СЛОВАРЬ ОСТРОВА ТАИТИ
АAbobo
— завтраAibou
— приходитеAine
— девочка, девушкаAiouta
— там это естьAipa
— отрицание; этого нетAneania
— надоедливыйAouaou
— фи, выражение презрения и неудовольствияАсиеrere
— черныйАоиеro
— яйцоAouri
— железо, золото, серебро, всякий металл и металлические изделияAoutti
— летающая рыбаAouira
— молнияApalari
— ломать, уничтожатьAri
— кокосовый орехArioi
— холостяк и бездетный человекAteatea
— белыйЯ не знаю ни одного слова, которое начиналось бы с наших согласных В, С и Д
Е
Еа — корень
Eai
— огоньEaia
— попугайEaibou
— вазаEaiabou-maa
— ваза, в которой подают пищуЕaте
— напиток из кокосовых ореховEani
— все виды борьбыЕао
— облака; нераспустившиеся бутоныEatoua
— божество; это же слово означает его жрецов и низших духов — добрых и злыхEeva
— траурEie
— парус (у пироги)Eiva-eoura
— танец или праздник у таитянEivi
— маленькийEite
— слышатьElao
— мухаЕтаа
— пращаЕтао
— акула; а также кусатьсяEmeitai
— даватьЕтое
— спатьЕпаро
— вчераЕпепе
— разгружать, разрядитьEnia
— внутри, наEnninnito
— потягиваться зеваяЕпоапоа
— пахнуть хорошоEnomoi
— выражение для того, чтобы подозвать к себе, идите сюдаEnoo-te-papa
— садитесьЕпоиа
— земля и ее различные частиЕпоиа Taiti
— страна ТаитиЕпоиа Paris
— страна ПарижаЕо
— потетьEoe-pai
— лопатообразное весло туземной пироги, весло вообщеEoe-tea
— стрелаEmoure-papa
— дерево, из которого выделывают пряжу для одежды и вырабатывают краскуЕопе
— песок, пыльЕопои
— черепахаEote
— поцелуйEouai —
дождьЕоиао —
воровать, прятатьЕоиоиа
— прыщи на лицеEoui
— рыгнутьЕоипоа
— невестка, сноха, падчерицаEouramai
— светEouri
— танцовщикEouriaye
— танцовщицаЕрао
— явления, которые в народе называют «падающими [302] звездами»; на Таити эти явления считают злыми духамиEpata
— прищелкивание языком для того, чтобы подозвать к себе женщинуЕрере
— бабочкаEpiga
— лукЕроитаа —
свист, сигнал к обедуEpouponi
— раздувать огоньEpoure
— молитьсяEpouta
— рана, а также рубец, шрамEra
— солнцеEra-ouao
— восходящее солнцеEra-оиоро
— заходящее солнцеEra-ouavatea
— полуденное солнцеErai
— небоErepo
— грязный, нечистоплотныйEro
— муравейEri
— корольErie
— королевскийEroi
— мыть, чиститьEroleva
— шиферEroua
— дыраErouai
— рвотаEroupe
— сизый голубь, очень больших размеровEtai
— мореEtao
— бросать, метатьEtaye
— плакатьEteina
— старшие брат или сестраEtouana
— младшие брат или сестраEtere
— идтиEtere maine
— возвращатьсяEtio
— ракушкаEtipi
— резать, разрезанныйEtoi
— топорEtoumou
— горлицаEtouna
— угорьEtoouo
— теретьEvai
— водаEvaie
— сыройEvaine
— женщинаEvana
— дугаEvare
— домEvaroua-t-eatoua
— пожелание тому, кто чихает; означает, «чтобы злой дух тебя не усыпил» или, «чтобы тебя разбудил добрый дух»Evero
— пикаEvetou
— звездаEvetou-eave
— кометаEvi
— кислый плод, похожий на грушу, растет только на ТаитиEvuvo
— дудкаСледующие слова произносятся с длинным е, похожим на греческое h (эта):
hii — деревянные фигуры, изображающие низшие божества. Они называются этитане или этиене, смотря по тому, принадлежат ли они к мужскому или женскому роду; используются при культовых церемониях; таитяне имеют в своих домах по нескольку таких фигурок
hieie — корзинка
hou — громко испускать ветры из желудка (по В. Далю). Они содрогаются от омерзения и сжигают все, что имеется в домах, где это произошло
houou — ракушка (съедобная).
hreou-tataou — несмываемая краска для татуировки, которую таитяне делают на различных частях тела
hriri, а также ouariri — сердиться, злиться, разгневаться на кого-нибудь
Я не знаю ни одного слова, начинающегося с согласных F и Q.
