ШАТОБРИАН
Воспоминание Шатобриана о Греции.
(Из предисловия к новому изданию сочинений сего писателя.)
Когда путешествовал я по Греции, она была печальна, но спокойна: молчание рабства господствовало на разрушенных ее памятниках; свобода еще неиздавала воплей возрождения своего из могилы Гармодия и Аристогитона, и черные невольники Абиссинии еще неответстовали на них своим [139] воем. Днем в продолжение больших переходов, ничего неслыхал я кроме длинной песни моего бедного путеводителя; ночью спал я покойно под прикрытием лавров на береге Еврота. Развалины Спарты безмолвствовали; самая слава оставалась немою; истощенный летним зноем Еврот едва переливал чистую воду свою между берегами--. Модон, где в первой раз ступил я на священную землю Еллинов, еще небыл арсеналом полудиких орд Ибрагима; Наварин напоминал собою единственно Нестора и Пулос; Триполица, где получил я фирманы для свободного переезда через Истм Коринфский, небыл еще грудою почерневших от пламени обломков, среди коих трясется гарнизон варваров-магометан, обученных военному порядку отступниками от християнства. Афины были еще красивым селением, в котором зеленые, плодовитые деревья помавали ветвями своими близ столбов Парфенона. Остатки работ Фидия небыли еще собраны в кучу, чтобы служить прикрытием народу, стяжавшему право учредить военный стан свой внутри сих ограждений бессмертных. Где теперь гостеприимные хозяева, Мегарские мои знакомцы? Истреблены ли мечем вражеским? [140]
Дети их отправлены ли на Христианских судах к торжищам Александрии? Военные корабли, построенные в Марсели для Паши Египетского, их ли сопровождали, или же груз трофеев, которыми украсились врата Сераля?
Я думал тогда, что пишу картину опустошения, изображая развалины Аргоса, Микен, Лакедемона; но ежели сравнить мои описания с получаемыми ныне из Мореи - покажется, что я путешествовал по Греции во время благоденствия и цветущего состояния сей страны знаменитой!-
Дела Греции возобновились в моей памяти, когда приступил я к новому изданию своих Путевых Записок. Я вменил бы себе в тяжкий грех, умолчав об них в сем предисловии. - -
(С Франц.)
Текст воспроизведен по изданию: Воспоминание Шатобриана о Греции // Вестник Европы, Часть 148. № 10. 1826
© текст -
Каченовский М. Т. 1826
© сетевая версия - Тhietmar. 2010
© дизайн -
Войтехович А. 2001
© Вестник Европы.
1826
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info