ОБОЗРЕНИЕ ТРАКТАТОВ О МОРСКОМ ТОРГОВОМ НЕЙТРАЛИТЕТЕ.
(Окончание)
9.
Трактаты, заключенные после признания начал вооруженного нейтралитета до Французской революции.
При прекращении войны за независимость Северо-Американских Соединенных Штатов трактатом, заключенным 3 сентября 1783 г. 1, восстановлены в числе других предшествовавших трактатов и Утрехтские мирные и торговые трактаты 1713. г.; вместе с тем подтверждены и заключающиеся в них начала относительно свободы нейтральной торговли. Но несмотря на то, что при заключении Утрехтского трактата Франция приняла это правило, по настоянию Англии, при возобновлении его в 1783 году [340] оно допущено Англиею в отношении одной только Франции, а в мирном трактате о прекращении этой же войны, заключенном между Англиею и Голландиею 20 мая 1784 г., подобного условия не помещено 2.
Последовавшие за тем прочие трактаты этой эпохи заключают в себе непосредственное признание свободы торговли каждой державы с неприятелями другой. Таковы трактаты, заключенные:
3 апреля 1783 г. между Северо-Американскими Соединенными Штатами и Швециею 3. В этом трактате объяснено, что торговля [341] останется свободною будет ли она производиться собственными судами этих держав, или нейтральными, и сверх того помещено условие о конфискации всех товаров, находящихся на неприятельских кораблях, кому бы ни принадлежали эти товары.
10 июня 1783 г., между Россиею и Турциею о торговле. 4 В именном указе который последовал затем 22 февр. 1784 г. об открытии черноморской торговли и о льготах для иностранных купцов, Императрица Екатерина подтвердила давнишнее правило о неограниченной свободе торговли и объявила, что “в случае войны каждый найдет свою безопасность в началах системы нейтралитета, Нами установленной, и от которой Мы решились никогда не отступать 5”.
10 сентября 1785 между Северо-Американскими Соединенными Штатами и Пруссиею 6. [342]
1 ноября 1785 г., между Россиею и Австриею ст. 12 7.
10 ноября 1785 года между Франциею и Голландиею 8.
26 сентября 1786 года между Франциею и Англиею 9. [343]
31 декабря 1786 года (11 января 1787 нов. ст.) между Франциею и Россиею 10.
17 января 1787 г., между Россиею и Королевством Обеих Сицилий 11. [344]
20 декабря 1787 г., между Россиею и Португалиею, ст. 20 12.
30 июля 1789 г., между Даниею и Генуезкою Республикою, статья 5 13.
Прения происходившие в парламенте при рассмотрении предварительных условий трактата с Франциею, который был потом заключен 26 сентября 1786 г., служат доказательством осмотрительности, с какою Английское Правительство приступает к каждому акту, который сколько-нибудь мог бы ему помешать впоследствии в применении любимой теории.
Во время этих прений маркиз Лансдоун выразил опасение, что условия этого трактата содержат в себе полное признание со стороны Англии начал вооруженного нейтралитета. Единственный ответ, который был дан состоял в том, “что условия этого трактата приняты только на тот, едва ли возможный случай, если одна из сих договаривающихся сторон примет участие в морской войне а другая останется нейтральною и потому это не может служить общим правилом, которое следовало бы наблюдать и в отношении к другим народам” 14. Какая уверенность в возможности вовлечь в морскую войну, по своему произволу, всякую державу; какой расчет на это, при самом заключении мира и какая последовательность, хотя достойная лучшего пути.
