АНДРЕЕВСКИЙ Е. К.
ИЗ ЗАПИСОК
1877-78 г.г. 1
И вот 17-го февраля 1878 года, утром снарядившись в свой путь, мы двинулись по шоссе на Эрзерум. 244 версты предстояло нам проделать верхом в течение девяти дней, из коих в иные весь переход надо было сделать всего лишь в 10-12 верст, — больше нельзя было осилить за необходимостью подъема почти с морского уровня на 7-8 тысяч фут над уровнем.
К семи часам утра 17-го февраля мы, условившись с консулом, прибыли за городом к ближайшему духану, где и поджидали, пока он, окончив имевшиеся у него дела, пpиедет на присоединение к нам. Нам предстояло удовольствиe пройти с ним еще версты три-четыре и уже у следующего духана попрощаться. Вышло иначе: Рива не выдержал; он остался с нами и, не покинув нас у второго духана, проводил нас по целому переходу до селения Мадена, где в Мадена-Хане мы должны были иметь ночлег.
Очень извиняясь в том, что пришлось заставить нас прождать некоторое время, Рива, с большим оживлением, сообщил нам, что был задержан Юсуфом-пашой, который поведал ему большие подробности о наделавшем в течение вчерашнего вечера и последовавшей затем ночи шума, следствии, обнаружившем и вполне раскрывшем виновников поползновения нанести нам вред бросанием в нас камней из-за угла: оказались попавшимися в этом преступлении три женщины, из коих две очень молодые, а одна, — коноводчица средних лет, что называется бывалая; они все три были, по указанию свидетелей эпизода, схвачены на месте проделки и, [453] после недолгого запирательства, рассказали все о своей выходке.
Сложного тут не было ничего: известная по своему распутству, бывшая сожительница Мемеда-Речжди, получила от него приказ собрать таких же гетер, для исполнения операции обстрела российского великокняжеского посольства; в назначенный Мемедом час и в указанном месте, они это проделали. Все это доказано. В настоящее время их засадили в арестное помещение, а затем без промедления переведут в тюрьму, где с ними, по твердому неотступному настоянию консула, разделит плен сам хозяин изобретатель операции: Юсуф-паша приказал немедленно же лишить его свободы на целый месяц с тем, что после того он будет, без освобождения из неволи, выслан в те места, в которых у него имеются собственные плантации — в 400-х километрах от озера Вана за Урмией, — с воспрещением выезда оттуда в течение года.
Рива, довольный исходом всего этого дела, много шутил, находя, что так как не удалось принанять больше пары гетер, то это послужило к нашему счастью, ибо штук пять таких женщин решительно отказались пойти на это предприятиe; далее на наше же счастье не пошли на эту аферу и мущины: стрельба камнями из рук почти девчонок оказалась и неверною и нетвердою, от этого быть может пришлось нам так легко отделаться и выйти целыми из обстрела.
Обсуждая это дело теперь, можно добавить, что, по счастью, времена те были не броунингские и попытку эту нас обстрелять камнями можно вполне назвать, как нынче говорят, покушением с негодными средствами. Отказы, полученные Мемедом-Речжди, от меня и от Юсуфа-паши, видимо, обескуражили его и отняли у него всякую способность к проявлению находчивости, — он растерялся, а затем поторопился натворить глупостей.
— За время нахождения в ссылке, прикованным к своему табаку, будет он иметь немало случаев опомниться и спохватиться, — повторял несколько раз Рива.
— Вам бы остаться с нами до утра, чем теперь в усталом виде, возвращаться в Трепизонд на ночь глядя — старались мы его уговорить, когда он вечером собрался прощаться с нами.
