«ПОВЕСТЬ О РАЗОРЕНИИ РЯЗАНИ БАТЫЕМ» В СОСТАВЕ ТЕМАТИЧЕСКОГО ЦИКЛА О ТАТАРСКОМ НАШЕСТВИИ В РУССКОМ ВРЕМЕННИКЕ И ХРОНОГРАФЕ 1599 г.
В качестве одного из основных принципов средневековой эстетики Д. С. Лихачев назвал принцип «ансамбля». 1 В литературе Древней Руси на основе этого принципа «строились», используя метафору В. О. Ключевского, не только отдельные произведения, например жития 2, но и создавались, как показал Д. С. Лихачев, «громадные ансамбли: летописи, хронографы, четьи минеи, прологи...». 3
Интересно проследить, в какой мере принцип «ансамбля» способствует образованию тематических циклов в повествовательной структуре рукописных сборников. 4 В качестве таких «тематических ансамблей» выступают, в частности, и проанализированные Р. П. Дмитриевой «энциклопедические» сборники XV в. Кирилло-Белозерского монастыря 5 и ряд сборников воинской тематики. Просматривая рукописи, которые содержат в своем составе «Повесть о разорении Рязани Батыем», мы обнаружили, что типы «тематических ансамблей», в состав которых входит Повесть, весьма разнообразны. Так, сборник из собрания Барсова № 1521 (ГИМ) объединил в единый «ансамбль» произведения, раскрывающие тему мировой истории: «Александрия», «Сказание о Дракуле», «Повесть о разорении Рязани Батыем», «Сказание о Мамаевом побоище», «Повесть о прихождении Стефана Батория на Псков», «Повесть об Азове». Представляется, что особого внимания заслуживают сборники, внутри которых (или какой-то их части) «тематические ансамбли» образуют единый сюжет. 6 В качестве подобных «сюжетно-тематических ансамблей» могут рассматриваться сборники, посвященные теме возмездия монголо-татарам за разгром Руси. Они открываются «Повестью о разорении Рязани Батыем», а завершаются рассказом о Куликовской битве (ГИМ, Музейское собрание, № 2450). В других рассказано о всех битвах, где врагами Руси выступали татары (и тема возмездия, таким образом, усилена): «Повесть о разорении Рязани Батыем», «Сказание о Мамаевом побоище», «Казанская история» 7, «Повесть об Азове» (ГИМ, Музейское собрание, № 2323).
Настоящая статья ставит своей конкретной задачей определить границы, состав и источник тематического «ансамбля», в составе которого оказывается «Повесть о разорении Рязани Батыем» после включения [51] ее в Хронограф 1599 г. Сразу же отметим, что в Хронографе 1599 г. Повесть заменила собой краткий летописный рассказ о гибели Рязани, читавшийся в «Хронографе 1512 г.». 8
Хр. 1599 содержит особую редакцию «Повести о разорении Рязани Батыем», которую оба исследователя, занимавшиеся историей создания текста, – В.Л. Комарович и Д. С. Лихачев 9 – называли Хронографической. Эта редакция зафиксирована двумя списками Хр. 1599 (БАН 31.6.27; ГИМ, собр. Уварова № 23/1362) и четырьмя списками так называемого Русского временника 10 (ГИМ, собр. Черткова, № 115б; ЛОИИ, собр. Лихачева, № 513; ЦГАДА, ф. 201, № 46/48; ГПБ.F. IV. 244).
Анализ разночтений этих шести списков, проделанный нами, позволяет утверждать, что текст Хронографической редакции лучше сохранен Чертовским списком РВ.