Н
Horreo
— измерения глубин при помощи тяжелых раковин. Произносится как если бы перед буквой «о» стояла буква «h».I
Iore
— крысаIroiroi
— уставать, ослабетьIroto
— внутриIvera
— жаркоЯ знаю только одно слово, начинающееся с буквы L
Lamaulou — губы
М
Маа
— естьМаеа
— близнецыМаео
— чесаться, испытывать зудMai
(maine) — наречие, означающее повторное действие; например: etere — идти, etere-mai или etere-maine — идти куда-нибудь вторично; возвращатьсяMaglli
— холод [303]Mala
— большеMalama
— лунаMalou
— значительный, большойМата
— легкийMamai
— больнойМапоа
— здравствуйте, к вашим услугам; выражение вежливости или дружеского расположенияМапои
— птица, легкийМао
— наживка для рыбной ловлиMatai
— ветерMatai-malae
— восточный или юго-восточный ветерMatai-aouerai
— западный или юго-западный ветерMatao
— рыболовный крючок (удочка)Matapo
— кривой, косойMalari
— плеяды (созвездия)Matie
— трава, злакиMato
— гораMate
— убиватьМеа
— вещьMeia
— банановое дерево, бананMetoua
— родители; Metoua-tane или loure — отец; metoua-aine или erao — матьMimi
— мочитьсяMoa
— петух, курицаМоеа
— циновка, матМопа
— красивый, добрыйMoreou
— штиль, безветриеMotoua
— внукN
Nate
— даватьNie
— парус (у судна)Niouniou
— жонкиль, вид нарциссаО
Oai
— стены и камниOaite
— открыватьOorah
— кусок материи, в который драпируются островитянеOoroa
— щедрый; который что-либо даетOpoupoui
— питьOualilo
— воровать, прятатьOuaoura
— султан из перьевOuaora
— вылеченный; лечитьОиапао
— родитьOuare
— плеватьOuatere
— рулевойOuera
— жаркоОиепео
— это дурно пахнет; воняетOuetopa
— потерять, потерянный, погибшийOuhi
— ах, ох, ой (выражение радости и удивления)Оиоре
— зрелый, в расцветеOupani
— окноOura
— красныйOuri
— собака; всякое четвероногоеР
Pai
— пирогаPaia
— довольноPapa
— дерево; сиденье и всякая деревянная мебельPapanit
— закрывать, затыкатьPaoro
— раковина, перламутрParouai
— одеяние, тканьPatara
— дедPatiri
— громPicha
— ящик, сундукPirara
— рыбаPiropiro
— вонь от газов и экскрементовPirioi
— хромойPiripiri
— отказ; скупой, жадный, кто ничего не даетPo
— деньPoe
— жемчужина, серьгаPoi
— для, у, вPoiri
— темныйPorta
— жирный, полный, здоровыйPorotata
— собачья будкаРоиаа
— свинья, кабанPouerata
— цветыPoupoui
— под парусамиPouta
— ранаPolo
— маленький, скудныйЯ не знаю ни одного слова, которое начинается с буквы Q
R
Rai — большой, толстый, значительный
Ratira
— старый, пожилойRoa
— толстый, очень жирныйRwa
— нитка, волокноМне не известны слова, начинающиеся с буквы S
Т
Taitai — соленый
Taio —
друг [304]Tumai
— враг; состояние войныTane
— человек, мужTaotiti
— имя великой жрицы, давшей обет безбрачия; она пользуется здесь большим уважениемTara-tane
— замужняя женщинаTaporai
— бить, истязать, плохо обращатьсяTaoua-mai
— врачTaoumi
— высокий воротник, надеваемый при торжественных церемонияхTaoumta
— головное покрывалоTaoura
— веревкаTata
— мужчинаTatoue
— половой акт; акт деторожденияTearea
— желтыйTecuteou
— слуга, рабTero
— черныйTetouar
? — беременная женщинаTiarai
— белые цветы, которые носят вместо серегTiti
— щиколотка, лодыжкаTinatore
— змеяTwa
— сильный, могущественный, зловредныйTomaiti
— дитяToni
— выражение для призыва девушки; к нему добавляют протяжное Peio или нежное Pijo (так же, как произносят J испанцы). Если девушка ударяет себя по колену — это означает отказ, а если она скажет enomoi, значит, она согласнаToto
— кровьTouapouou
— горбатыйTouaine
— брат и сестра с прибавлением того слова, которым определяется полToubabaou
— плакатьTouie
— худой, тощийToumaau
— своего рода игра, когда противники становятся в позу, как при фехтованииToupanoa
— открыть окно или дверьToura
— снаружиTouroutoto
— дряхлый старикToutoupapa
— опыт великих людей; niao papa — познания, народный опытToutai
— отправлять естественные потребностиToutu
— экскрементыV
Vareva
— флаг, который несут перед королями и главными вождямиЯ не знаю слов, начинающихся с букв U, X, Y, и Z
Названия разных частей тела
Аоиро — верхняя часть головы
Boho
— черепEouttou
— лицоMala
— глазаTaria
— ушиEtaa
— челюстьEiou
— носLamoulou
— губыOurou
— волосыAllelo
— языкEniou
— зубыEniaou
— зубочистки, их делают из дереваOumi
— бородаPapaourou
— щекиArapoa
— гортань, горло, глотка, зевTaah
— подбородокЕои
— женская грудь, соскиАоао
— сердцеErima
— рукаApourima
— ладоньEaiou
— ногтиEtoua
— спинаEtapono
— плечиObou
— кишкиTinai
— животPito
— пупокToutaba
— паховые железыEtoe
— ягодицыАоиа
— ляжкиEanai
— ногиЕоиа
— тестикулыEoure
— мужские половые органыEtapoue
— ступняErao
— женские половые органыEomo
— клитор ЧислаAtai
— одинAroua
— дваAtorou
— триAheha
— четыре [305]Erima
— пятьАоипо
— шестьAhitou
— семьAwarou
— восемьAhiva
— девятьAourou
— десятьУ таитян нет слов для обозначения чисел 11, 12 и т.д. Они снова начинают с одного (atai), двух (aroua) и т.д. до двадцати — это число они обозначают словом ataitao.