— Как могу я это проделать, сколько беспокойства причинило бы это семье моей, — ответил он и, не взирая на все [454] наши уговоры, остался верен себе. Так мы тут же возле Мадена-Хан и попрощались с этим человеком навсегда. На другой день, 18-го, нам предстояло сделать первый большой подъем в сферу морозных облачных слоев на Зигана-Хан, где нас и застала тогда резкая буреломная метель с 25 градусным морозом. Что перенесли на этом первом подъеме наши верные кони, страшно вспомнить.
Шоссейная дорога шла в свою ширину только до известной высоты, а затем примерно с высоты в 300-400 фут пошла тропинка в один аршин, подымавшаяся по глубоким снежным сугробам; так это было в первый день подъема в облачные пространства в первый день на Зигана и так во все следующие дни, т. е. и на Топ-даг и на Саганлуг.
Поднимаясь на такие высоты, мы должны были идти в 20-ти градусном морозе, постепенно входя в эти заоблачные ледяные пространства, а затем в тот же день или рано утром на другой день спускаться в такие теплые места, где жители в рубашках, при летней погоде, сеяли вешние хлеба.
Так мы прошли по морозным пространствам Зигана-Хан (18-го), Топ-даг (22-го) и Саганлуг (24-го); первые два места на 7? тысячах фут, а последний пункт на 10 с лишним тысячах фут.
Собственно город на нашем пути был один — Байбурт, когда-то очень живой и торговый пункт, утративший свое торговое значение за последнее время.
Перед этим городом, накануне мы миновали огромное местечко Гюмиш-Хане, раскинувшееся среди граничащих с ним с одной стороны серебряных рудников и угольных копей с другой; питающееся этими дарами здешней горной природы, население этих мест представляло собой более зажиточных обитателей; смотрели они бодро, одевались щегольски, а главное вообще не носили того отпечатка заботливости, или угнетенности, которая как будто бы давила народ во всем остальном paйoне пройденного нами за те дни пути. От Гюмиш-Хане до г. Байбурта считается около 60 верст, дорога идет по отрогам гор, но по идущим от селенья до города жилым постройкам, населенный пункт почти не прерывается и двигаясь в пути, можно подумать, что, как началось селение Гюмиш, так идет оно сплошь, составляя одно целое. Городские байбуртские постройки мало отличаются от сельских гюмишских; кое-где лишь в городе [455] имеются остатки более зажиточного типа построек и то более лишь в полуразрушенном виде, т. е. почти в развалинах.
Ясно видно, что город Байбурт, мало отличаясь характером и типом своих жилищ от тех, которые имеются в просторном селении Гюмиш-Хане, не возобновлялся своими постройками с того времени, как утратил свое торговое значение. Его мы прошли 20-го числа; в нем команда в 12 человек заптиев была заменена другою из 12-ти же человек; мы же пообедали у местного состоятельного домовладельца.
Лунная ночь на 25-е число была особенно морозная, свежая; в чистом, прозрачном лесном воздухе Саганлуга слышен был каждый малейший звук, малейший шорох; где-то трещали ветки собиравшегося кем-то, разнесенного ветром леса, ясно слышался топот лошадей, везших скрипевшие сани; мы прибавили ходу, желая и согреться, и повидать посетителей этих диких лесов, а они, эти посетители, слыша погоню, видимо тоже ускоряли свое движение. Вдруг с отзывчивой дали громко раздалась заунывная российская песня: «собачка верная моя залает громко у ворот». Наш конвой также громко, хором повторил эти слова, как эхо, и все замолкло. Никого мы не догнали и только на другой день 25-го февраля, уже подъезжая к самой Иллидже, увидели на въезде в местечко двух всадников-казаков Волгского полка и трех пехотных солдат. Какие чувства все это вызвало в нас, и в какой степени эти чувства даже теперь, ровно через 37 лет, расшевеливают душу!..
В тот же день, к вечеру 25-го мы въехали в Эрзерум и тотчас же все, вместе с Гассаном и с его заптиями, представились командовавшему отдельным кавказским корпусом, действовавшим на кавказско-турецкой границе, генерал-адъютанту Михаилу Тариеловичу Лорис-Меликову.
