Рец. на: Т. А. Базарова. Русские дипломаты при османском дворе: Статейные списки П. П. Шафирова и М. Б. Шереметева 1711 и 1712 гг. (Исследование и тексты). СПб.: Историческая иллюстрация, 2016. 864 с.

(Материал подготовлен при поддержке гранта Президента РФ МК-99.2017.6.)

Актуальность введения в широкий научный оборот документов о внешней политике Петровской эпохи определяется тем, что этот период характеризуется глубокими изменениями в государственном устройстве России, но, несмотря на обилие историографии, ряд явлений ещё не исследован. В последние годы XVII и первые десятилетия XVIII в. произошли перемены во внешней политике как России, так и Османской империи. Обусловленные внутренними факторами и международной ситуацией, они, в свою очередь, повлияли на расстановку политических сил в Европе.

В 2016 г. в свет вышло научно-критическое издание статейных списков вице-канцлера барона П. П. Шафирова и генерал-майора М. Б. Шереметева 1711 и 1712 гг., подготовленное Т. А. Базаровой. Книга построена по принципу, который стал широко признанным в последние десятилетия — исследование и тексты. Издание органично объединяет в себе несколько частей. В начале представлено историческое исследование переговоров, жизни и быта русских дипломатов в Стамбуле в конце XVII — начале XVIII в. Этот очерк рассказывает о процессе становления русской дипломатической службы и раскрывает процесс ведения и содержание переговоров. В отдельный раздел выделены источниковедческие наблюдения автора о таком своеобразном виде документов, как статейные списки русских дипломатов. Публикацию источников предваряет археографическое введение, за которым следуют статейные списки Шафирова и Шереметева 1711-1712 гг. Издание включает также научные комментарии, словарь терминов и устаревших слов, список иллюстраций, указатели имён и географических названий.

В историческом очерке, озаглавленном «Петровские послы в Стамбуле и русско-турецкие мирные переговоры», Базарова, опираясь на широкий круг источников (статейные списки, указы Петра I, дипломатическая и частная переписка, походные журналы) и работы своих предшественников Т. К. Крыловой 1, С. Ф. Орешковой, В. А. Артамонова, О. Г. Агеевой сконцентрировала внимание на наименее изученных аспектах истории русско-турецких отношений. Прежде всего, это формальные и неформальные контакты русских дипломатов с европейскими коллегами, их повседневная жизнь в Стамбуле, а также перипетии переговорного процесса, особенно в 1711-1713 гг.

В Петровскую эпоху Россия отказалась от «окказиональной дипломатии» или «дипломатии караванов» и перешла на дипломатию европейского образца, основанную на постоянных дипломатических миссиях. Особо важно, что в очерке рассматриваются действия русских послов на востоке, где П. А. Толстой, П. П. Шафиров и М. Б. Шереметев вели себя уже как европейские дипломаты с широким кругозором и пониманием событий, происходящих в Европе. Знакомство российской политической элиты с повседневной западноевропейской политической жизнью началось с середины XVII в. С. М. Шамин показал, что обзоры европейской прессы с этого времени регулярно готовились в Посольском приказе для царя и Боярской думы. По мнению исследователя, наибольшей [178] популярностью в русском обществе XVI-XVII вв. пользовались «памфлеты и новости», связанные с Османской империей, поскольку она представляла собой угрозу и для Европы, и для России 2.

Содержательное историческое исследование Базаровой является важным вкладом в изучение обстоятельств мирных переговоров между Россией и Османской империей после неудачного для Петра I Прутского похода (1711). Анализ работы русской дипломатической миссии не ограничивается только 1711-1712 гг., приводятся сведения о деятельности Е. И. Украинцева, П. А. Толстого и других дипломатов в конце XVII — начале XVIII в. Базарова по крупицам собрала сведения о тончайшей дипломатической игре Шафирова, который отстаивал интересы России. При этом она показала, что полномочные министры Шафиров и Шереметев воспринимались турками и даже западными коллегами как аманаты, т.е. заложники выполнения достигнутых соглашений. Однако русские послы успешно сдерживали в Стамбуле партию войны.

О непростой ситуации вокруг Османской империи того времени свидетельствуют дипломатические отношения русских дипломатов с иноземными коллегами. Так, англичанин Р. Саттон и голландец Я. Кольер первоначально поддерживали русскую миссию и выступили «медиаторами» (посредниками) при подготовке и заключении Константинопольского мирного договора России с Османской империей 5 апреля 1712 г. Русские послы рассчитывали на дальнейшее сотрудничество с англичанами, однако с весны 1713 г. в их отношениях наступило охлаждение. Этим был неприятно удивлён Толстой, стремившийся поддержать дипломатические связи: «Того ради сколко мошно ласкати его (Р. Саттона. — Н. Б.) не престану, долдеже познаю его намерение» (с. 52-60). Но вскоре русским дипломатам стало ясно, что в Европе изменилась расстановка сил, Англия начала сближаться с Францией, и английский посол получил указ «пакости и предосуждения интересам» России «чинить».

