МАЛОИЗВЕСТНЫЕ БИОГРАФИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ О РУССКИХ ПИСАТЕЛЯХ XVIII ВЕКА
Публикуемые биографические заметки о русских писателях XVIII века хранятся в фонде Поленовых в рукописном отделе ГПБ (ф. 595, ед. хр. 132). Эта рукопись упоминается в статье о С. Боброве (в кн.: XVIII век, сб. 6. М.-Л., 1964, с. 224-246). Здесь же сделана ее приблизительная датировка: «Тетрадка эта составлена была не ранее 1793 г., так как о Зуеве и Головине сообщается, что они умерли в 1793 г. (лл. 5, 8). В то же время она вряд ли была заполнена много позднее 1794 г., так как в числе произведений Карамзина упомянута «Аглая», но не названы «Мои безделки» (л. 7), выражается сожаление, что Дмитриев не издает своих сочинений (л. 9), а о Державине говорится: “Действительный статский советник при собственных делах е. и. в.“ (л. 7). Державин же находился при Екатерине II “у принятия прошений“ до сентября 1793 г.» (с. 227-228). К высказанным соображениям можно добавить, что заметки были составлены, вероятно, не позднее августа 1795 года, так как из писем Карамзина И. И. Дмитриеву известно, что «И мои безделки» были напечатаны к 11 июля 1795 года, а в августе уже продавались. 1 С творчеством же Дмитриева, как видно из содержания статьи о нем, автор был хорошо знаком.
Хотя публикуемая рукопись и была упомянута в печати, она не стала предметом специального внимания исследователей. Между тем этот своеобразный словарик создан в эпоху, когда подобные опыты были столь немногочисленны, что каждый из них такого внимания заслуживает.
Рукопись представляет собою тетрадь из 12 листов в 8°, в мягкой обложке синего цвета. Написана она одним почерком, но разными чернилами. Листы внутри тетради различаются по размеру, у некоторых из них слегка срезан текст по правому полю и вверху, одна из биографий не имеет начала. По-видимому, заметки писались на отдельных листах, которые позднее были сшиты в тетрадь. В рукописи имеется стилистическая правка, сделанная тем же почерком, каким написан и основной текст, в ряде заметок оставлены места для неизвестных автору дат. Вероятно, рукопись является авторской.
Почерк, которым написаны заметки, не похож ни на почерк А. Я. Поленова, известного юриста и законоведа XVIII века, ни на почерк его сына В. А. Поленова, писателя конца XVIII — первой половины XIX века, действительного члена Российской Академии. В архив Поленовых рукопись попала, вероятно, вследствие интереса В. А. Поленова к материалам подобного рода. В. А. Поленов сам писал биографические заметки, им было составлено 5 биографий членов Российской Академии. Возможно, у него был даже замысел создания Словаря русских писателей XVIII века, поскольку в начале XIX века он составил на основе «Опыта» Новикова список из 152 наиболее значительных, на его взгляд, писателей с перечнем их сочинений, написанных до 1772 года. 2 Интерес В. А. Поленова к Словарю Новикова и представление его о работах подобного рода отразились в записи об «Опыте», сделанной 21 мая 1798 года: «В сей книге помещены известия о всех наших хороших и посредственных писателях, бывших известными по 1772 год, которых насчитал я до 317 человек. Она привлекала бы более любопытства, если бы заключала в себе беспристрастное разсуждение о упоминаемых в ней сочинениях, хотя несколько отменных. Напротив того, собиратель сего Словаря говорит о всех почти одинаким голосом, то есть: почти всех хвалит. — Между писателями занимает место множество таких, которые сочинили только одну оду, слово, или какие-нибудь мнимые стихи. — Слог книги изрядной». 3
Отношение В. А. Поленова к «Опыту» Новикова совпадало с общепринятым в конце XVIII — начале XIX века. В частности, его разделял митрополит Евгений, стремившийся избегать в своем словаре однозначных оценок и в предисловии к нему писавший: «… о мертвых [156] иногда отважимся сказать свое, или других мнение, а о живых все суждение предоставим потомству, которое одно беспристрастно о них судить может». 4
Автор рукописных заметок был, вероятно, менее опытен в деле составления писательских биографий, чем упомянутые выше его современники. Располагая в качестве единственного образца «Опытом» Новикова, он всецело следует ему: и в принципах построения статей, и даже в употреблении лексики. Так, автор широко пользуется новиковским словом «острой» для оценки того или иного писателя (см. статьи об Амвросии, Фиалковском).