Он с особенным удовольствием и радушием принял нас.
— Вот это хорошо, это я понимаю, — сказал он, — прямо с дороги не отдыхая и не давая себе труда почиститься, прямо на мои глаза; вот спасибо, это чисто по-кавказски. Что ты служил когда-нибудь на Кавказе? — спросил он меня просто, по-отцовски обращаясь с первого свидания «на ты».
— Нет, — ответил я...
— Прямо догадался? — перебил он меня.
— Нет, — повторил я, — вот кто нас надоумил, — указал на Алдатова. [456]
— А! Алдатов, здравствуй, я тебя и не заметил, как я рад тебя повидать; как Бог тебя милует; — затем, продолжая обращаться ко мне, он сказал: — он научил тебя? Ну, спасибо за откровенность; правдивая откровенность первое дело.
— Ну как добрались, как проехали через наши дебри?
— Путь совершили прекрасно, — ответил я, — благодаря, главным образом, тому, что прекрасно оберегал нас начальник конвоя — этот турецкий начальник заптиев вилайета — Гассан-бей, — указал я на робевшего Гассана...
— А! — сказал Михаил Тариелович, — хороший начальник конвоя, верным слугой был он тебе за все время, ну, прекрасно; — и оборотясь к нему, Лорис заговорил с ним совершенно свободно, бегло по-турецки.
В дороге, вспоминая слова консула, я несколько раз давал себе труд приглядеться хорошенько к лицу этого обиженного судьбой человека и не без того, что несколько раз приходилось мне улавливать в этом лице те добрые черты, которые подчеркивал мне Рива. Но, впившись совершенно случайно взором в глаза и в улыбку, появившуюся на лице Гассана в ту минуту, когда Лорис-Меликов обратился к нему по-турецки, я увидел такое выражение его лица, в какое, казалось бы, черты те и не могли иметь способность сложиться; с тем вместе Гассан смиренно опустился на колени и преклонился в земном поклоне.
— Да какой же он у тебя славный этот зверь, — сказал генерал, поднимая его.
— С тем вместе позвольте, ваше высокопревосходительство, представить вам деловые бумаги от его высочества августейшего главнокомандующего армии, действующей в Европейской Турции; при этом представляется вам и поклон от Великого Князя Николая Николаевича.
— Опять спасибо тебе, — сказал Лорис-Меликов.
— Однако, что же это, соловья баснями не кормят, вы с дороги проголодались, а я вам зубы заговариваю да еще по-турецки. Карганов! Где Карганов?
Явился артиллерийский подполковник Карганов, заведывающий хозяйственною частью генерала.
— Иди, голубчик, скорей начинай кормить заморских гостей, «все, что есть в печи, на стол мечи», прикажи скорей подавать, они и замерзли, и, думаю я, сильно взалкали. А тем временем вот что, подай, пожалуйста, мне сейчас 25 империалов... — Тут Лорис взял горсть золотых и передал с [457] рук на руки Гассану в подарок, а затем дал особо по золотому и заптиям, и нашим русским конвойным.
— Прежде всего следует провожатых наградить, это в дороге большое и важное дело, — сказал он.
До глубокой ночи в тот день и все последовавшие затем дни Лорис-Меликов много расспрашивал, еще больше рассказывал. Человек крайне живой, в высшей степени интересный, он вовлекал в разговор всех, обмен речи при нем шел такой оживленный, что не хотелось и оставлять уютную квартиру благородного военачальника, не умолкавшего ни на минуту и широко делившегося своими знаниями, своей опытностью, всеми приобретенными им за время своей службы и своей жизни интересными сведениями и всею мудростью своею.