Ataitao-mala atai — обозначает двадцать плюс один, или двадцать один и т.д.
Ataitao-mala aourou — тридцать, то есть двадцать плюс десять.
Aroua-tao — сорок; aroua-tao mala
Atorou — сорок три.
Aroua-tao mala aourou — сорок плюс десять, то есть пятьдесят.
Дальше Аотуру считать не мог.
Названия растений
Amiami
— семядоляАтоа
— папоротник; всякая траваAoute
— розаЕааео
— сахарный тростникEaere
— плакучая ива, или дерево повелителяEaia
— грушиЕаре
— виргинский арумEatou
— лилия св. ЯковаЕое
— бамбукEoai
— индигоEora
— индийский шафранEotonoutou
— фиги; смоквыEoui
— иньям; ямсЕроиа
— ревеньEraca
— каштан, каштановое деревоErea
— имбирьEtaro
— лиловый арумEti
— красный щавельEtiare
— страстоцветEtoutou
— ривинаMairerao
— трехлистный табакMati
— виноградOporo-maa
— перецPouraou
— кайенская розаToroire
— гелиотропВ их речи имеется нечто вроде наших предлогов a и de — это словечко «te». Так, они говорят: parouai-te-Aotourou, то есть одежда Аотуру; маа-te-Eri — кушанье королей.
Я прилагаю некоторые замечания господина Перейра, сообщенные мне господином де ла Кондамином; я опустил несколько пунктов, содержащих одни лишь вопросы и сомнения.
ЗАМЕЧАНИЯоб артикуляции звуков островитянина Южного моря, которого господин де Бугенвиль вывез с острова Таити, и о составленном последним словаре языка этого острова. Написаны господином Перейром, членом Лондонского королевского общества, переводчиком короля.
Господин де Кондамин (Шарль-Мари де ла Кондамин, (1701—1774) — французский математик, путешественник, литератор, академик Французской академии наук, начальник геодезической экспедиции в Перу) оказал мне честь, пригласив меня отправиться вместе с ним для ознакомления с языком этого чужеземца, о котором ему столько рассказывали удивительного, и мы вместе с ним поехали к нему 25 апреля 1769 г.
Так как мне сказали, что он не может произносить французские слова, я первым делом постарался определить, какие звуки этого языка вызывают у него такие трудности. Я начал с того, что заставил его прослушать последовательно все звуки, которые мы употребляем, и с удивлением убедился, [306] что, несмотря на его ярко выраженное желание подражать этим звукам, он совершенно не может произнести ни одного согласного, с которого начинаются слоги: са, da, fa, ga, sa, za, ни тот звук, который называют «мягким l», а также ни одного из так называемых носовых гласных.
И это не все; он не смог уловить разницы между звуками cha и ja и очень нечисто произнес b и обыкновенные l и еще хуже — двойное r, т.е. r ударное, или начальное.
Кроме того, я склонен думать, хотя проверить этого на нем мне не удалось, что даже простое r он сможет произнести с большим трудом, если ему будут непосредственно предшествовать p, t и v, несмотря на то, что он хорошо произносит эти согласные, когда после них непосредственно стоят гласные, и потому ему будет очень трудно произносить, например, слоги: pre, trou, vrai, хотя он и произносит свободно слово «Poutaveri» — этим именем он назвал самого себя, желая называться «Бугенвиль», так как он (это тоже очень удивительно) не смог иначе произнести это имя.
