Обозрение Малой Азии в нынешнем состоянии, составленное русским путешественником М. В.

Часть первая. С.-П. бург . В тип. К. Края. 1859.

Мы не знаем ни одного русского путешественника, который занялся бы исключительно Малою Азиею и представил нам полную картину современного ее состояния; правда, не только в настоящее, но и в прошедшее время многие посещали Малую Азию, многие писали нечто и кое-что о кой-каких достопримечательностях мало-азийских, но целoго, полного не было ничего. Вспомните, хоть для примера, прекрасное путешествие Всеволожского: он проехал часть Малой Азии, завлекательно рассказал все виденное и замеченное; но — подробного обозрения и у него нет. Теперь недостаток сей пополнен, и мы имеем превосходную книгу об этой любопытной стране, книгу, на которую смело можем указать просвещенным соотечественникам и иностранцам, как на богатейший источник для основательного изучения мало-азийского полуострова.

Собственно говоря, книга г-на Вронченко не есть путешествие: она вполне соответствует своему заглавию, и представляет догматически — изложенное обозрение Малой Азии в современном ее состоянии. Путешественник руководствовался только теми сведениями, которые приобрел распросами и лично,— не занимая ничего из книг о Малой Азии, ни древних ни новых; расспросы же поверял, сколько возможно, одни другими. Наружный вид земли, равнины, горы, воды и произведения того края, путешественник рассматривает только в отношении географическом и статистическом, не входя ни в какие суждения по части физики и естественной истории. Народы, населяющие мало-азийский полуостров, их жилища, домашний быт, взаимные отношения, занятия, торговля, управление описаны в том виде, в каком существуют в настоящее время; об остатках древних зданий упоминается только при случае, в местах очень немногих; исторических и [134] археологических исследований не помещено вовсе. Одним словом, автор ограничился чистою современностью.

Том, ныне изданный, разделяется на четыре отделения, из которых каждое подразделено еще на главы.

Первое отделение заключает в себе семь глав. После общего взгляда на границы, горы, равнины и воды, начинается обозрение частное. Сперва описаны горы перешейка полуострова южной полосы. Во второй главе описаны большие равнины, числом три, гладкие, без всяких скатов, как застывшие озера; высота их над морем составляет, по всемь вероятностям, около 300 сажень. В третьей главе представляется система реке, впадающих в Черное Море, в Мраморное Море, в Средиземное Море, и озера, с ними соединяющиеся. В четвертой главе изображены озера, неимеющие видимого стока; в пятой — минеральные воды; в шестой — морские берега: мало-азийский берег Черного Моря, берега Босфора, Мраморного Моря и Дарданеллов, берег Архипелага и берег Средиземного Моря; в седьмой — климат: годовыя перемены на южном берегу, на западном, на северном, на средней высокой полосе и на вершинах гор. Климат наилучше мог узнать путешественник в западной части полуострова, на которой находился почти во все различные времена года; иные из остальных частей проезжал он весною, иные летом и осенью.

Второе отделение изображает произведения того края, по царствам ископаемому, растительному и животному.

Третье отделение знакомит читателя с населенностью и жилищами Мало-Азийцев. — Число жителей Малой Азии определить с точностью весьма трудно: самый счет правительства, не подушный, но посемейный, по самому существу очень не- определителен; число кочующих, приписывающих себя то к одной, то к другой области, известно еще менее, так что многие кочевья считаются вдвойне, а многие нигде не показаны. Исчисление, предлагаемое г-м Вронченко, основано на населенности городов и местечек и на соображениях. Он принимает следующий, хотя ненадежный (по собственным его словам) счет жителей Малой Азии, до линии, проходящей чрез Самсун, Токат, Кесарею и Адану: Турков 3,000,000; Туркменов 600,000; Греков 250,000; Армян 70,000; [135] Курдов 20,000; Арабов 20,000; Евреев 10,000; Европейцев 7,000 (в их числе Некрасовцев около тысячи, Запорожцев пятьсот); Цыган 5,000. Народонаселение разделено весьма неровно: есть места, сплошь усеянные частыми деревьями есть большие пространства, почти совсем безлюдные. — Жилища Анатолийцев, дома, деревни, города и местечки описаны, как их можно было видеть в местах, посещенных нашим путешественником; невероятно, чтобы другие имели с ними значительные различия в этом отношении. В книге г-на Вронченко сперва мы видим малые селения: деревенские дома, деревни, чифлики и мандры; потом отдельные здания; наконец города и местечки. Города и местечки эти описаны все, за исключением Скутари, как предместия константинопольского, и нескольких местечек малозначительных, из которых, иные называются из вежливости и городами. Описание посещенных селений заключает в себе все, что найдено в них замечательного; число домов и жителей в них показано приблизительно: в точности оно неизвестно самим туземцам. О селениях, непосещенных автором (их немного) деланы распросы, на которые конечно не всегда можно полагаться. Итог произведений городов и областей означен тоже по расспросам; следственно, в наибольшей части мест только примерно, средним числом.