В Хр. 1599 Повесть входит в состав 195-й главы. 11 Причем текст Повести оказался «разрезанным» на ряд независимых повествований о событиях 1237 г. и, таким образом, она перестала быть единым художественным целым, войдя в ряд «известий о татарщине». Изменено и название Повести: «Нашествие безбожного Батыя на Рускую землю». 195-ю главу Хр. 1599 образуют фрагменты из отдельных повестей и ряд летописных известий: «О бою руских князей, иже на реке на Липице» (1216); ряд кратких известий о новгородских событиях 1217-1223 гг.; «О пришествии Николина образа ис Корсуни в Рязань» (1225); «Повесть о битве на Калке» (1223 г.); известия новгородского и общерусского значения (1225-1237); «Нашествие безбожного Батыя на Рускую землю» в 1237 г. (фрагмент «Повести о разорении Рязани Батыем», завершающийся эпизодом гибели Рязани); «О взятии Москвы» (1237); «О взятии Владимира» (1237); «О Еупатии Коловрате» (эпизод из «Повести о разорении Рязани Батыем»); «О пришествии князя Ингоря на Рязань» (заключительный фрагмент той же Повести); «О убиении» Юрия Владимирского (1238); «О убиении» Василька Ростовского (1238); «О шествии Батыя в Новгородскую землю» (1238); известие о женитьбе Александра Невского (1239); «О взятии Переяславля» (1240); «О взятии Киева» (1240); «О Мучении» Михаила Черниговского и боярина Федора (1245); «О убиении Батыя» (из легендарной «Повести об убиении Батыя»), .которое отнесено к 1248 г. Следом за этим текстом повествование обращается к византийской истории: идет глава о Михаиле Палеологе.
Тот же комплекс текстов содержится в РВ. «Повесть о разорении Рязани Батыем» в составе этого хронографическо-летописного свода имеет несколько иное название – «О нашествии, злочестивого царя Батыя на Рускую землю повесть умилна», но при этом она расчленена на части точно так же, как и текст в Хр. 1599.
Подбор известий о событиях 1220-1240 гг. в составе РВ, и Хр. 1599 может быть рассмотрен как тематический цикл текстов, повествующий о татарщине, на что ранее в литературе не обращалось внимания.
Хотя в основе цикла и в Хр. 1599 и в РВ лежал несомненно единый источник, внутри этого цикла в составе РВ по сравнению с Хр. 1599 есть дополнительные статьи, в частности «О граде Смоленске», «О Меркурии Смоленском», образующие хронографическую редакцию «Повести о Меркурии Смоленском», «О невском побоище князя Александра», «О Ледовом побоище» (известия из «Жития Александра Невского»).
Изучая «Повесть о Меркурии Смоленском» в составе РВ, О. Н. Бахтина выдвинула гипотезу о существовании древнего цикла о Батыевом нашествии, отразившемся в РВ: началом цикла является [52] «умилная повесть» о гибели Рязани, начатая риторическим вступлением «Хощу рещи, о друзи и братия...», а его завершением – плач в «Повести о Меркурии...», которая также названа «умилной». 12 Таким образом, с точки зрения исследовательницы, тексты объединены в единую «умилную» повесть.
Разделяя в целом интересную гипотезу О. Н. Бахтиной о существовании повествовательного цикла о татарщине, дошедшего в составе РВ, мы не можем согласиться с предложенным ею определением границ и состава названного цикла. Так, например, определение границ цикла, сделанное О. Н. Бахтиной, на основе повторения словосочетания «умилная повесть» не совсем убедительно. Древнейшее значение слова «умиление» – «сетование, горесть». 13 Таким образом, «умилная повесть» – это горестная повесть. 14 «Умилными» в РВ названы не только повествования о разорении Рязани, Русской земли, но и, например, «Повесть о взятии Царьграда турками» 15, т. е. «умилными» являются произведения о военном разгроме, который вызывает чувство скорби и горя.
С нашей точки зрения, состав цикла о татарщине, дошедший до нас в РВ, восстанавливает Хр. 1512. В 195-й главе Хронографа этой редакции читается «Батыевщина»: рассказы о разгроме Рязани, Москвы, Владимира, Киева; повествования о гибели Юрия Владимирского, Василька Ростовского, мучении Михаила Черниговского и Федора. Весь этот комплекс сообщений предваряется тем же риторическим вступлением «Хощу рещи...», отнесенным ко всему повествованию в целом (т. е. к «Батыевщине»); завершается глава «Повестью об убиении Батыя». «Повесть о битве на Липице» – междоусобной распре 1216 г. и «Повесть о битве на Калке» (первой битве не сумевших преодолеть раздоры русских князей с монголо-татарами в 1223 г.), открывающие эту главу и фактически предшествующие описанию прихода Батыя на Русь, вероятно, осознавались в свете эсхатологических представлений средневековья как повествования о тех прегрешениях, за которые и «наиде» на Русь татары. С нашей точки зрения, цикл, повествующий о разгроме Руси, предварен темой междоусобной распри, а завершен повестью о гибели Батыя, смерть которого и означает конец батыевщине. Таким образом, можно говорить о стремлении составителя цикла к тематически замкнутому единому сюжету.