Мои предположения основаны на том, что, услышав, как таитянин разговаривает с господином де Бугенвилем на своем языке, я заметил, что он никогда не произносил двух согласных подряд без промежуточного гласного; в словаре этого языка, состоящем примерно из 250 слов, который был составлен господином де Бугенвилем и передан им господину де ла Кондамину, а тот любезно предоставил его мне, я нашел только одно слово: taoum'ta (головное покрывало), в котором два согласных находятся рядом; впрочем, я совсем не уверен в том, что в этом слове между m и t не пропущен какой-нибудь гласный.
Язык этот необычайно мягок: все слова его оканчиваются гласными звуками, и это так и должно было бы быть; ни одно слово не может начинаться с согласного, иначе пришлось бы произносить два согласных подряд (без промежуточных гласных), стоящих в конце одного слова и в начале следующего, и тогда я не имел бы возможности сделать предыдущие замечания.
Слова в этом словаре начинаются с гласных или с взрывных согласных — р, t или с носового т; я вижу очень мало слов, начинающихся с r, и всего только два слова, начинающиеся с п. Я предполагаю, что в написании этих слов допущены ошибки, и что вполне возможно, что в языке Таити, помимо вышеуказанных трех начальных согласных т, p, t, существуют и другие согласные, так как независимо от того, что я сказал об ударном r, я заметил, что Путавери, прекрасно повторивший за мной слоги та, pa, ta, не смог даже приблизительно так же четко произнести ни одного слога из тех, которые слышал от меня и которые начинались с других согласных; очевидно, это было для него слишком трудно, и потому он и не пытался их произносить иначе, как ставя перед ними гласный, чаще всего придыхательный, что убедило меня в том, что он привык произносить эти согласные только таким образом. Действительно, если бы на его острове существовали слова, начинающиеся с согласных в слогах na, ra, va и проч., то совершенно очевидно, что он произносил бы эти слоги так же четко, как та, pa, ta, то есть без запинки и не стараясь прибавлять перед ними другие. Точно так же для француза с непривычки бывает весьма затруднительно произносить мягкое l, когда им начинается слово, что весьма распространено в испанском языке: llamar, llevar, а испанцу, наоборот, очень трудно произносить l, когда им заканчивается слово, как во французских словах: betail, soleil, несмотря на то что мягкое l, когда оно находится в середине слова, встречается и одинаково произносится как во французском, так и в испанском языках. Это объясняется тем, что этот звук никогда не встречается в начале французских слов и в конце испанских слов.
Я нашел в таитянском словаре в нескольких словах такие согласные буквы, которые Путавери не смог произнести или произнес неверно, что заставляет меня предположить, что при составлении словаря их использовали по [307] необходимости за неимением других, которые могли бы точнее передать на бумаге произносимые им необычные созвучия.
Этими словами являются: 1) abobo (завтра), aeibou (ваза, сосуд), toubabacu (плакать) и obou (живот), которые наводят на мысль, что Путавери может отчетливо произносить букву b, однако он произносит ее на испанский лад, то есть почти не смыкая губ; 2) maglli (холод), allelo (язык) и некоторые другие, которые указывают на то, что в этом языке существует гортанное g; в действительности же этот звук в нем совершенно отсутствует, а также и l, присутствие которого показалось мне очень странным.
Название флейты на этом языке cvuvo кажется мне весьма примечательным, так как доказывает, что звук французского гласного и, отсутствующий в языках всех известных народностей мира, существует в языке Таити.
Слово аоиа имеет ту особенность, что обозначает дождь и тестикулы, а слово etai означает море и глагол плакать.
Впрочем, если каждое из этих слов имеет более одного значения, то в этом словаре можно найти обозначения одного и того же понятия несколькими словами, например: плакать выражено словами etai и toubabaou; белый выражено как словом ateutea, так и словом eani.
Сравнение нескольких слов, взятых из этого маленького словаря, показывает, что островитяне проявили много искусства и изобретательности в образовании своего языка.
Так, слово epouta (царапина), по-видимому, происходит от слова pouta (рана); слово evaie (сырой, водяной) — от evai (вода); слово mamai (больной) и taoua-mai (врач) от слова mai (болезнь); слово toua-pouou (горбатый) — от слова etoua (спина); слово ataitao (двадцать) — от atai (один) и т.д.
И потому вполне естественно предполагать, что слово era, обозначающее солнце, то есть самое прекрасное явление природы, которое согревает, оживляет и радует, служит корнем для нескольких слов, обозначающих понятия, более или менее связанные своими свойствами с этим светилом. Однако среди 250 слов этого словаря мне удалось найти всего только три таких слова, но их происхождение от слова era, мне кажется, не подлежит сомнению. Этими словами являются erai (небо); ouera (жарко) и erao (женские половые признаки).
* * *