ПАНОРАМА АМСТЕРДАМА 1618 г.
Есть в сети интересный ресурс – сайт Архива города Амстердама, где можно просмотреть онлайн и скачать в высоком разрешении для свободного пользования старинные гравюры, причём в виде, не заляпанном, как это часто бывает в сети, никакими водяными и прочими знаками. Есть там и очень интересная коллекция старинных видов Амстердама, которые можно просматривать и скачивать с разрешением в десятки тысяч пикселей. Среди этих видов есть, в частности, подробнейший план Амстердама, изданный в 1625 году Валтасаром Флорисом ван Беркенроде (нид. Balthasar Florisz van Berckenrode) и панорама города, изданная в 1618 году Петром Керием (или Питером ван дер Кеере). Вот превьюшки со ссылками, по которым можно просмотреть и скачать эти источники по истории города:
Меня наиболее заинтересовала панорама Керия,
поскольку она содержит весьма обширный
латинский текст.
Панорама известна только в одном экземпляре. Её
размеры – 39 х 263 см. (Zeven en Veertigste Jaarboek van het Genootschap. p.
95) Сверху маюскулом в одну строку выписан
заголовок. Ниже имеются два картуша с текстом. В
картуше слева записано посвящение Петра Керия
властям города, датированное 1614 годом, справа –
обращение к рассматривающим панораму. Внизу в
двадцати четырёх колонках имеется латинский
текст, содержащий краткое описание города, его
географии и истории. Сама панорама и текст в
картушах сохранились хорошо, но текст внизу
имеет весьма значительные повреждения. Хотя этот
текст, насколько я знаю, нигде более в полном виде
не издавался, всё же можно заметить, что сам он не
является полностью оригинальным, а представляет
собой компиляцию из других источников. И хотя
взятые отрывки нередко изменены и имеются
оригинальные дополнения, всё же можно
практически полностью восстановить утраченные
фрагменты либо вообще без конъектур, либо с
весьма надёжными конъектурами, взятыми из
источников компиляции. Непрочитанными остаются
лишь совершенно незначительные фрагменты
текста.
1. Источником компиляции послужила главным
образом «История Амстердама» Иоанна Исаака
Понтана:
Iohannes Isacius Pontanus. Rerum et Urbis Amstelodamensium Historia. Amstelodami 1611.
Кроме этой книги, некоторые фрагменты текста
прослеживаются в изданиях:
2. Hadriani Iunii Hornani, Medici, Batavia. Lugduni Batavorum 1588.
3. Gaspar Ens. Deliciarum Germaniae, tam Superioris quam Inferioris, Index. Coloniae
1609..
Итак, привожу здесь латинские надписи панорамы и
восстановленный текст внизу вместе с моим его
переводом. Текст тех столбцов, где он серьёзно
повреждён, я выписал построчно. Конъектуры
выделены квадратными скобками.
Новое подробное описание Амстердама, самого знаменитого торгового города всей земли и столицы Голландии.
Знатнейшим и знаменитейшим, учёнейшим и мудрейшим господам, консулам и морским правителям Голландии, Зеландии и Фризии, а также великодушнейшим и сиятельнейшим господам, консулам знаменитейшего торгового города Амстердама, Пётр Керий, смиреннейший подданный, от всего сердца по заслугам дарит, жертвует и посвящает в лето 1614.
Вот тебе, благосклонный зритель, точный, новый и подробный вид Амстердама, могущественнейшего и знаменитейшего торгового города всей земли, как он себя представляет во всей красе для обозрения со стороны воды. Этот вид во многом заново составлен, исправлен и издан трудами и стараниями Петра Керия. Отпечатано в типографии Амстердама.
Амстердам, самый знаменитый на земле торговый
город, чей образ, судя по тому, как он выглядит
сегодня с добавлением границ новых приросших
территорий, мы здесь представляем, берёт своё
название от реки Амстел и дамбы, которую
голландцы называют Dam.
