Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ЧЕТЫРЕ ДОКУМЕНТА К ИСТОРИИ УКРАИНСКОГО КОЗАЧЕСТВА

Предлагаемые вниманию читателей документы извлечены мною во время других занятий рукописями Государственного Архива Мин. Ин. Дел в Спб. и Императ. Публичной Библиотеки. Этим объясняется их случайный подбор; однако, так как предлагаемые ниже документы, несмотря на ряд исследований по истории Малороссии ХVII и ХVIII в.в., не были в достаточной мере использованы историками ея, берем смелость опубликовать их в копиях, возможно близких к оригиналам.

Первый из документов — письмо гетмана Ив. Выговского к татарскому вождю Кая-бею издается нами по автографу, принадлежащему Имп. Публ. Библ. и относящемуся к 1659 г. Оно написано рукою писаря, а отмеченное в издании разрядкою — подпись и приписка — сделано рукою гетмана. Орфография оригинала сохранена в издании.

Второй документ — перенятое москвичами письмо гетмана Мазепы к Карлу ХII, и при том, как видно из текста его — уже второе; оно свидетельствует о нетерпении, с каким гетман ожидал прихода союзника, и о той роли, которую приходилось ему и преданной ему старшине играть, находясь как бы между молотом и наковальней — между царем Петром и Карлом ХII, при наличности среди простого народа заметнаго тревожнаго настроения, которое «загревалось» московскими грамотами и уже отнюдь не в пользу планов, задуманных Мазепою. Письмо Мазепы издается по рукописи Госуд. Архива; титла раскрыты. [233]

Третий и четвертый документы относятся к эпохе Великой Северной войны, в которой приняли участие козаки и сотники полку Танского и других полков. Судьба в 1708 г. привела их в плен, и издаваемые документы служат материалом для иллюстрации того, как приходилось пленным козакам вымаливать у московскаго правительства пособия для жизни в Стокгольме или — на возобновление утраченнаго платья и оружия. Помимо историческаго интереса, эти последние документы представляют и некоторый чисто бытовой интерес.


№ 1

Письмо гетмана Ив. Выговскаго к Кая-бею 1659 г. 1

Iasnie Wielmożny Msciwy Panie Kaia Bey, mnie wielce Ms̅ciwy Panie у Bracie. Zdrowia dobre° у na wszem szczęsliwego powodzenia od Pana Boga Wm̅ Mē Msciwemu Panu życzymy.

Iako mamy nadzieią w przerzeczonym słowie CHana Ie° Ms̅ci, źe nas sam osobą swą Panską w prędkim czasie nieomieszka posiłkować, tak vfamy, źe Wm nasz Ms̅ciwy Pan, maiąc Braterską miłość ku nam, zechcesz vprzedzié у CHana Je° Msci a do Nas pospiech prędki vczynic, iakobysmy mogli dać znaczny wstręt spolnemu Nieprzyjacielowi naszemu у Wm Me° Ms̅ciwego Panstwa. ktorego z ochotą wyglądaiąc, łasce się Braterskiey iako naypilniey zalecamy. Dat w Taborze w Taborze (sic) pod Irkliem ȣ Zadniepra. Maia d. 11. a° 1659.

My wespoł z Je° Ms̅cią | panem Nuradin sołtanem | Paná Boga wziowszy napomoc | idziemy przeciwko nieprzyiaceilowy | a temu racz iako nayprędzy pzybywac 3.

 

Wm Mego Μ. Pana cale życzliwy Brat y sługa 2.
Ian Wyhowski 3 Hetman
Μ. P.

ρѯȥг июня в к̅ ȥг де(нь) пєрєвєдєɴ прислав к вєликому государю з Дону с станичники и с атаманом с тимофеем ивановым с товарищи 4. [234]

№ 2

«Список с перенятого писма вοра Мазепы»

«Наяснейший Милостивый король,
Государь мой милостивый!

Уже то вторый лист со объявлением о подданной моей подлеглости к вашей королевской милости пишу, и не сумневаясь, ежели бы могл первый в сем мятежном речей поведении приттить в свое назначенное место, и яко во оном излиянным сердцем и общим всей Украины желанием нижайше просим вашей королевской милости, дабы на избавление достояния своего победителную благоволил подвигнути руку; так и ныне повторяя прошение, тожь самое повторяю, и ожидая ожидаю благополучного и скорого вашей королевской милости приходу, дабы мы могли соединенными оружиями и силами неприятелского московского намерения в зелии усыпить змия, а наипаче ныне, когда Москва почала грамотами своими простой народ загревать и градские чинит войны; и хотя еще мы его не весма видим, обаче таковые искры утаенные в прелесном пепеле заранее надлежит гасить, дабы от того на общую пагубу каковой не изшел пожар. Чего ради мы, яко отца, во аде суще, ожидаем приходу вашей королевской милости, яко Спасителя нашего, и прося о том, нижайше целую тысячным целованьем храбрую руку вашу.

Вашей королевской милости Государя моего Милостивого верный подданный и слуга нижайший Иван Мазепа Гетман 5.

Из Ромны, 3 декабря 1708.

№ 3

Дело о жалованье пленным козакам 1708 г.