Начатая в этом промежутке Швециею война против России не удалила и Россию от её пути. Декларациею от 6 мая 1789 года Императрица Екатерина вновь объявила торговлю в Балтийском море неприкосновенною и обнародовала сделанные распоряжения об ограждении всех купеческих кораблей, которые посетят это море, [345] куда бы они ни были назначены, и оказании им всякого вспомоществования за исключением тех только, которые будут доставлять неприятелю контрабанду:
Depuis le commencement de la guerre injuste, qui a ete suscitee a la Russie par le Roi de Suede, l’imperatrice a pris constamment a tache de maintenir, de Son cote, le commerce et la liberte du pavillon neutre dans la Baltique. Mais voyant cette guerre prolongee malgre Elle, Sa M. a juge a propos, de manifester encore Ses intentions a cet egard par une declaration qui fut propre d'ajouter a la confiance, qu'elle croit avoir deja inspiree aux dites nations, et de les engager a se livrer sans hesitation ni crainte a toutes leurs entreprises de commerces dans ces parages. En consequence Sa M. Imperiale fait savoir a tous ceux qu'il appartiendra: que les ordres les plus stricts ont ete donnes aux commandants de Ses forces maritimes dans la Baltique, d'accorder la protection la plus decidee a tous les vaisseaux marshands, qui durant la guerre viendront visiter cette mer; de n'apporter aucune entrave ni obstacle a leur navigation, pour quelque port de la Baltique qu’elle puisse avoir ete dirigee, et de leur preter meme en cas de besoin, tous les secours et toute l'assistance, qui sera en leur pouvoir, en exceptant seulement de ce nombre les hatimens marchands, qui viendront porter des munitions de guerre aux ennemis de la Russie, attendu que celles-ci, selon l'usage universellement recu, sont envisagees comme contrebande et susceptibles de confiscation. Martens Rec. t. IV. p. 528.
К сожалению, возникшие во Франции, около этого времени смуты, более и более угрожавшие всеобщему спокойствию Европы, вызвали, как со стороны Франции, так и со стороны других европейских держав неприязненные действия, которые, соответствуя степени опасности грозившей обеим сторонам не были согласны с началами нейтралитета, так как и самая революция оные вызвавшая, составляла ниспровержение всех начал и государственных, и нравственных и религиозных.
(конец I-го отдела статьи).
Комментарии
1. Ст. 2. Mart. Rec. t. II. p. 462. Mart et Cussy t. I. p. 302.
2. Martens t. II. р. 520.
3. Art. 7. Il sera permis a chacun des sujets et habitants du royaume de Suede, ainsi qu'a ceux des Etats-Unis, de naviguer avec leurs batiments en toute surete et liberte, et sans distinction de ceux a qui les marchandises et leurs chargements appartiendront, de quelque port que ce soit. Il sera permis egalement aux sujets et habitants des deux etats de naviguer et de negocier avec leurs vaisseaux et marchandises, et de frequenter avec la meme liberte et surete les places, ports et havres des puissances ennemies des deux parties contractantes, ou de l'une d'elles, sans etre aucunement inquietes ni troubles et de faire le commerce non-seulement directement des ports de l'ennemi a un port neutre, mais encore d’un port ennemi a un autre port ennemi, soit qu'il se trouve sous la juridiction d'un meme ou de differents princes. Et comme il est recu par le present traite, par rapport aux navires et aux marchandises, qui les vaisseaux libres rendront les marchandises libres et que l'on regardera comme libre tout ce qui sera a bord des navires appartenants aux sujets d'une ou de l'autre des parties contractantes, quand meme le chargement ou partie d'icelui appartiendrait aux ennemis de l'un des deux; bien entendu neanmoins que les marchandises de contrebande seront toujours exceptees...... Il est egalement convenu que cette meme liberte s'etendra aux personnes qui naviguent sur un vaisseau libre; de maniere que quoiqu'elles soient ennemies des deux parties ou de l'une d'elles, elles ne seront point tirees du vaisseau libre, si ce n'est que ce fussent des gens de guerre actuellement au service des dits ennemis.
Art. 14. On est egelement convenu que tout ce qui se trouvera charge par les sujets d’une des deux parties dans un vaisseau appartenant aux ennemis de l'autre partie sera confisque en entier, quoique ces effets ne soient pas au nombre de ceux declares de contrebande, comme si ces effets appartenaient a l'ennemi meme, a l'exception neanmoins des effets et marchandises qui auront ete charges, sur des vaisseaux ennemis avant la declaration de la guerre, et meme six mois apres la declaration, apres lequel terme l’on ne sera pas cense avoir pu l'ignorer; lesquelles marchandises ne seront en aucune maniere sujettes a la confiscation, mais seront rendues en nature fidelement aux proprietaires qui les reclameront ou feront reclamer avant la confiscation et vente; comme aussi leur provenu, si, la reclamation ne pouvait se faire que dans l’intervalle de huit mois apres la vente laquelle dont etre publique; bien entendu, neanmoins, que si lesdites marchandises sont de contrebande, il ne sera nullement permis de les transporter ensuite a aucun port appartenant aux ennemis. Martens et Cussy t. I. p. 267 и 268. на Англ. Martens. Rec. t. II p. 331 и 335.