Расположение его таково. Река Амстел 1,
втекая в город с юга, в прямом течении достигает
дамбы Дам. Протекая вдоль неё, она впадает в
Дамрак 2 и,
сливаясь на севере с Тиой 3,
таким образом разделяет город пополам. На севере,
за рекой, расположен Ватерланд 4,
на западе – Харлем 5
и Кеннемерланд 6;
на западе, напротив Голландии, – Весп 7
и Мёйден 8; на юге
– Амстелвен 9 и
Утрехт 10. Земля в
округе трёх миль от города, особенно в зимнее
время, вся отовсюду заливается стоячими водами,
хотя в направлении Голландии суша поднимается
ввысь и в одной миле от города начинаются
многочисленные холмы. Река Тиа, протекая большим
и широким руслом с запада на восток вдоль
северной стороны города, образует большую гавань
для кораблей. Вся эта сторона, укреплённая
двойным рядом свай, образует в свою очередь вал,
направляя протекающую мимо Тиу в Южное море 11. Окружность города,
включая городские предместья, которые недавно
были включёны в границы растущего города, такова,
что своей величиной он либо превосходит все
города Европы, либо равен им. Известно, что ранее
город подчинялся Амстелиям 12,
роду, очень многочисленному и властному.
Примерно двести лет тому назад Гизельберт
Амстелий укрепил этот город стенами, воротами,
башнями и мостами на сваях, убив правителя
Иоанна, из-за чего как сам навлёк на себя
ненависть, так и подверг опасности имущество
горожан. Ибо рассвирепевший народ, поднявшись
словно бы для того, чтобы затушить всеобщий
пожар, при поддержке соседних кеннемеров и
фризов легко разрушил и сжёг огнём укрепления,
бесполезные против силы гнева.
Позже, в 1482 году, город начали окружать стеной по
приказу Марии, дочери герцога Карла
Бургундского, отданной замуж за Максимилиана,
ибо тогда всё стало греметь шумом войн и сразу
началось строительство стен. Ворота же
Регулярных Монахов 13
и Святого Антония 14
были построены в последующие годы. Эти стены были
кирпичными, построенными не по-простонародному,
но с роскошью и большим мастерством. Внизу они
были по большей части из тёсаного белого камня.
Сейчас они, за исключением одних лишь ворот
Антония, Регулярных Монахов и некоторых башен,
разрушены до земли, поскольку расширен городской
померий и устроен земляной вал с очень широким
рвом. Когда они еще были целы, к ним от Харлемских
ворот 15 почти до
(ворот) Святого Пути 16
недавно стало прилегать большое пространство
городских предместий. Являя отовсюду такого рода
свои новые силы и блеск, город показывает их всем
взирающим, поэтому в одном городе сейчас много
городов и даже целый мир. То, что сказал когда-то
Авсоний о Тулузе, можно с большей верностью
сказать об Амстердаме, ибо воистину форум здесь и
торговые офисы принадлежат Меркурию
Обогатителю, который держит жезл в своей руке,
правя им и направляя помыслы купцов.
Возможность гостить здесь равным образом открыта всем народам, поэтому можно сказать о городе, как Каллимах сказал о Гекале, что её дверь гостеприимства никогда не заперта, ибо здесь можно видеть остановившихся на постой не только итальянцев, испанцев, британцев, шотландцев, галлов 17, германцев, сарматов, кимвров, шведов, норвежцев, данов, ливонцев, поляков, боруссов 18, московитов и всех прочих, которые живут на севере, но даже индийцев, американцев, людей с востока, мавров и прочих почти со всех сторон света. Поэтому именно этот город Бельгия по праву знает и называет своей кладовой и даже амбаром, как сказал Катон о Сицилии. Я даже полагаю, что на всей земле нет торгового города, куда заходили бы более многочисленные флоты торговых и грузовых кораблей, чем в Амстердам. Ибо известно, что неоднократно до трёхсот торговых грузовых кораблей, гружёных хлебом и другими скифскими и кимврскими товарами, в течение восьми дней причаливали и по большей части разгружались (в Амстердаме).
