8. Напомнит, что поскольку в княжестве нашем потомки знатных фамилий вследствие злобы наихудших из сельской черни были истреблены в результате длительной войны, пусть [нам] дадут возможность привлечения знатных людей или даже нобилитации тех, кто заслужит это добрыми делами; дабы не пришлось нам брать на службу недостойных и неотесанных, но предотвращать мятеж простонародья с помощью благочестивых христиан и ученых людей. [83]
9. Постарается вымолить, чтобы больше не взимали подать с девушек и подростков наравне с женщинами и мужчинами — об этом нас умоляют множество полков, городов и деревень.
10. Если поляки уйдут из Кальника, Немирова и других крепостей, издавна к княжеству нашему относящихся, постарается использовать момент и испросить возврата всего этого под нашу власть.
11. Позаботится, чтобы было дано право селить на Украине в слободы людей любой религии; это тем скорее приумножит подданных султана, что разрешалось уже при польских королях.
12. Будет особенно заботиться, чтобы все Запорожье было всеми силами освобождено и нашей власти подчинено, чтобы не было там больше непокорного войска, которое сеет раздоры между государями, и таким образом исчезла бы возможность [для запорожцев] вредить государству крымскому, империи турецкой и нашему княжеству.
13. Просить великого везира, что поскольку из-за столь многолетней войны казна княжества нашего крайне истощена, чтобы позволено было свободно чеканить монету.
14. Стараться, чтобы наш княжеский титул был утвержден декретом Высокой Порты и выдана обещанная грамота с привилегиями о вольностях и церквях без упоминания о каком-либо налоге или харадже.
15. Будет просить Высокую Порту, чтобы после того, как поляки с московитами решат [между собой] дело либо посредством договора, либо оружием, чтобы все города и села по эту сторону Борисфена, относящиеся к Чигиринскому, Черкасскому, а также к Каневскому полкам, вернулись под нашу власть, и как при жизни родителя нашего эти полки были бы восстановлены.
16. Поскольку московиты, как мы слышали, вроде бы возвратили полякам Киев, то на случай, если московиты захотят уступить им и всю тогобочную Украину 7, необходимо позаботиться о том, чтобы полки из земель, находящихся за Борисфеном, которые подчинялись родителю нашему, Высокая Порта соизволила принять под свою протекцию и передала под нашу власть, главным образом потому, что на упомянутый Киев мы как наследник и преемник имеем все права.
17. Попросит у великого везира одного надежного агу, который умеет писать по-турецки и по-латыни, чтобы он состоял при нас как свидетель нашей верности, знал бы тайны всех совещаний, вершил бы суд с нашими судьями и о происходящем Высокой Порте доносил, но, однако, его содержание и расходы должен обеспечивать султан.
18. Будет ходатайствовать перед великим везирем, что по милости его мы смогли бы получить либо в Константинополе из султанской казны, либо у Ибрагима паши несколько десятков мешков с деньгами для наших нужд, так как нам предстоят большие военные расходы, с тем обещанием, что когда дела в княжестве нашем наконец (Бог даст) придут в порядок, мы все в целости возвратили.
19. Будет добиваться у того же везира, чтобы по мольбам нашим, было позволено церковь в Сакозе возвести; по этому вопросу, пожалуй, он будет просить [84] канцлера Высокой Порты о посредничестве и совете во всех порученных делах.
20. Особо позаботится о том, чтобы уцелевших горожан каменецких отослали в княжество наше для пополнения числа подданных Высокой Порты в этих краях, из-за войны сильно обезлюдевших.
21. Разъяснит Высокой Порте, что резиденту нашему с его людьми следует оказывать надлежащее гостеприимство и давать содержание — такое же, какое давалось резидентам Дорошенко, и даже большее, из-за большей ее [Порты] щедрости и благосклонности к нам; этого мы добиваемся настойчиво, но не назойливо.
22. Будет стараться, чтобы везирем был как можно скорее принят и к нам отослан, нигде не будучи задержан.
Писано в лагере под Бендерами, что на Днестре, 15 июля 1677 г.
1. На полях помета: «Od Jurka Chmelnickiego».
2. Слова подчеркнуты карандашом, напротив, на полях, помета: «Chmielnicki?» Речь идет о гетмане Б. Хмельницком.
3. Слова подчеркнуты карандашом, напротив, на полях, помета: «(Jurek Chmielnicki)».
4. Слова подчеркнуты карандашом.
5. Топоним не идентифицирован.
6. Видимо, под «канцлером» подразумевается переводчик дивана (драгоман) Александр Шкарлат (Маврокордато).
7. То есть Левобережную Украину.
Текст воспроизведен по изданию: Евстафий Гиновский-Астаматий и османская власть над Правобережной Украиной в 1677-1678 годах // Славяноведение, № 2. 2017
© текст - Кочегаров К. А. 2017
© сетевая версия - Тhietmar. 2020
© ОCR - Николаева Е. В. 2020
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Славяноведение. 2017
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info