Заметки посвящены главным образом писателям последней трети XVIII века, биографии которых отсутствуют в «Опыте» Новикова (исключение составляет биография Чулкова, л. 6; однако в рукописи имеется лишь ее конец, где перечислены сочинения, не попавшие в Словарь Новикова).
Любопытен сам круг авторов, включенных в словарик. Наряду с крупными писателями последней трети XVIII века (Карамзин, Державин, Костров) здесь представлены такие малоизвестные поэты, как Фиалковский и Неелов.
А. Фиалковский печатался лишь в одном журнале «Растущий виноград», издававшемся студентами и преподавателями учительской семинарии при Главном народном училище в Петербурге, студентом которой он, по-видимому, и был. Обращает на себя внимание и то, что в словарик включена биография первого редактора «Растущего винограда» — профессора красноречия в учительской семинарии Е. Б. Сырейщикова. Судя по содержанию статьи, автор заметок был знаком с Сырейщиковым и высоко ценил его. В заметки включена также биография второго редактора «Растущего винограда» — профессора естественной истории в учительской семинарии В. Ф. Зуева. Особо отмечена доброта этого преподавателя в отношении своих учеников. Представлена в заметках биография еще одного профессора учительской семинарии — М. Е. Головина. Можно предположить, что автором рукописи был один из выпускников учительской семинарии.
Автор заметок, хорошо зная творчество крупнейших писателей последней трети XVIII века, вероятно, не был знаком с ними лично. Ему неизвестны даты рождения Карамзина, Державина, Кострова (для них оставлено свободное место). Не сразу вспомнил автор и отчество Карамзина, оно дописано позднее чернилами другого цвета. Кроме того, в статье о Карамзине ошибочно сказано, что тот обучался «в Саратове в пансионе». Имеются в заметках и другие неточности, но наряду с ними присутствуют малоизвестные подробности и неизвестные факты литературной жизни последней трети XVIII века. Так, в статье об Аполлосе Байбакове говорится, что он автор трагедий «Есфирь» и «Пьянство». Трагедия «Пьянство» описана в «Сводном каталоге русской книги гражданской печати XVIII века» (т. III. М., 1966, № 7313) как анонимная. Автором трагедии «Есфирь» был, как известно, Ж. Расин, но переводчик ее неизвестен. Возможно, Аполлос перевел трагедию Расина, а возможно, написал одноименную. В целом же отношение автора заметок к творчеству Аполлоса было негативным.
л. 1.
Сырейщиков Евгений Борисович, профессор красноречия. Муж в сем знании превосходивший всех своих современников. Питомцы его, самые питомцы, может быть, лучшие риторы. Он особенное искусство имел пленять сердца словами, даже в простой речи. Но написанное им было неподражаемо! Сей великий человек преставился 1792 года 5 от кам. болезни. Он перевел Тацита, и перевод его утратился. Столь был не славоищущ, что переводил превосходно Слово во хв. Томаса Морицу или Миврицию, 6 когда услышал, что оное переведено, сжег: хотя верно могу свидетельствовать, что его перевод был не хуже подлинника. В нем особенное было то, что когда что предпринимал, то оканчивал без <нрзб.>. — Пер. и соч. в Раст. винограде — Похв. слова — Арабск. ск. и множество других.л. 2.
Нелединский-Мелецкой, песенки его сочинения прекрасны. Он же перевел «Заиру» стихами весьма хорошо.л. 2об.