Город омывается семью обводными, удачно проведёнными, каналами, которые избавляют город от нечистот течением близлежащего моря, отводят воды прилива, поступающие во время ненастья, новолуния или полнолуния, и дают кораблям безопасную гавань.
Город разделён на две части – Старую и Новую стороны. Главные улицы Старой стороны – Олерум 19 и Нес 20, а также Зеедик 21 и та улица, которая идет от ворот Антония и которая недавно была названа Новой 22. Новой же стороны – Кальверстраат 23 и Ньеувендик 24. Остальные – это не улицы, а либо площади, либо поселения, простирающиеся в разных направлениях, либо так называемые бургвалы, которые, будучи разделены водой, образуют различные острова.
Как общественные, так и частные здания здесь роскошные и блистательные. Среди прочих две приходские церкви: одна на Старой стороне, другая на Новой. Первая, сейчас называемая Древней 25, ранее была посвящена господину Иоанну Крестителю и епископу Николаю 26.
У неё есть колокольня, которая своим искусно сделанным шпилем достигает, как кажется, глядя на неё, неба. Помимо огромных колоколов и часов, видимых отовсюду, на ней много колокольчиков, так искусно сделанных для звучания, что своим гармоничным звоном они прелестно отмечают каждый час, разделяя его на полчаса, чем много услаждают слушающих. Приходская церковь Новой стороны была ранее посвящена Деве Марии и Екатерине. Сейчас она называется Новым Храмом 27. За её красоту её по праву можно считать одной из лучших базилик Европы. Помимо них на улице Кальверстраат есть церковь, которая называется Святым Местом 28. Хотя она гораздо меньше вышеназванных, однако построена с таким мастерством и в таких удачных пропорциях, что, озаряемая отовсюду светом, служит главным украшением места. Есть и другие церкви, но среди них главная та, которую народ и власти Амстердама возвели от земли и которая по своему расположению называется Южной 29, ибо обращена она не на восток или запад, как остальные, а на юг. Она украшена изящнейшими, с большим искусством сделанными стеклянными окнами и полом, который отовсюду выстлан одинаковыми во всём плитами, называемыми саркофагами. К этому присоединяется много красоты и изящества симметрии всего здания и даже его колокольни, из-за прекрасного вида которой это здание заметно отовсюду.
Стоит ли рассказывать о странноприимном доме, о приюте для нищих и сирот 30, о больнице для больных лепрой или дворце божественного Георгия 31 и о Гиргате или доме умалишённых 32, о зданиях Ратуши 33 и Весовой палаты 34, стрельбищах 35 и дворце Принсенхоф 36, об офисе Ост-индской компании 37 и тому подобных?
В обеих частях города как в церковных, так и в государственных школах проводится обучение грамоте. В каждой из школ помимо низших управляющих поставлены ректоры и проректоры. Им и остальным учителям в зависимости от состояния и степени установлено жалование.
Но среди всех прекрасных зданий города первое место занимает, как можно считать, Геронтокомий 38, творение, которое воистину стоит посмотреть.
Во внутреннем дворе его есть два огороженных участка или сада, один из которых гармонично засажен деревьями и цветами в клумбах, другой украшен зеленью, состоящей только из травы, и услаждает взор только этим. По сторонам обоих и спереди имеются портики с кессонными потолками, предоставляющие галереи для прогулок. Рядом находятся расположенные раздельно покои для мужчин и для женщин, достойно украшенные койками и другой мебелью. Широкий проход, который имеется между садом из травы и садом из цветов и деревьев, ведёт прямо в здание. Устроен он с большой роскошью и изяществом. Помимо больших и блистающих атриумов имеются две трапезные, одна из которых открыта для женщин, а другая – для мужчин.
Что сказать о тюрьмах? Их две: одна для мужчин и другая для женщин. В первой 39 содержатся попрошайки, негодяи и развратники, все в запертых помещениях, некоторые в кандалах, но так, чтобы могли свободно заниматься ручным трудом. Ибо принуждаются либо растирать и измельчать на тёрке древесину аканта (бразильского дерева по-народному) в мельчайший порошок, либо ткать льняную ткань или выполнять иные работы, учитывая рассудительность, телосложение и силу каждого.