Четвертое отделение представляет гражданское устройство, и разделяется на две части: в одной описано управление, в другой сословия людей частных. Первая часть содержит в себе обозрение управления и известия об особах служащих, вторая часть заключает в себе изображение сословия людей частных. Здесь мы видим владельцев земель, духовенство, купечество, ремесленников, земледельцев, бедных, слуг и невольников. Управление, звания управляющих, ход общественных дел обозначены общими, характеристическими чертами; исключения, разумеется, есть везде. Сверх того, запутанность и неопределенность гражданского устройства края таковы, что для иностранца иногда невозможно различить, что есть постановление и что злоупотребление постановления. Взаимные отношения и быт Мало-Азийцев, Турков и иноверцев представлены в общих чертах, как они чаще заметны. Двухлетнее пребывание, конечно, недостаточно для обстоятельного изучения нравов и быта народа; кроме того, частная [137] жизнь Турков не всегда доступна для иностранца; впрочем , она и не так непроницаема, как воображают и пишут, и потому человек наблюдательный всегда можеть уловить общие черты, по крайней мере, главные, характеристические.

Лучший и справедливейший отзыв обе этой книге мы находим у самого сочинителя. Исчислив, что в его труде достоверно, положительно и что лишь приблизительно верно, г-н Вронченко заключает следующим образом: «Все, взятое вместе, составляет значительное количество сведений о Малой Азии, имеющих ту особенность, что они получены из первых рук, на месте. Мнения о характере, нравственных качествах и поведении Мало-Азийцев старался путешественник основывать, сколько возможно, на тех впечатлениях, которые производило на него все им виденное и слышанное, а не на общепринятых поверьях, начитанных в книгах» (стр. V).

В заключение, обращаем внимание г-на Вронченко на следующее важное обстоятельство. Еще в VIII веке сделано было императором Юстинианом II столь значительное переселение Болгар из европейских областей Греческой Империи в Анатолию, что ими заселена была целая область, которая впоследствии доставляла империи до 30,000 отборных солдат. Уцелело ли потомство этого обширного поселения?—вопрос чрезвычайно любопытный, о котором никто не подумал осведомиться, хотя, назад тому лет десять, покойный Венелин обратил на него внимание. Вот что, между прочим, писал он: «Из рассказа одного Болгарина я угадываю, что Румельцы (Болгаре) имеют об анатольских своих едипоплеменниках некоторое сведение: один литератор показывал мне несколько листов церковной книги, писанных уставом и полууставом и вывезенных, по уверению его, из Анатолии. Впрочем это подлежит еще изысканию» (Древние и нынешние Болгары, Ю. И. Венелина, т. 1, стр. 4). — Разрешение этого важного вопроса мы вправе ожидать от сведений г-на Вронченко; во всяком случае заметим, что некоторые славянские названия, самое разделение областное на воеводлыки показывает, что тут, если не сохранилась, по крайней мере обитала славянская колония.

Издание очень опрятное, в четвертую долю листа.

Этою книгою г-н Вронченко, от которого русская литература имеет уже драгоценнейший подарок — единственный [137] перевод «Гамлета», достойный своего подлинника,— приобретает новое право на новую благодарность от всех ценителей труда ученого, совестливого и полезного.

Текст воспроизведен по изданию: Обозрение Малой Азии в нынешнем состоянии, составленное русским путешественником М. В. // Отечественные записки, № 7. 1839

© текст - ??. 1839
© сетевая версия - Тhietmar. 2023
© OCR - Руд. 2023
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Отечественные записки. 1839

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info