Неелов. 7 Сочинитель изрядных песенок. 1793.л
. 3. Костров Ермил Иванович, бакалавр императорскаго Московскаго университета, стихотворец превосходной. Родился он . Отец его был економической крестьянин; но сын его, [157] с малых лет чувствуя великую охоту к наукам, нашел случай чрез бывшаго архимандрита Новоспасского Иоанна быть отданным в семинарию, где и обучился латинскому и греческому языкам: также поезии, риторике и философии; богословие слушал он в Московской Академии и впоследствии обучился науке преподавателя в Московском университете, где и сделан бакалавром. Французскому языку выучился он сам собою. Г. Костров есть из лучших лирических стихотворцев. Оды его есть лучшее произведение пера его. Они исполнены всех тех красот, кои лирическия сочинения делают удивительных. Есть в них места неподражаемыя. Перевод «Илиады», коея доселе издано 6 песней, есть самый наилучший и говорящий языком самого Гомера. «Тактика» Волтерова и поема «Ельвир и Зенотемнис» 8 переведены прекрасно стихами. «Золотой осел», соч. Луция Апулея, переведен им же. Поемы Оссияновы, с французскаго переведенный, делают ему честь. Словом, в нем видим удивительной стихотворец и превосходной переводчик.л. 4.
Карамзин Николай Михайлович родился . Обучался он сперва в Саратове в пансионе, 9 потом в университете. Он путешествовал по Европе и снискал знакомство многих превосходных немецких и французских писателей и философов. Он есть человек тонкаго вкуса. Слог его прекрасной и язык наш под его пером получает новыя прелести. Еще до путешествия своего многия сделал он переводы с немецкаго, французскаго и англинскаго языков, кои напечатаны в «Детском чтении». «Московской журнал», сие лучшее из всех помесячных изданий произведение, издавано им. «Писем» его (русскаго путешественника) нельзя почти начитаться. Равно как и все его, наипаче прозаическия, сочинения исполнены прелестей. Стихи его также хороши. Сверх сказаннаго, издает он свои сочинения особливыми книжками под названием «Аглаи». Желательно, чтобы он свой прекрасной слог без нужды не усеявал иностранными словами, кои, кажется, он очень любит. Россия в нем должна видеть превосходнаго и оригинальнаго писателя.л. 5.
Зуев Василий Федорович, Ак. наук естеств. истории профессор. Сей муж был пространных познаний: он достоин уважения потому, что во всей России учителя естеств. истории его питомцы. Он путешествовал по России и издал журнал своего путешествия. Для нар. учил, книги, касающиеся до ест. ист., им писаны. Его доброта сердца и души заслуживают особенное примечание. Он столь был добр, что даже ничего, ни знания, ни времени, ни иждивения, ничего не сокрыл от своих учеников, кои ему доселе воздают благодарность. Умер простудою. 1793 дек. 10л. 6.
= из его 11 сочинений История Российской торговли, изданная в Москве в 10 книгах в 4<-ю> д<олю> 1781-1787 года, 12 и юридической словарь, или Свод всех узаконений Российских, 13 начатой изданием с 1791 года еще при жизни его и оконченной большею частию уже по смерти. Умер же 1793 года.л. 7
. Державин Гаврило Романович, действительный статский советник, при собственных делах е. и. в. Родился . Его лирическия сочинения всеми прелестями украшены. Торжественныя оды высоки и громки, а другия произведения его пера подобны со вкусом насажденному цветнику. Ода его Фелице есть единственная в своем роде и неподражаема. Он есть точный российский пиит. Ода «Бог» есть величественнейшия и истиннофилософическая.л. 8.
Головин Михайло Евсеевич, Академии наук профессор математики. Способностями к науке почти не уступал своему дяде г. Ломоносову, коего был воспитанник, только что не был стихотворец. Он сочинял математическия книги для народных училищ, также издал тригонометрию плоскую и сферическую, перевел Астрономию де ля Ланда и Варениеву Географию. 14 Умер 1793 15 года., будучи около 35 лет.л. 9.
Дмитриев Иван Иванович, ле<й>б-гвардии капитан порутчик . Все его стихотворения тонкаго и нежнаго вкуса. Песни прелестны; Сказочки чрезмерно хороши. Его сочинения печатаны [158] в «Московском журнале» под буквою «И». Желательно, чтобы пиит издал свои сочинения, коих у него довольно. Сим бы доставил он публике удовольствие и молодым писателям подал бы изящной образец. Сверх его стихотворных сочинений множество находится переводов, кои показывают в нем отменнаго знатока нашего языка. Однако же по скромности своей ни под одним не означил своего имени.л. 10.