В очерке Базаровой мало сведений об особенностях устройства и функционирования органов государственной власти Османской империи и внутренних противоречиях в этой стране. Дополнительные данные об этом позволили бы читателю яснее представлять линию поведения русских дипломатов. Так, часто того или иного великого везира казнили или заключали в тюрьму, но читателю не ясно, почему так происходило и какие последствия данные события имели для наших дипломатов. Отчасти это обусловлено тем, что со многими турецкими источниками нет возможности работать до сих пор, а из русских документов всей картины политических отношений подчас не видно.

Т. А. Базарова последовательно исследует личность Шафирова 3. Шереметев был менее заметным деятелем и более безыскусным дипломатом 4, в связи с чем ему уделено значительно меньше внимания. Отмечу некоторую мозаичность изложения материала (отчасти это обусловлено спецификой темы и замыслом автора). Например, читатель сначала узнаёт дату отъезда Шафирова из Османской империи и только много позже — время его прибытия в эту страну (с. 23, 48).

Статейные списки — многогранные источники. Поэтому стоит обратить внимание на отражение в этих документах финансово-экономических реалий того времени и упоминаний купцов, в том числе английских и французских, которые давали в долг деньги Карлу XII (с. 162, 166, 306, 475, 524, 525, 539, 594 и др.). Интересны сведения о финансовых возможностях русских послов. Так, во включённом в статейный список 1711 г. письме Шафирова к Петру I содержится просьба к Осипу Соловьёву, чтобы он «через купцов из Амстердама зделал мне кредит в Цареграде от 5 до 10 тысяч червонных» (с. 182). Любопытны сведения о мехах, отправляемых в Стамбул для подкупа и подарков: «Соболей 11 сороков ценою на 5050 рублев», «к Москве с секретарем Степановым писано, чтоб тамо приговорили мехов черных лисьих и собольих добрых на 15000 рублев» (с. 192).

Исследовательница привела сведения о «кормовых деньгах», которые выделяла Порта русским дипломатам в левках (турецкие деньги). Однако информации о реальном размере сумм, которые отпускались из турецкой казны, и деньгах, которые были в распоряжении Шафирова и Шереметева, недостаточно. Вероятно, с привлечением дополнительных источников появится возможность детально рассмотреть финансовую сторону быта русских дипломатов. Интересны сведения об иерархии дипломатических представительств при Порте. Толстой располагал их в таком порядке: «посол француской, посол аглийской, посол венецкой, посол галанской» (с. 27). Однако Базарова рассматривает отношения русских дипломатов с иностранными представителями в иной последовательности: французы, венецианцы, голландцы, англичане, австрийцы (с. 27-31). Автор показала, что русские дипломаты с большим доверием относились к людям, исповедующим православие. В связи с этим в исследовательском тексте появляется неоднозначное понятие — «крещёный грек» (с. 12, 86). Судя по всему, это синоним термина «фанариот», т.е. представитель православной греческой элиты Османской империи.

Т. А. Базарова является признанным знатоком карт и планов как особых исторических источников 5. Однако в этом издании отсутствует [179] карта «дипломатических баталий». В какой-то степени её заменяет замечательное полотно художника из французской дипломатической миссии Ж. — Б. Ванмура «Вид Стамбула от голландского посольства в Пере», написанное в 1720-1730-х гг. Ванмур провёл большую часть своей жизни в столице Османской империи, где создал множество исторических картин и стал одним из основоположников ориентализма в живописи 6. Базарова установила, что к художнику обращались не только западноевропейские, но и русские заказчики. В частности, по заказу Шафирова этот живописец написал портрет Петра Великого 7. В дальнейшем возможна находка картографического изображения Стамбула XVIII в. В таком случае можно будет отметить дворы, где проживали русские дипломаты и представители европейских стран, а также турецкие государственные органы и места, которые приходилось посещать послам. Это дополнит такой новаторский компонент исторического очерка Базаровой как описание резиденций русских послов в Стамбуле (с. 77-92).

Статейные списки — документы, возникшие в конце XV в. и исчезнувшие в последние годы царствования Петра Великого. Эти источники содержат широчайший круг сведений по разным вопросам внешней и внутренней политики, дипломатического церемониала, обычаев, нравов и культуры многих стран и народов. В научный оборот они вошли со второй половины XVIII в., и всё же, как отметил Н. М. Рогожин, «источниковедческое исследование посольских книг по существу только начинается» 8. Отмечу необходимость составления перечня статейных списков Петровской эпохи с указанием места их хранения, подлинности, копийности, времени и места публикации (если они издавались). Это представляется особо актуальным с источниковедческой точки зрения, поскольку Базарова подчёркивает, что в тот период данный вид документов постепенно выходил из обихода дипломатов.

В источниковедческом исследовании Базарова показала, что статейные списки в Петровскую эпоху вопреки обычной практике могли составляться не в пути и стране пребывания, а в России, да ещё и после многих лет возвращения из посольства. Так, Шафиров вернулся из Османской империи в 1714 г., а статейный список под его руководством начали составлять «не ранее осени 1721 г.» (с. 129). Эта работа не была закончена вице-канцлером по причине следствия и суда над ним в 1723 г. Подчеркну, что исследовательница выявила неизвестные статейные списки Шафирова и Шереметева за март-май, август-декабрь 1713 г. и январь-июнь, июль-октябрь 1714 г., которые, по аргументированному предположению историка, являются черновыми (с. 126-127). В дальнейшем возможно сравнительное источниковедческое изучение этих материалов.

