Увещание Бабом «непокорного» Мирзы Йахйи на страницах Пандж Ша’н
Возвратиться к теме «Того, кого явит Бог», которой уже уделено немало внимания в моих работах, меня подвигла научная переписка в интернете весьма уважаемого ученого в области текстов бабидских и бахай, покойного А. Раббани, с одним из коллег, представленная на сайте покойного (Rabbani 1999) 2. Так, Раббани предваряет свою переписку следующими словами:
«Недавно я углубился в одну из объемных Книг Баба, а именно Китаб-и Пандж Ша’н ["Книга Пяти ладов/ступеней откровения"], принадлежащих к числу его позднейших Писаний, и я поражен тоном и языком [Баба] в обращениях к Йахйе Азалю и ясными предсказаниями скорого появления "Того, кого явит Бог" (т. е. при жизни самого Азаля), и тем, как Баб предвидел, что Азаль не сможет распознать его» 3. [55]
Раббани продолжает:
«В дополнение укажем, что Баб, просвещая Азаля в некоторых базисных аспектах онтологии и верований, впадает в тон, подходящий для инструктирования своевольного человека, а не такого, которому предстоит взять на себя руководство общиной после Баба. Следовательно, если это так, то данный отрывок Пандж Ша’н есть ясное свидетельство того, что Баб никогда и не допускал мысли о том, чтобы Йахйа Азаль выдвигал притязания, какие он [впоследствии] выдвинул».
Далее Раббани задается вопросом, почему Э. Г. Браун, имея в своем распоряжении экземпляр этого Писания, не сумел разглядеть, опираясь на эти пассажи, что Азаль не только не ценился высоко, но и, более того, рассматривался основателем бабизма как источник дополнительных сложностей для «Того, кого явит Бог»? К этому вопросу мы еще вернемся, а пока введем читателя в исторический контекст событий, о которых речь идет в процитированных пассажах.
Мирза Йахйа (Субх-и Азаль) был единокровным младшим братом будущего основателя религии бахай - Мирзы Хусайна ‘Али Нури, известного как Бахаулла (бахай отождествляют его с «Тем, кого явит Бог» Писаний Баба, см. о нем ниже). Йахйа был вскормлен матерью Бахауллы, который заменил ему рано умершего отца. Статус Мирзы Йахйи в общине бабидов после смерти Баба, оставившего общину в состоянии постоянного ожидания грядущего вслед за ним более великого, чем он сам, пророка («Того, кого явит Бог»), не вполне ясен. Известный исследователь бабизма Э. Г. Браун предпринял немало усилий, чтобы доказать, что Йахйа был «назначен» Бабом в качестве главы бабидов после своей смерти в период ожидания «Того, кого явит Бог». Мы подробно разбирали этот вопрос в монографии: «Очерки Веры Баби и Бахаи: изучение в сфере первичных источников» (Иоаннесян 2003) и в некоторых других работах. Здесь же укажем, что слабой стороной доказательной базы Брауна явилась публикация им сразу трех(!) «завещаний Баба», в которых тот якобы и произвел это «назначение». Как отмечали мы в упомянутой монографии, само наличие трех разных завещаний, как и их стиль и содержание, подрывает доверие к ним как к достоверным источникам, так как указывает на то, что представленные Брауном документы либо не были «завещаниями», либо являют собой подделку заинтересованных лиц. Во всяком случае, даже если Мирза Йахйа и возглавил впоследствии общину бабидов, его влияние было минимальным по сравнению с Бахауллой. Неслучайно и Браун, и Н. А. Кузнецова называют Мирзу Йахйю «номинальным главой» общины (Browne 1889: 887; Кузнецова 1978: 97). Баб предписывал бабидам безоговорочно признать «Того, кого явит Бог», где бы и когда бы он ни провозгласил свою миссию. Однако Йахйа отказался это сделать после того, как Бахаулла в 1863 г. объявил о себе как о «Том, кого явил Бог» в соответствии с предсказанием Баба. Став центром противостояния и вражды по отношению к Бахаулле, Мирза Йахйа позже принялся даже утверждать, что он сам и есть «истинный Тот, кого явил Бог». О логическом противоречии, которое возникает при таком утверждении, мы говорили в упомянутой нашей книге (Иоаннесян 2003: 69). Видимо, это заявление и имел в виду Раббани, указывая на «притязания» Мирзы Йахйи. Ученый в своем глубоком анализе выдающегося, с нашей точки зрения, Писания Баба - Пандж Ша’н, обнаружив весьма знаменательный пассаж, ускользнувший от внимания других исследователей, включая Брауна, тем самым неопровержимо доказал, что Мирза Йахйа не только не рассматривался Бабом в качестве серьезной фигуры и тем более не мог мыслиться им [56] как «Тот, кого явит Бог», но и воспринимался основателем бабизма весьма строптивым и своенравным человеком, который способен причинить серьезный вред «Тому, кого явит Бог», что и произошло на практике.