Фияльковский Алексей, учитель в Нижнем. Писал стихи, кои изрядны, особливо на святки. Был человек острой, и много бы от него можно надеяться, но безвременно умер.л. 11.
Бобров Семен, губер.<н>с. секретарь, стихотворец довольно изрядной.л
. 11 об. Беляев Осип, при Академической кунсткамере надзиратель. Он сочинил Описание оныя, кое очень хорошо. Стихотворения его изданы особенною книжкою, 16 и много в них хороших. Епиграммы его весьма изрядны и показывают остроту его.л. 12.
Амвросий, 17 еписк. Таврический, род. умер. Он собрал «Ораторию», коя при всей краткости изрядна. Перевел с французскаго Мильтонов Рай слогом довольно чистым: но множество выпущены прекрасных мест. Его есть печатными и проповеди, кои похваляются. Он был человек острой и ученой; из языков знал латинской и французской превосходно. Обучался в Троицкой семинарии, где учил риторике и философии, а после в Московской Академии обучал философии, в Новгородской богословии будучи ректор.л. 12 об.
Аполлос, 18 епископ; сочинитель прозаической и стихотворец. Творения его: «Правила пиитическия», книжка недостаточная и неисправная; «Песни из Геллерта, перелож. стихами», в коих стихотворство средствено. Загадки, переведенные по большой части из латинских новых писателей. 19 Стихи в них не худы. Нравоучительный и аллегорический романы: «Неразрывный союз двух братьев», изрядна; «Вера, надежда и любовь», хорошее сочинение, но трагедии его «Есфирь» и «Пьянство» слабы. Сей преосвященный обучался в Московск. Академии, где и сам учил поезии и риторике; после же философии и богословии в Троицком монастыре.Комментарии
1
. Письма Н. М. Карамзина к И. И. Дмитриеву. СПб., 1866, с. 54-57.2. ГПБ, ф. 595 (Поленовы), ед. хр. 14, лл. 46-60.
3. Там же, ед. хр. 7, лл. 113-114.
4. Друг просвещения, 1805, № 1, с. 37.
5. Дата смерти Е. Б. Сырейщикова в источниках указывается по-разному: 1790 год (Русский биографический словарь, т. Суворова-Ткачев. СПб., 1912, с. 224), 1791 год (Степанов В. П. Словарь русских писателей XVIII века. Словник. Л., 1975, с. 83).
6. Имеется в виду «Слово похвальное Морицу графу Саксонскому...» А. Л. Тома (издано в переводе М. Прокудина в 1781 году).
7. Вероятно, речь идет о Павле Алексеевиче Неелове, сотруднике «Вечерней зари», «Городской и деревенской библиотеки».
8. Арно Ф. Поэма Эльвир... и Зенотемнис... Пер. с франц... Ермил Костров. М., 1779.
9. Карамзин обучался в пансионе Шадена в Москве.
10. В. Ф. Зуев умер 7 января 1794 года. См.: Кулябко Е. С. Замечательные питомцы Академического университета. Л., 1977, с. 67.
11. Речь идет о М. Д. Чулкове.
12. Историческое описание российской коммерции... т. 1-7. СПб., 1781-1787.
13. Словарь юридический... ч. 1-2. М., 1792 (не ранее 1796 года).
14. Переводчиком «Географии» Варениуса был П. Б. Иноходцев. См.: Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII в., т. I, № 833.
15. М. Е. Головин умер в 1790 году. См.: Кулябко Е. С. Указ, соч., с. 61.
16. Беляев О. П. Муза, или Собрание разных забавных сочинений в стихах... СПб., 1794.
17. Серебренников (или Серебряков) Авраам, 1745-1792.
18. Байбаков Андрей Дмитриевич (1745-1801).
19. Увеселительныя загадки, со нравоучительными отгадками, состоящая в стихах. М., 1781. См.: Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII в., т. I, № 235. (Источник перевода здесь не указывается).
Текст воспроизведен по
изданию: Малоизвестные биографические заметки о
русских писателях XVIII века // Русская литература,
№ 1. 1982
© текст - Дробова Н. П. 1982
© сетевая версия - Thietmar. 2023
© OCR - Николаева Е. В. 2023
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Русская литература. 1982
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info