СЛОВА КАДЬЯКСКОГО ЯЗЫКА, ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ В ТЕКСТЕ РУКОПИСИ К. МЕРКА О ЖИТЕЛЯХ О. КАДЬЯК (Эскимосов. Имеющиеся в оригинале гласные (a, u) с умляутом по техническим причинам переданы сочетанием с «е» (ае, ue), а буква «у» с умляутом заменена буквой «у». (Прим. ред.)) |
||||||
Achna |
— |
морская выдра (калан) |
Chajachgak |
— | двухместные лодки | |
Achsek |
— |
черноватая медная руда |
Chajak |
— | одноместные лодки | |
Adachluk |
— |
морской лев (сивуч) |
Chasii |
— | хижина для вечерних увеселений | |
Ahanautschak |
— | «женские» мужчины |
Cootchak |
— | нити из горла морских воронов | |
Ahuk |
— | кит |
Ennigen |
— | топор | |
Akchlyditt |
— | украшения и подвески вокруг ушей | Hajut |
— | маски | |
Aktschuk |
— | шнур из жил речной выдры | Ihatt |
— | вытатуированные линии на внутренней части кисти у девушек | |
Amat |
— | янтарь |
Ikandatt |
— | вышитая лента | |
Angiak |
— | лодки на двадцать человек |
Itungunachtak |
— | сифилис | |
Apiitak |
— | клей из рыбьей чешуи |
Kaelchnait |
— | трещотки из клювов чистиков | |
Attchaat |
— | деревянные панцири (первое «а», едва слышно) | Kagonaudat |
— | игра с деревянными трещотками | |
Atkuk |
— | парка из птичьих шкур | Kalahelik |
— | шаман | |
Atyk |
— | морской котик |
Kallugiak |
— | наконечник дротика на китов | |
Auiginak |
— | шляпы, сходные с алеутскими | Koniagi |
— | так называют
кадьякцев жители острова Уналашки [94] |
|
Aygynak |
— | пихта, сосна |
||||
Kaukchualik |
— | шляпы в форме цилиндра |
Pektok |
— | наконечник дротика на морских котиков и морских свиней | |
Keniachliak |
— | дождевые рубашки из кишечной кожи | Pilchkalaktut |
— | мужские танцы |
|
Kihachlut |
— | жилы кита |
Punchpak |
— | речная выдра |
|
Kluchkett |
— | нитки из жил |
Saik |
— | палтус |
|
Knehuik |
— | четырехугольный очаг, несколько углубленный в землю | Schuek |
— | тюлень |
|
Ktag |
— | окраска в красный цвет |
Tackauk |
— | кровопускание |
|
Ktak |
— | красная краска |
Tamlon |
— | татуировка женщин |
|
Kuguluvak |
— | наконечник дротика на каланов и уток | Tammu |
— | юкола |
|
Kukadshit |
— | украшение нижней губы | Tchauyk |
— | наконечник дротика на тюленей и каланов | |
Kunguk |
— | могила |
Tochsytt |
— | гарпун |
|
Kutchlioak |
— | окраска в белый цвет |
Tschachaick |
дух умершего шамана, появляющийся на земле в виде быстро проносящейся огненной человеческой фигуры | ||
Kuweschik |
— | веревки из жильных ниток | Tschakjaul |
— | татуировка мужчин |
|
Kychtagmytt |
— | самоназвание жителей острова Кадьяк | Tschaujak |
— | бубен |
|
Maidatt |
— | украшение в носу |
Tschekchujak |
— | так называют того, кто ловок в пускании дротиков | |
Mangak |
— | морская свинья |
Tup |
— | вытатуированные маленькие кругленькие пятна на щеках | |
Mumuk |
— | колотушка к бубну |
Tutingak |
— | огниво |
|
Ngajokak |
— | так называют главного в их поселении | Tzikluak |
— | жилище |
|
Ngloch |
— | вспомогательные постройки |
Ujungut |
— | женские танцы |
|
Nykwachtuk |
— | маленькие шляпы конусообразной формы со сплющенным дном | Utchuik |
— | род каракатицы |
|
Olugak |
— | широкий нож |
Wodschick |
— | летние сапоги до колен |
|
Paiginak |
— | жилы морских свиней |
||||
Текст воспроизведен по изданию: Этнографические материалы Северо-Восточной географической экспедиции. 1785-1795 гг. Магадан. Магаданское книжное издательство. 1978
© текст - Титова З. Д. 1978Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info