4. Martens Rec. t. II p. 455 и 457.
5. Полн. Собр. Зак. № 15757 ст. 49 и 43, Mart. Rec. t. II p. 373.
Art. 4. Lorsqu'une des parties contractantes se trouverait en guerre avec une puissance etrangere quelconque, il n'est pas defendu aux sujets de l’autre partie contractante de faire leur commerce avec selle-ci, et de frequenter ses l’etats; pourvu qu'ils n'importent pas chez l'ennemi des munitions ou provisions de guerre...
Art. 43. La Sublime Porte s'engage a ne point confisquer les biens des marchands Russes qui se trouveront a bord d’uu vaisseaux ennemi ni a ne les pas faire esclaves, lorsqu'ils s’y trouveront pour affaires de commerce et point pour celles de guerre.
6. Art. XII. Si l’une des parties contractantes etait en guerre avec une autre puissance, la libre correspondance, et le commerce des citoyens ou sujets de la partie qui demeure neutre envers les puissances belligerantes ne seront point interrompus. Au contraire, et dans ce cas comme dans pleine paix, les vaisseaux de la partie neutre pourront naviguer en toute sure te dans les ports et sur les cotes des puissances belligerantes, les vaisseaux libres rendant les marchandises libres, en tant qu'on regardera comme libre tout ce qui sera a bord d’un navire appartenant a la partie neutre, quand meme ces effets appartiendraient a l’ennemi de l'autre. La meme liberte s’etendra aux personnes qui se trouveront a bord d’un vaisseau libre, quant meme elles seraient ennemies de l’autre partie, excepte que ce fussent des gens de guerre, actuellement au service de l’ennemi. Mart. Rec. t. II. p. 571. Mart., et Cussy t. I. p. 343.
7. Полн. C. Зак. № 16284. Mart. Rec. t. II. p. 624. Mart. et Cussy 1.1. p. 346.
Art. XII. Ayant reconnu l’ulitite et le but salutaire des principes du systeme de la neutralite armee que de concert avec plusieurs autres puissances, nous avons adopes pendant la derniere guerre maritime, nous sommes resolues non seulement de veiller a leur maintien en general, mais de les faire observer aussi et executer vis-a-vis des sujets de Sa M. l’empeureur. En consequence, s’il arrivait que nous fussions engagee dans une guerre avec d’autres, Etats, nous voulons que la communucation et le commerce libre des sujets autrichiens avec ces memes etats ne soient point pour cela interrompus; mais dans un tel cas ils jouiront des avantages renfermes dans les quatre auxiomes suivans (следуют 4 пункта копенгагенской конвенции (помещенные на стр. 61).
8. Art. 8. Lorsqu’il se declarera une guerre maritime, a laquelle les deux hautes parties contractantes ne prendront aucune part, elles se garantiront mutuellement la liberte des mers conformement au principe qui veut que Pavillon ami sauve marchandise ennemie, sau toutefois les exceptions eoncees dans les Art. 4 et 20 du Traite de commerce, signe a Utrecht le 11 Avril 1712 entre la France et les Provinces-Unies, lesquels Articles auront la meme force et valeur que s’ils etoient inferes de-a-mot dans le present traite. Mart. Rec. t. II. p. 616. Martens et Cussy t. I. 354.