По воскресеньям и праздничным дням все они должны присутствовать в месте, которое называют школой. Здесь проводится чтение Святого Писания, в особенности того, что ведёт к добродетельным нравам и житию. Некоторые даже обучаются началам чтения и письма. Представляется, что здесь не стоит умалчивать и о чудесах, творящихся в этом месте. Различные нищие, выставляющие напоказ язвы и телесные пороки, прикрытые тёмными покровами и повязками, свою хромоту и прочее, на что отвратительно смотреть, а также многие другие приведённые сюда немые, лунатики и одержимые демонами, сложив через некоторое время повязки, покровы, костыли, на которые опирались, и тому подобное, чем обманывали народ, вскоре становятся, когда раскрывается обман, деятельными и идут на работу, а всякий телесный недуг исчезает. Всё оставленное ими можно созерцать вывешенным на стене как свидетельство для всех истинности совершённого чуда 40. В другой тюрьме, предназначенной для женщин, которую называют Прядильным домом 41, содержатся и воспитываются непрестанной работой направленные для перевоспитания женщины и девушки, о чём свидетельствуют стихи, написанные на фронтоне здания на местном языке 42.
Остается биржа, новое сооружение, своей величиной и структурой не уступающее никакому другому во всей Европе, ибо помимо того, что в ней использованы около сорока мраморных колонн, и того, что она воздвигнута на болотистой земле Амстела, в середине её виден огонь, по которому корабли, опустив мачты, переходят из Амстела в Тиу и из Тиы в Амстел. Земля, на которой заложен её фундамент, вся укреплена сваями из тёсаных кольев, длиной пятьдесят или шестьдесят футов, крепчайшим образом вбитых в грунт копрами. Предварительно же в этой части водяными насосами было осушено русло Амстела. Общая длина биржи 200 футов, ширина 125 футов. Строиться она началась 28 мая 1608 года и была закончена в 1611 году.
Когда рассказано об этом, стоит добавить то, как этот город, пройдя в продолжение долгого ряда лет сначала под властью графов, а затем Бургундских герцогов через многие то счастливые, то жестокие перипетии войн, постепенно вырос и пришёл к нынешнему великолепию. Получив сначала от графов различные привилегии и иммунитеты, горожане всячески богатели под их властью в продолжение примерно двухсот лет. Когда власть вскоре перешла к бургундским государям, как горожане, так и город начали мужать и получать, сохраняя верность, большой достаток, расширяя день ото дня отовсюду внешнюю коммерческую торговлю с иностранцами. И так эти первоначальные счастливые или, я бы даже лучше сказал, светлые времена продолжались почти целый век, хотя далее их сменили смутные годы, что станет ясно из последующего изложения. Ибо когда скончалась бездетной Якоба 43, Филипп 44, герцог Бургундии, племянник Якобы, был провозглашён законным наследником и господином провинций. Он украсил город многими прекрасными привилегиями и иммунитетами, в первую очередь той привилегией, которой в 1452 году позволил амстердамцам в более полной мере получать ту пошлину, которая по народному называется Paelgelt 45, утвердив её за ними навечно с тем, однако, условием, чтобы они с тем же старанием, что и ранее, выставляли буи, выступающие из моря, на входе и выходе из залива Зёйдерзе и заботились о ежегодной установке и починке маяков, показывающих издали огни плывущим ночью. Филиппу в правлении наследовал Карл 46. После многих войн с различными исходами он в 1474 году осадил Нойс. Когда император Фридрих задумал освободить город от осады, Карл, узнав об этом, приказал собирать отовсюду войска. Среди прочих к нему прибыли и амстердамцы, оказав немалую подмогу, ибо была послана целая турма. Когда Карл был убит под Нанси, ему наследовала Мария, единственная оставшаяся наследница своего отца, против которой была продолжена Галльская война. Когда на море Галл 47 стал править почти единолично, а голландцы и зеландцы были устранены, голландцы выслали ему навстречу 35 хорошо вооружённых кораблей, которые навели на Галла такой страх, что он был вынужден неоднократно показывать спину. За этой войной последовала Утрехтская война. То, каковы заслуги амстердамцев перед государем и родиной в этой войне, главным образом при осаде Роттердама и Вурдена 48, публично засвидетельствовал сам государь в том дипломе, которым дозволил украсить герб города имперской короной 49.