То, что цикл завершается легендой о гибели Батыя, подтверждается и тем фактом, что еще до включения «Повести о разорении Рязани Батыем» в состав хронографическо–летописных сводов она в рукописных сборниках часто сопровождается «Повестью об убиении Батыя» 16, образуя «ансамбль» из двух компонентов, в котором тема военного разгрома Рязанской земли оказывалась «уравновешена» темой возмездия врагу.
Следует заметить, что «цикл о татарщине» еще не был вполне замкнут тематически: в нем сохранились некоторые летописные сообщения, в основном о новгородских событиях.
Итак, и Хр. 1599 и РВ, повествуя о событиях Батыева нашествия, ориентировались на уже существовавший в Хр. 1512 «цикл о татарщине», но распространили его. Таким образом, можно говорить о Краткой – начальной редакции цикла, представленной Хр. 1512, и Распространенной, отраженной РВ и Хр. 1599.
Трудно решить, какой из сводов лучше передает состав Распространенного цикла, поскольку нет свода, с которым можно было бы сравнить состав цикла в РВ и Хр. 1599. Несомненно, что «Повесть о разорении Рязани Батыем» присутствовала в архетипе цикла: она зафиксирована и в РВ и в Хр. 1599, причем с одинаковой перестановкой; «Сказание о перенесении Николина образа», помещенное под [53] 1225 г., предшествует «Повести о битве на Калке» в 1223 г. Несколько механистический характер введения текста «Повести о разорении Рязани Батыем» в уже существовавший «цикл о татарщине» проявился в том, что конечная фраза Повести «и бысть радость оставльшим християном» звучит явным диссонансом к следующим за нею описаниям гибели Юрия Владимирского, Василька Ростовского и Михаила Черниговского.
Текст «Повести о разорении Рязани Батыем» при введении в цикл был подвергнут обработке, обусловленной ее функциональным изменением: Повесть была попользована в качестве исторического источника. В связи с этим из её текста с достаточной последовательностью был опущен эпический план изображения происшедшего. Так, например, из эпизода, посвященного Евпатию Коловрату, исключены и слова Батыя, обращенные к мертвому богатырю, и оценка татарами храбрости врагов, которые служили не только в качестве своеобразных повторов к описанию битвы, но и придавали врагам известный «эпический размах». Достаточно последователен создатель Хронографической редакции и в своем отказе от «лирической стихии» (так, из текста наряду с плачем Ингваря Ингоревича исключен и «авторский» плач); рефрен лишается композиционной функции 17, которую выполнял в начальной редакции Повести. В результате, пользуясь определением Ф. И. Буслаева общего процесса в повествовании конца XV–XVI вв.,18 «поэтическая» система Повести была трансформирована в «прозаическую».
Если одинаковая обработка и наличие «Повести о разорении Рязани Батыем» в составе обоих хронографическо-летописных сводов позволяют утверждать, что этот памятник присутствовал в архетипе «цикла о татарщине», то два других повествования – об Александре Невском и о Меркурии Смоленском, сохранившиеся только в РВ, вызывают ряд вопросов.