9. Il sera permis a tous le sujets du Roi de la Gr. Bretagne et du Roi tres Chr. de naviguer avec leurs vaisseaux, en toute surete et liberte, et sans distinction de ceux a qui les marchandises de leur chargement appartiendront, de quelque port que ce soit, dans les lieux qui sont deja, ou qui seront ciapres en guerre avec le Roi Tus Chr. Il sera aussi permis aux dits sujets de naviguer et de negocier avec leurs vaissaux et marchandises, avec la meme liberte et surete, des lieux, ports, et endroits appartenants aux ennemis des deux parties, ou de l’une d’elles, sans etre aucunement inquietes ni troubles, et d’aller directement, non seulement des dits lieux ennemis a un lieu neutre, mais encore d’un lieu ennemi a un autre lieu ennemi. Soit qu’ils soient sous la jurisdiction d’un meme ou de differens princes. Et comme il a ete stipule, par rapport aux navires et aux marhandises, que l’on regardera comme lidre tout ce qui sera trouve sur les vaisseaux appartenants aux sujets de l’un et de l’autre royaume, quoique tout le chargment, ou une partie.... appartienne aux ennemis de Leurs Majestes, a l’exception cependant des marchandises de contrebande, les quelles etant intereepsees, il sera procede conformement a l’esprit des articles suivans...
Art. 29. “Il а ete au contraire convenu et accorde que tout ce qui se trouvera charge par les sujets et habitants de part et d'autre, en un navire appartenant aux ennemis de l’autre, bien que ce ne fut pas des marchandises de contrebande, sera confisque comme s’il appartenait a l'ennemi meme, excepte les marchandises et effets qui auront ete charges dans ce navire avant la declarat on de la guerre ou l'ordre general de represailles, ou meme de puis la declaration, pourvu que c’ait ete dans les termes qui suivent, etc..” Martens Rec. t. II. p. 693 et 698. Mart. et Cussy t. I. p.
10. П. Собр. Зак. № 16.489. Mart. Rec. t. II p. 361. Martens et Cussyt. t. I. p. 311.
Ст. 26. Если одна из Высоких договаривающихся сторон будет иметь войну с другими государствами, подданные другой договаривающей её державы не смотря на то, могут беспрепятственно производить свое плавание и торговлю с теми самыми государствами, только бы воздержались от снабдения их заповедными товарами, кои после именно означатся. Его христианнейшее В. с удовольствием приемлет сей случай к изъявлению совершенной сообразности своих правил в настоящем случае с теми, кои Её В. И. Всероссийская обнародовать изволила для безопасности и выгоды торговли нейтральных народов в своей декларации от 28 февраля 1780 года.
В следствие сих правил Высокие договаривающие стороны обязаются взаимно, в случае если одна из них будет иметь войну с какою бы то ни было державою, не нападать никогда на неприятельские корабли иначе, как далее пушечного выстрела расстоянием от берегов союзной ей державы. Они також обязываются взаимно наблюдать совершеннейший нейтралитет в принадлежащих им портах, пристанях, заливах и других водах, кои разумеются под именем запертых вод.
11. Когда одной из договаривающихся сторон, случится иметь войну с иными областями, да непресекутся тогда мореплавание и свободная торговля подданных другой с сими областями, но паче обе державы будучи совершенно удостоверены о мудрости начал, кои для общего блага торгующих народов определены и постановлены актом приступления, подписанным между Ими во Граде Св. Петра, 10 февраля 1783 года, объявляют, что хотят их поставить непременным правилом своего собственного поведения и ограждатся ими во всяком случае, яко законами и постановлениями заслуживающими знаменитое место в уложении человечества, ст. 19. Сверх сего обе державы... для постановления общеполезного начала права народного касательно мореплавания, согласились между собою, чтобы всякой раз, когда одна из них вступит в войну с другою какою державою, не подходила к неприятельским кораблям ближе пушечного выстрела расстоянием от берегов другой державы пребывающей нейтральною.
Равным образом наблюдать совершенный нейтралитет в портах, пристанях, заливах и без различия во всех водах им принадлежащих и известных под названием запертых вод. Полн. Собр. Зак. № 46.498. Martens Rec. t. IV p. 229.
12. Martens t. III. p. 105.
13. Martens t. IV. p. 532.
14. Wheaton Hist. t. I. p. 369. Parliamentary history of England, vol. XXVI. p. 563.
Текст воспроизведен по изданию: Обозрение трактатов о морском торговом нейтралитете // Морской сборник, № 8. 1854
© текст -
Демис Л. 1854
© сетевая версия - Тhietmar. 2024
© OCR - Бабичев М. 2024
© дизайн -
Войтехович А. 2001
© Морской
сборник. 1854
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info