Существенная источниковедческая проблема — компилятивность статейных списков. По моим подсчётам, в двух опубликованных источниках содержится более 220 документов (письма, реляции, указы). Базарова выявила значительную часть подлинников в РГАДА (ф. 89) и оговорила это в примечаниях к текстам статейных списков (с. 155). Самостоятельной источниковедческой задачей представляется попытка научной реконструкции состава документов русских дипломатов, которые они уничтожали в неблагоприятной ситуации. Так, например, поступил в 1710 г. Толстой перед своим заключением в Едикуле (Семибашенный замок). Трижды сжигал «все его царского величества собственноручные и другие указы, и письма государственного канцлера и других министров, и черные реляции, и другие корреспонденции, и записки, и другие дела» Шафиров (с. 57, 129, 146).

Археографическое введение содержит все необходимые элементы, а некоторая лапидарность этого раздела отчасти объясняется предваряющим его серьёзным источниковедческим исследованием о проблемах и перспективах изучения статейных списков. Базарова провела большую работу по выявлению почерков (3 почерка в статейном списке 1711 г. и 10 почерков в статейном списке 1712 г.), результаты которой приведены в сводной таблице (с. 154-155). Среди безымянных выделены и отождествлены почерки И. Н. Никифорова, И. В. Небогатого, Ф. А. Сенюкова, но основания для этого не очевидны. В связи с почерковедческим исследованием логичным было бы не «разбрасывать» иллюстрации с примерами почерков по тексту статейных списков (с. 168, 175 и т.д.), а представить их упорядоченными в конце археографического введения.

Приведённые выше наблюдения и замечания подчёркивают историческую и источниковедческую значимость труда Т. А. Базаровой для изучения Петровской эпохи и дипломатических отношений России с Османской империей в конце XVII — первых десятилетиях XVIII в. Это издание имеет большую научную ценность и, безусловно, привлечёт внимание не только историков, но и филологов, искусствоведов, культурологов и других специалистов.


Комментарии

1. Крылова Т. К. Русско-турецкие отношения во время Северной войны // Исторические записки. Т. 10. М., 1941. С. 250-279; Крылова Т. К. Статейные списки петровских дипломатов (1700-1714) // Проблемы источниковедения. Т. 9. М., 1961. С. 163-181; Орешкова С. Ф. Русско-турецкие отношения в начале XVIII в. М., 1971; Артамонов В. А. Россия и Речь Посполитая после Полтавской победы: (1709-1714 гг.). М., 1990; Агеева О. Г. Дипломатический церемониал императорской России: XVIII век. М., 2013.

2. Шамин С. М. Куранты XVII столетия: Европейская пресса в России и возникновение русской периодической печати. М.; СПб., 2011; Шамин С. М. Переводы иностранной прессы в русской книжной рукописной традиции до начала XVIII века: история изучения // Российская история. 2009. № 2. С. 11.

3. Базарова Т. А. Первый российский вице-канцлер П. П. Шафиров в донесениях и записках западноевропейских дипломатов // Петербург и страны Северной Европы. Вып. 12. СПб., 2011. С. 12-24; Походная канцелярия вице-канцлера Петра Павловича Шафирова: Новые источники по истории России эпохи Петра Великого. В 3 ч. СПб., 2011.

4. Базарова Т. А. Михаил Борисович Шереметев (1672-1714): Материалы к биографии // Труды Государственного Эрмитажа: Материалы научной конференции «Петровское время в лицах — 2010. К 300-летию дворца Меншикова (1710-2010)». СПб., 2010. С. 74-78.

5. Базарова Т. А. Планы петровского Петербурга: Источниковедческое исследование. СПб., 2003.

6. Нефёдова О. В. Творчество Жана-Батиста Ванмура (1671-1737) и проблема ориентализма в западноевропейской живописи XVIII в. Автореф. дис. ... канд. искусств. М., 2009.

7. Базарова Т. А. Русские дипломаты в Стамбуле и художник французского посольства Ж.-Б. Ванмур (1671-1737): По материалам приходо-расходных книг П. П. Шафирова и М. Б. Шереметева 1711-1714 гг. // Труды Государственного Эрмитажа: Материалы научной конференции «Петровское время в лицах — 2016». СПб., 2016.

8. Обзор посольских книг из фондов-коллекций, хранящихся в ЦГАДА: (конец XV — начало XVIII в.). М., 1990. С. 7.

Текст воспроизведен по изданию: Рец. на: Русские дипломаты при османском дворе: Статейные списки П. П. Шафирова и М. Б. Шереметева 1711 и 1712 гг. (Исследование и тексты) // Российская история, № 2. 2018

© текст - Башнин Н. 2018
© сетевая версия  - Тhietmar. 2022
© OCR - Николаева Е. В. 2022
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Российская история. 2018

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info