Основная редакция «Жития Александра Невского» 19 при включении в РВ, как показал проделанный нами анализ текста, подверглась той же обработке, что и «Повесть о разорении Рязани Батыем». Во-первых, повествование разделено на самостоятельные фрагменты, имеющие свои киноварные заголовки («О Невском побоище великого князя Александра в лето 6749»; «О Пелгусии-ижерянине»; «О шести храбрах»; «Ледовое побоище в лето 6750»). Причем последний эпизод, вычлененный из Жития, отделен от основной части текста летописной вставкой, в результате чего текст «Жития Александра Невского», подобно Повести о Рязани, перестает быть единым художественным целым. Во-вторых, из произведения исключены, как и из текста Повести, эпические мотивы. Изменен, в частности, фрагмент, повествующий о подвигах главных героев сражения – шести «храбров». Если в Житии подробно рассказано о подвигах каждого из них, то в тексте, который читается в РВ, герои лишь перечислены. Это объясняется интересом составителя свода к информативной стороне происшедшего. В-третьих, известное риторическое начало Жития, в котором проявился агиографический план (как и другие фрагменты, откровенно ориентированные на агиографический жанр), исключено из текста при введении его в РВ.
Общность принципов обработки текстов «Жития Александра Невского» и «Повести о разорении Рязани Батыем» дает основание предполагать, что хотя Хр. 1599 не содержит сведений об Александре Ярославиче, но текст его (вместе с Повестью о Рязани) входил в архетип цикла.
Сложнее решить вопрос относительно «Повести о Меркурии Смоленском». С точки зрения О. Н. Бахтиной, эта Повесть была в древнем Цикле о Батыевом нашествии. Однако это утверждение, по нашему [54] мнению, требует дополнительных доказательств. Во-первых, текст Повести о Меркурии содержит сведения о мучении Михаила Черниговского и об «убиении» Батыя, которые в рассматриваемом цикле идут как самостоятельные статьи, т. е. возникает дублировка и естественно предположить, что появилась она после включения в цикл Повести о Меркурии и в результате, этого включения. Во-вторых, Повесть не подверглась такой обработке, как Повесть о Рязани или «Житие Александра Невского» (в ней оставлены «лирическая стихия», все повторы, плачи и т. п., которые с такой последовательностью были исключены из текстов «Повести о разорении Рязани Батыем» и «Жития Александра Невского»).
Зависимость содержащихся в составе цикла повествований о нашествии татар на Русь в РВ и Хр. 1599 от цикла Хр. 1512 даст основания утверждать, что Распространенная редакция цикла, в составе которого находилась Хронографическая редакция «Повести о разорении Рязани Батыем», была создана после 1516-1522 гг. Временем создания Распространенного цикла о татарщине предположительно могли быть 30-е годы XVI в. Так, Чертковская рукопись РВ, наиболее близкая архетипу Хронографической редакции Повести и, возможно, архетипу состава цикла, рассматривалась А. Н. Насоновым как «хронографическо-летописный свод 1533 г. в обработке первой четверти XVII в.» 20, и вполне возможно, что Распространенная редакция цикла была создана для названного свода. 21 Таким образом, проделанный анализ позволяет не только говорить о конкретном использовании Повести в цикле, но и поставить вопрос о возникновении в рамках большой ансамблевой структуры – хронографическо-летописном своде – сюжетного тематического «ансамбля».
Комментарии
1. Лихачев Д. С. Культура Древней Руси. M., 1966, с. 116-124.
2. См. наблюдения В. О. Ключевского об «архитектурности» житий. – Ключевский В. О. Соч., т. 2. М., 1957, с. 252-256.
3. Лихачев Д. С. Развитие русской литературы X–XVII веков. Эпохи и стили. М., 1973, с. 50; см. также: Лихачев Д. С. Поэтика древнерусской литературы. Изд. 3-е. М., 1979, с. 60-62.
4. На существование таких тематических циклов в составе рукописных сборников обратила мое внимание Н. С. Демкова.
5. Дмитриева Р. П. Четьи сборники XV в. как жанр. – Труды Отдела древнерусской литературы (ТОДРЛ). Л., 1972, т. 27, с. 150-180.
6. Как подобный сюжетно-тематический «ансамбль» можно рассматривать цикл о судьбе Византии, выделенный М. Н. Сперанским. – См.: Сперанский М. Н. Повести и сказания о взятии Царьграда турками (1453 г.) в русской письменности ХVІ–ХVIІ вв. – ТОДРЛ. т. 12. М. – Л., 1956, с. 188-190.