Пассаж, о котором идет речь, начинается со страницы 125 литографского текста книги Пандж Ша’н, изданной в Тегеране и размещенной на интернет-сайте 4. То, что весь интересующий нас раздел представляет собой обращение Баба к Мирзе Йахйе (Субх-и Азалю), следует не только из указания издателя, но и из самого текста. Раздел начинается словами: ...بسم ﷲ الاحيی الاحيی «Во имя Бога, Наиживейшего, Наиживейшего!» Раббани по этому поводу замечает: «Это игра слов с использованием имени Йахйа... Йахйа Нури принял имя "Йахйа Азаль" отчасти потому, что оба они имеют суммарное выражение 38, но в первую очередь из-за того, что Баб любил обозначать себя как Нукта-йи азалиййа ["Извечная Точка"], Субх-и азаль ["Вечное утро"] и т. п. Сравнительная, как и превосходная формы прилагательного «живой»: الاحيی, احيی встречаются в арабском языке крайне редко. Излюбленным приемом Баба было создание новых слов по арабским грамматическим моделям. Однако это правило не относится к данному случаю, так как сравнительная форма этого прилагательного представлена в словаре Лейна (Lane 1863: 682). Итак, первая строка абзаца может быть переведена следующим образом:
«Во имя Бога, Наиживейшего, Наиживейшего!
Хвала Богу, нет божества, кроме Него, Наиживейшего, Наиживейшего. Да пребудет слава Божия (البھاء من ﷲ) на Том, кого явит Бог, извечно и навечно, затем на путеводителях по стезе Дела его!» 5.
Далее в тексте на странице 128 читаем:
«Во дни Того, кого явит Бог, когда бы ни пожелал Он явить его, в День тот слово сие нельзя распознать иначе, чем верою в него 6. И не взирай на свидетелей Байана».
Под «словом сим» Раббани видит указание на «Того, кого явит Бог». Он продолжает свой анализ этих строк: «Очень знаменательно пояснение Баба о том, что "свидетелей Байана", к которым относился и Мирза Йахйа, не следует рассматривать в качестве поводырей в поисках "Того, кого явит Бог". На странице 130 содержится основной пассаж, который и послужил поводом для написания настоящей статьи. Разобьем его на несколько частей:
«...в День Того, кого явит Бог. Будь бдителен в День тот, дабы не явился Господь Бог твой, затем путеводители по стезе Дела его, а ты [Мирза Йахйа] будешь среди отгороженных завесой. Ибо то есть/близится миг, в который придут к тебе Тот, кого явит Бог, и путеводители по стезе его из верующих. Так распознай его и его путеводителей, если веруешь ты в Первичную Точку 7 и в проводников его среди верующих. Итак, вера твоя в Байан в День его 8 явления есть вера лишь в него одного». [57]
«Весь этот пассаж, - отмечает Раббани, - несет сильную эмоциональную нагрузку. Баб крайне внятно инструктирует Азаля обратиться к "Тому, кого явит Бог", так как это произойдет довольно скоро». Он предостерегает Мирзу Йахйю в следующем за приведенным выше отрывке:
«Не удивляйся Делу Божьему. Возможно, придет он к тебе, а ты среди отгороженных завесой - отгороженных от престола богоявления».