В доношении из малоросийского приказу о даче жалованья гетманскаго регимента козаком в Стекхолме. [235]

В прошлом ɑж̅ȥм году генваря в ѳ̅ɪ (день) из Стекхолма генерал крис-камисар, князь Яков Федорович Долгорукой писал в разряд и прислал роспись, что регименту гетмана и кавалера Ивана Степановича Мазепы разных полков малоросийских городов сотники и иные урядники и рядовые казаки р̅д человека страждут в неволе в завоевании в свейской земле, имянно в Стекхолме, гладом и нагатою без жалованья, с ыными такими ж пленники русскими людми и иноземцы, и чтоб жалованием никто презрен не был, и о том ево генерала уведомить, будет ли тем пленный прислано что на дачю.

И по тому писму к гетману и кавалеру из молоросийского приказу послана грамота, велено ему регименту своего пленным людем в Свее о прокормлении их учинить по своему разсуждению.

И по той грамоте он гетман и кавалер для вышеписанной посылки тем пленным прислал ҂ɑρ̅о ефимков, и о раздаче роспись (обор.). И те ефимки для переводу через вексель в Стекхолм на дачю гетманского регименту отданы иноземцу Елисею Клюку.

А декабря в є̅ɪ [день] ж̅ȥ году он же генерал крис-камисар писал, что те ефимки розданы на жалованье им гетманского регименту малоросийских городов:

Миргородцкаго полку сотнику Василью Родянку к̅в ефимка;

Того ж полку хорунжему Степану Рубану ɪ̅ ефимков. Разных полков и сотен казаком р̅в по ȥ̅ ефимков, итого ж̅ди (sic?) ефимков.

Иноземческому человеку за принос денег в̅ ефимка, а которые уп̅ɑ ефимок посланы были на дачю Переяславскому полковнику по писму гетманскому, взял себе он князь Яков Федорович, потому что тот переяславской полковник умре.

Всего в расходе ис теми, что взял князь Яков Феодоровичь, ҂ɑс̅кѳ ефимков.

За тем в остатке ƨ̅ɪ ефимков.

/л. 329/ Да генваря в к̅д день ж̅н году он же генерал крис-камисар в розряд к боярину Тихону Никитичю Стрешневу писал, что гетманского регименту обретаетца в плене сверх прежней росписи полковник, писар, сотник и казаков м̅ȥ человек, и тем людем ис присланных от гетмана денег ничего не дано, потому что он роздал по ево гетманской росписи наличным ево гетманского регименту людем, и чтоб он гетман о том был уведомлен и дачею вышеписанного полковника и других пленных регименту своего казаков страждущих в плене определил. [236]

И генваря ʌ̅-го дня о том к нему, гетману и кавалеру, писано, имянно, велено ему о всем учинить по своему разсмотрению.

И о том он, гетман и кавалер, в малороссийской приказ апреля по к̅ число не отписывал, а в малороссийском приказе денег на лицо никаких нет.

И апреля в к̅ɑ [день] ж̅н году, по указу великаго государя, бояря, будучи в ближней канцелярии, слушав того доношення, приговорили: взять в розряд для отдачи свейскому генералу Горну для переводу чрез вексель на дачю гетманского регимента (обор.) казакам, обретающимся в плене в Стекхолме, жалованья ф̅к рублев из болшой казны, а к гетману и кавалеру о присылке против прежняго вышеписанного числа денег ф̅в рублев из малороссийского приказу послать грамоту 6.

№ 4

Просьба казаков о выдаче им жалованья.

Державнейший царь, государь милостивейший!

В прошлых, государь, годех служили мы тебе, государю, многие службы и на многих боях бывали и ранены, а ныне тому четвертой месяц по твоему государеву указу высланы мы на твою великого государя службу и отданы под командыю г-дна генерала Боура, и как ныне он г-дн генерал бился с неприятелскими людми, с немцы, за литовским рубежем, под местечком Кадиным, и на том бою нас нижей менованных рабов твоих ранели и лошеди под нами побиты и ружье и платье с нас все побрано безостатка. И после бою присланы мы раненые в оптеку в Смоленск, а ныне нам твою государеву службу служить стало нечим, лошедей и ружья у нас нет и прокормитца нам стало нечим.

Всемилостивейший государь, просим вашего величества, вели государь нам выдать свое государево жалованье, что ты, государь, пожалуешь, чтоб нам впред было тебе, государю, на чем и с руж’ем служить твою государеву службу.

Вашего величества нижайшие раби, города Киева, с Танскаго полку казаки; ротмистр Василий Адамович, да компания: Иван Ивановской, Стефан Стефаневич. Октября ɪ̅ дня ɑж̅н (1708) году. [237]

На обороте тем же почерком: «К сей челобитной Василей Столбцов вместо ротмистра Василия Адамовича, Ивана Иваневского, Стефана Стефаневича по их упрошению руку приложил» 7.

В. Перетц.


Комментарии

1. Из рук. Имп. Публ. Библ. Q. ХVII, № 80, л. 51, рукою втор. пол. ХVII стол.

2. Один почерк.

3. Второй почерк.

4. Третий почерк.

5. Госуд. Арх., Дела Кабинета, Входящ. письма 1707-1708 годов, кн. 2 (№ 8), л. 29 и обор.

6. Госуд. Арх., Кабинет Петра Вел., Входящ. письма 1707-708 г., I, кн. № 8, л. 328 и след.

7. Госуд. Арх., Кабинет Петра В., Входящ. письма 1708 г., кн. 8, л. 939 и обор.

Текст воспроизведен по изданию: Четыре документа к истории украинского козачества // Киевская старина, № 6. 1905

© текст - Перетц В. 1905
© сетевая версия - Strori. 2024
© OCR - Strori. 2024
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Киевская старина. 1905

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info