Пригласив генералов Духовского (нач. штаба армии) и состоявшего при нем Кишмишева, он стал разбираться в деловых бумагах, привезенных мною, при чем он высказывал столько богатых мыслей, что слушать его казалось никогда не перестал бы, и все это в простой, полной гениальности, форме. Дня через три я отпустил Гассана и его отряд заптиев обратно.
Пробыв дней пять у Лориса, этого в высокой степени редкого человека, я выехал в Карс, для чего проехал на Гассан Кала и Кепри-киой верхом, а дальше по совету Лорис-Меликова, на почтовых, блого почтовая гонка была здесь организована образцово — до самого Тифлиса, — в который мне пришлось въехать 3-го марта; а 4-го имел высокую честь представиться главнокомандующему кавказской армией, нашему генерал-фельдцейхмейстеру и генерал-фельдмаршалу, великому князю Михаилу Николаевичу.
Об этом, как и вообще обо всем дальнейшем, — речь впереди.
Чтобы покончить с этою частью рассказа, я изложу здесь то, что меня крайне занимало и, будучи занесено на страницы моих записок, веденных в те времена, было дополнено много лет позже из переписки, которую я случайно завел с одним из уроженцев Черниговской губернии, который попал консулом в соседство с Малой Азией, а в один из наездов в Чернигов, познакомившись со мной и услышав от меня, что я в городах близких к его месту служения бывал, сам дал мне обещание разузнать о моих старых знакомых и сообщить мне о дальнейшей их судьбе. [458]
Надо дополнить мои записки сведением о том, что по возвращении моем из Малой Азии, при представлении, уже во время пасхальных дней 1878 года Великому Князю Главнокомандующему в Сан-Стефано, я был спрошен Его Высочеством о лицах, которые во время совершения мною путешествия по Малой Азии были особенно полезны мне, как лицу, командированному Его Высочеством по делам службы. Я назвал, как особо выдавшихся тогда из числа иностранцев: консула Рива, доктора Анастасиу и Гассан-бея. Великий Князь, отнесшись с крайним вниманием к донесению, сам исходатайствовал всем трем ордена и, таким образом, они были награждены: Рива 2 — орденом Св. Станислава 2-й степени, Анастасиу 3 — получил орден Анны 3-й степени, а Гассану 4 досталось награждение орденом Св. Станислава 3-й степени, для нехристиан установленным.
Не мог Мемед-Речжди вынести этого оскорбления: как, думалось ему, великая награда, которую быть может он упустил только потому, что командировка не досталась ему, теперь украшает недостойную грудь того, кто, строго говоря, и не смел бы думать о таком назначении, каковым являлось сопровождение великокняжеской миссии по Анатолии. Немного времени потерпел Мемед-Речжди это оскорбление, а года через полтора, как-то вдруг, совершенно неожиданно, чуть ли не на той же площади, на которой мы подверглись бабьему обстрелу камнями, он бросился из-за угла на Гассана и пырнул его кинжалом. Вероятно, приготовленный к этому нападению, Гассан выхватил из кармана револьвер и, уже раненый, обливаясь кровью, положил Мемеда на месте, всадив ему пулю в сердце. Впоследствии Гассан выходился; несколько искалеченный остался жив; но, имея массу врагов среди таких людей, каким был Мемед, он избавился от строгого уголовного наказания только благодаря сильному заступничеству консула Рива и самого вали Юзуфа, иначе не сдобровать бы ему.
Е. Андреевский.Комментарии
1. См. «Русская Старина», август 1915 г.
2. За то, что, ведая дела русских подданных, между прочим оказал особую пользу и нам.
3. Безвозмездно лечил членов конвоя.
4. Проявил особое рвение при сопровождении нас в глухой гористой местности.
Текст воспроизведен по изданию: Из записок 1877-1878 гг. // Русская старина, № 9. 1915
© текст -
Андреевский Е. К. 1915
© сетевая версия - Тhietmar. 2015
© OCR - Strori. 2015
© дизайн -
Войтехович А. 2001
© Русская
старина. 1915
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info