VI.
1613 г. Приложение к листу Делагарди от 3 августа.
Слуга боярина Федора Боборыкина, бывшего в Швеции с русским посольством, 28-го июня (1613 г.) бежал из Москвы и 16 июля прибыл сюда в Новгород с письмом к родственникам упомянутого Федора Боборыкина. [23]
В этом письме сообщается, как он и устно рассказывал, что московские простые люди и казаки по собственному желанию и без общего согласия других земских чинов выбрали Великим Князем Федорова сына Михаила Федоровича Романова, который теперь в Москве; но он не желает принимать на себя управление, но приводит множество извинений, и между прочим сказал, что не хочет короноваться, раньше чем его отец, Ростовский митрополит, который был отправлен в числе послов в Польшу и еще держится там, будет освобожден, чтобы он мог благословить его на царство, потому что у москвичей нет никакого патриарха, который мог бы короновать его и благословить. Земские чины и бояре его (Михаила Федоровича) не уважают, и т. к. они были совершенно несогласны с русскими казаками и относительно выбора Великого Князя и относительно других дел, то они вместе с знатнейшими находящимися там господами, отослали большую часть их из Москвы в другие города; но они отправились к Ивану Заруцкому, их прежнему начальнику, женой которого состоит супруга их бывшего Великого Князя Димитрия, так что теперь в Москве мало войска, дороговизна и мало запасов для его продовольствия. И поэтому знатнейшие русские в Москве весьма желают прибытия Е.Кн. Милости Герцога Карла Филиппа, так что можно ожидать, что они будут на его стороне (wardhe sigh hytt effter begiffwendes), когда они узнают наверное о прибытии Его Княжеской Милости. Но князь Димитрий Трубецкой и Федор Шереметев послали тайных гонцов Польскому королю, которые по дороге были пойманы и сознались, что дядя их Великого Князя, Иван Никитьевич Романов по имени, был за одно с ними и написал Польскому Королю обо всех обстоятельствах и о состоянии страны и при этом высказывал желание, чтобы он теперь со своим сыном, не теряя времени прибыл сюда в Россию, потому что они сомневаются в прибытии Е. Кн. Милости Герцога Карла Филиппа, из-за происшедших проволочек; почему они лишены своих прежних должностей и властей.
Упомянутый Иван Заруцкий заодно с поляками, имеет у себя лучших казаков, которые были в Москве и вокруг нее; и часть польского войска, говорят, стоит в Вязьме и Белом, каковые замки расположены между Смоленском и Москвой, и там ждут еще войска из Польши; как имеются вести, что оттуда вскоре ожидается большое войско, часть которого уже собрана на границе. Крымские татары опустошили всю Рязанскую землю до Оки (Ake); Казань и Астрахань, конечно, держали бы сторону Москвы (schole fuller ladhes holle medh dhe Moschousche), но им никак нельзя послать выручку или помощь. Русские казаки, стоящие в Тихвине, говорят, потребовали от Москвичей, чтобы им позволили идти сюда [24] в Новгородский лэн совершать набеги, но московское правительство не позволило этого и велело им идти не в Тихвин, но к Пскову; но они по собственной инициативе и по желанию и предательству Тихвинцев пошли туда, и потому никто из знатнеиших бояр не хотел идти с ними за начальника.
В Москве рассказывали, прежде чем он (слуга Боборыкина) бежал оттуда, что тысяча казаков намеревались по собственной инициативе, т. к. они мало уважали свое начальство, идти в Тихвин, на помощь своим товарищам (medstalbroeder), которые там; но об них еще ничего не слышали.
Названный Федор Боборыкин еще удерживается в Москве, против его желания, и особенно теми, которые не любят никакого единодушия.
Это сообщение приложено к рапорту Делагарди от 3 августа 1613 года и находится в Стокгольме в Государственном Архиве, Riksmarsken Jakob de la Gardies Skrifvelser till K. Mt.; напечатано по шведски у Альмквиста (op. cit. стр. 51).
____________________________
Два нижеследующих отрывка содержат: А) распросные речи русского дворянина, выехавшего из Москвы в августе 1613 г. и сообщившего в сентябре в Выборге приводимые здесь сведения; Б) отрывок из листа земских чинов Новгорода, воевода которого князь Иван Одоевский специально упоминается, к царю Карлу Филиппу; это письмо, по всей вероятности, написано в августе 1613 г. и было передано Высокому адресату в Выборге 28-го августа того же года и тотчас переведено на немецкий яз. оффициальным переводчиком, добавившим примечание: «это русское письмо подписано двумя дьяками Семеном Лутокиным и Петром «(Pervi)» Григорьевым и запечатано Новгородской печатью». Эти оба документа, вместе со многими другими копиями из той же эпохи, находятся в большом томе Liber collectaneus Danielis Hiort do Halstadt в отделе Muscovitica Государственного Архива в Стокгольме (Альмквист стр. 53, 54).
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info