7. Н. С. Демкова заметила, что сама «Казанская история» создана в 1564-1568 гг. по этому же принципу сюжетного «ансамбля» (первые 50 глав повествуют об истории и победах Казани над Русью, а заключительные 54 – об отмщении Руси).
8. Хронограф этой редакции мы традиционно называем «Хронографом 1512 г.», хотя в настоящее время существует убедительная его датировка, проделанная Б. М. Клоссом: 1516-1522 гг. – См.: Клосс Б. М. Никоновский свод и русские летописи XVI–XVII веков. М., 1980, с. 158-159 (далее – Хр. 1512; Хронограф 1599 г. – Хр. 1599).
9. Комарович В. Л. К литературной истории повестей о Николе Зарайском. – ТОДРЛ, т. 5. М.– Л., 1947, с. 67; Лихачев Д. С. Повести о Николе Заразском. – ТОДРЛ, т. 7. М. – Л., 1949, с. 272-273.
10. Текстом Русского временника (далее – РВ) мы называем реально дошедший текст, сохранившийся в четырех списках XVII – XVIII вв. Как показал А. Н. Насонов, текст, названный первым издатением РВ (первое издание -1790, второе -1820), представлял собою выборку из Чертковской рукописи, сделанную самим издателем (см.: Насонов А. Н. История русского летописания XI – начала XVIII века. М., 1969, с. 463). Г. Н. Моисеева установила, что выборка была сделана гр. А. И. Мусиным-Пушкиным. – См.: Моисеева Г. Н. Древнерусская литература в художественном сознании и исторической мысли России XVIII века. Л., 1980, с. 107-108.
11. Об особом характере 195-й главы в Хр. 1599 см.: Творогов О. В. Древнерусские хронографы. Л., 1975, с. 229.
12. Бахтина О. Н. К литературной истории «Повести о Меркурии Смоленском» (Хронографическая и Минейная редакции). – В кн.: Книга в Сибири XVII–XX вв. Новосибирск, 1980, с. 154.
13. Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка. Т. 3. СПб., 1903, стлб. 1205. – См., например, в Пандектах Антиоха (XI в.): «Умиленье рождает плач и сльзы».
14. Это определение можно соотнести с тем, которое дает своему повествованию о поражении князя Игоря автор «Слова о полку Игореве» – «трудные повести».
15. Отметим, что «Повесть о взятии Царьграда турками» открывается тем же риторическим вступлением, что и Повесть о Рязани: «Хощу реши...» (в сокращении).
16. Кроме указанных Д. С. Лихачевым рукописей, где Повесть соединена с легендой о гибели Батыя, нам известны следующие: БАН 34.2.26; ГПБ, Соловецкое собр., № 878/988; ГПБ Q IV.216; ГИМ, Музейское собр., № 2450.
17. О композиционной функции повторов см.: Демкова Н. С. Повторы в «Слове о полку Игореве» (К изучению композиции памятника). – В кн.: Русская и грузинская средневековые литературы. Л., 1979, с. 59-73.
18. Буслаев Ф. И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. СПб., 1861, т. 2, с. 171.
19. Вид этой редакции в РВ совпадает с тем, что читается в Софийской летописи.
20. Насонов А. Н. История русского летописания XI – начала XVIII веков. – М., 1969, с. 435.
21. Б. М. Клосс датирует свод иначе, утверждая, что в части до 1533 г. был использован «свод 1560 г.», составление его относит к 1564-1568 гг. (см.: Клосс Б. М. Никоновский свод... с. 201-203). Если принять эту датировку, временем создания Распространенной редакции цикла о татарщине следует считать 1560-е годы.
Статья поступила в редакцию 30 марта 1983 г.
Текст воспроизведен по изданию: "Повесть о разорении Рязани Батыем" в составе тематического цикла о татарском нашествии в Русском временнике и Хронографе 1599 г. // Вестник ЛГУ. История. Язык. Литература, Вып. 4. 1983
© текст - Евсеева И. А. 1983
© сетевая версия - Thietmar. 2025
© OCR - Бабичев М. 2025
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Вестник ЛГУ. 1983
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info