Затем на странице 131 читаем:
«Вот и явился престол Истины, а ты не распознал её...»
Проведенный выше анализ подводит к нескольким заключениям:
1. «Тот, кого явит Бог», по учению Баба, вполне мог и даже должен был появиться совсем скоро, еще при жизни самого Мирзы Йахйи, что опровергает представления сторонников Мирзы Йахйи, относивших его появление к отдаленному будущему.
2. Баб как минимум предполагал, что Мирза Йахйа, вполне вероятно, не сумеет его распознать.
3. Баб никогда не отождествлял этого великого Пророка с Мирзой Йахйей, иначе бы увещания признать его в случае с Мирзой Йахйей означали бы увещания признать самого себя, что было бы бессмысленным.
В заключение также отметим, что раскрывшиеся в ходе изучения Пандж Ша’н новые данные проливают дополнительный свет на взаимоотношения между Бабом и Мирзой Йахйей и красноречиво свидетельствуют о том, что Баб не доверял Мирзе Йахйе и ожидал от него враждебности в отношении «Того, кого явит Бог». Последнее делает несостоятельным попытки некоторых авторов изображать Мирзу Йахйю в образе «обласканного Бабом» его «любимого ученика».
Литература
Баб. Пандж Ша’н. Издание, доступное на интернет-сайте: http://www.bayanic.com/showPict.php?id=panj&ref=0&err=0&curr=0 (31.03.19).
Иоаннесян 2003 - Иоаннесян Ю. А. Очерки Веры Баби и Бахай: Изучение в свете первичных источников. СПб.: Петербургское Востоковедение, 2003.
Иоаннесян 2018 - «Пять ладов Откровения» Баба: тематические фрагменты текста / Предисл., пер. с персидского, примеч. Ю. А. Иоаннесяна // Письменные памятники Востока. 2018. Т. 15. № 4 (вып. 35). С. 5-20.
Кузнецова 1978 - Кузнецова Н. А. Политическое и социально-экономическое положение Ирана в конце XVIII - первой половине XIX в. // Очерки новой истории Ирана / Под ред. С. М. Алиева, Н. А. Кузнецовой, Л. М. Кулагиной (отв. ред.). М.: Наука, ГРВЛ, 1978.
Browne 1889 - Browne E. G. The Babis of Persia // Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (JRAS). New Series. London, 1889. Vol. 21. P. 485-527, 881-1009.
Lane 1863 - Arabic-English Lexicon by Edward William Lane. London: Wiliams & Norgate 1863. http://www.tyndalearchive.com/TABS/Lane/ (31.03.19).
Rabbani 1999 - Rabbani Ahang. Kitab-i-Panj Sha’n. Book of Five Qualifications: Notes. Informal Correspondence from the Listserver Talisman 1 Regarding the Panj Sha’an, Including Translated Portions (1999) http://bahai-hbrary.com/rabbani_panj_shan (31.03.19).
Комментарии
1. См. (Иоаннесян 2018: 5-20).
2. Пагинация отсутствует.
3. Здесь и ниже перевод наш.
4. http://www.bayanic.com/showPict.php?id=panj&ref=0&err=0&curr=0 (16.07.18).
5. Здесь и ниже перевод наш.
6. Т.е. в «Того, кого явит Бог».
7. Одно из обозначений, которые прилагал к себе Баб.
8. Т.е. в «Того, кого явит Бог».
Текст воспроизведен по изданию: Увещание Бабом "непокорного" Мирзы Йахйи на страницах Пандж Ша’н // Письменные памятники Востока, Том 16, № 3. 2019
© текст - Иоаннесян Ю. А. 2019© сетевая версия - Strori. 2024
© OCR - Иванов А. 2024
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Письменные памятники Востока. 2019