Правда о войне на Балканах.

Записки военного корреспондента Н. Шевалье (Н. Г-д). Спб. 1913.

Автор небольшой брошюры (100 стр.), корреспондент одной из московских газет, взял на себя, как он говорит в обращении к читателям, «крайне неблагодарную задачу» — изобразить в истинном свете свои впечатления на Балканах за время своего двухмесячного пребывания при сербской армии. Однако нельзя сказать, что автору удалось выполнить поставленную задачу и сохранить полное беспристрастие: он видел очень мало, поле наблюдений его было узкое, а вместе с тем им сделаны такие заключения, которые требуют всестороннего и продолжительного знакомства с делом. Критически относясь вообще к балканским союзникам, автор все-таки признает за сербским солдатом большие достоинства. Так, попав в сражение под Прилепом, он дает о нем такой отзыв: «Это была скучная, но тяжелая, черная работа выносливых и мужественных сербских солдат, с удивительною настойчивостью преодолевавших все преграды, все лишения этого серенького, но трудного сражения. Без глотка горячей пищи, без спирта, снабженные в обрез довольно скверным хлебом, сербские войники проводили по 7-8 дней под проливным дождем, не всегда имея возможность укрыться в палатке, так как полотнищ не хватало... Нетребовательность сербского войника поразительна: обутый в жиденькие онучи, свободно пропускающие воду, одетый во что Бог послал, с вещевым мешком под боком и ружьем через плечо, он шлепает, не унывая, по ужасной грязи македонских дорог, и никакая усталость, никакие лишения не пугают его... Спокойные и уверенные в конечном успехе, сильно подбодренные победой под Кумановым, войники с поразительным самообладанием выполняли свою задачу, как на ученье с обозначенным противником».

Совсем в ином свете рисует он сербов, особенно «четников», хозяйничавших в только что занятом Ускюбе, наводивших ужас на мусульманское население и правивших суд и расправу, не щадя ни возраста, ни пола. Относительно взглядов сербов на Россию автор замечает, что сербы до такой степени свыклись с тем, что Россия в великодушном порыве, щедро расточая им свои милости, готова подчас ставить на карту собственное спокойствие из-за несчастных страдальцев на Ближнем Востоке, проливающих крокодиловы слезы пред лицом всей Европы, что этот акт сострадания и милости они возвели в долг и обязанность: Россия обязана, Россия должна — эти слова не сходят с уст правоверного серба. Сербские деятели, убедившись, что втянуть Россию в войну из-за Адриатики не удастся, стали пугать Россию, что ее слабость и нерешительность побудят Сербию броситься в объятия Австрии. Словом, они думали, что Россия должна вести политику сербскую, а не русскую. Вообще из краткого обозрения содержания брошюры видно, что взгляды автора не составляют результата его поверхностных наблюдений, а привезены им на театр войны из редакции пославшей его газеты и явно критически относятся к действиям балканских славян, заливающих в настоящее время своею кровью поля своих предков. «Те, [687] кто полагает, — говорить автор, — что «тьмы низких истин нам дороже нас возвышающий обман», хорошо сделают, отложив мою книгу прочь». И действительно, едва ли теперь время односторонним суждениям придавать значение беспристрастных заключений.

Л. Н.

Текст воспроизведен по изданию: Правда о войне на Балканах. Записки военного корреспондента Н. Шевалье (Н. Г-д) // Исторический вестник, № 5. 1913

© текст - Л. Н. 1913
© сетевая версия - Thietmar. 2020
© OCR - Андреев-Попович И. 2020
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Исторический вестник. 1913

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info