В 1497 году в Амстердаме с королевской пышностью, достойной такого государя, был инаугурирован сын Марии и Максимилиана Филипп. Вскоре скончавшись в ранних годах, он оставил наследником сына Карла. Пока он рос, провинции взяла для управления Маргарита, родная сестра Филиппа, тётка Карла.
Примерно в это время в Верхней Германии возникло фанатичное и гибельное безумие анабаптистов. Изгнанные оттуда по приказу властей, они перебрались в Нижнюю Германию, в том числе и в Амстердам. Эта мятежная нечисть анабаптистов собралась здесь для ужасной резни и преступного разбоя на погибель цветущего города. Этот сторонящийся света народ, привычный устраивать ночные сборища, выступив во тьме вооружённой преступной толпой, занял, угрожая, форум и городской дворец, ожидая на подмогу отряд людей такого же свойства, промотавших всё в жизни убийц, в которых нужда разжигала преступные помыслы. В это время была произведена месть за убийство некоторых граждан и одного из консулов казнями и истреблением этих преступных городских подонков. Когда заговор был подавлен, мятеж утих.
Когда в 1558 году скончался Карл, отцу наследовал его сын Филипп, король Испании. Из-за эдиктов цезаря, вновь изданных против лютеран, это были тяжелейшие времена. Повсюду во всей Бельгии были подвергнуты жесточайшим казням огнём и мечом те, за которыми было хоть какое-то подозрение в ереси, как тогда говорили. Среди первых были амстердамцы. Озлобленные в предыдущие годы анабаптистами, они жесточайше преследовали обвиняемых. Благосостояние их тогда было цветущим, выросшим главным образом за счёт дальних удачных плаваний и торговли как со своими гражданами, так и с другими народами. Об этом свидетельствуют общественные здания, построенные в то время, как то: роскошнейшее здание Весовой палаты, искусно сделанное из тёсаного белого камня, также и колокольня Старого Храма и прочие. В это время знатные люди, первым среди которых был Генрих Бредеродий 50, отвергая ужасную, бесчеловечную свирепость властей, подали смиренную жалобу Маргарите Пармской и кротко просили уладить всё с мудростью. Та, прочитав прошение, пообещала передать всё королю и быть в будущем мягче 51. Волей-неволей весьма мягко обойдясь с федератами, она в письменном эдикте согласилась с ними. После долгих раздумий о положении дел, она разрешила собрания в Амстердаме, но под определёнными условиями. Однако спокойно было недолгое время. Ибо вскоре по всем провинциям и городам, словно некая буря, начало свирепствовать иконоборчество, причём с такой быстротой, что за десять или, самое большее, за двенадцать дней, оно, словно по некоему заговору, и началось, и было закончено в столь многих городах и землях.
В эти дни в Амстердаме действовал со своими сторонниками Бредеродий. Маргарита Пармская тотчас послала туда своего секретаря Торрия, чтобы тот приказал Бредеродию покинуть город, но Бредеродий так принял посланника, что Торрий при тайном содействии властей удалился из города. Бредеродий же, когда узнал, что его гарнизон оставил Вианен 52, и что испанские войска через Гелдерн направляются в Голландию, сознавая, что не в состоянии оказывать сопротивление такой силе, взошёл в Календы мая на корабль и удалился сначала в Восточную Фризию, а оттуда – в Германию, где вскоре скончался.
Амстердамцы же заключили соглашение с королевскими полководцами, впустив «на время» гарнизон в город и отказавшись следовать примеру соседей из Северной и остальной Голландии, которые после победы под Брилле 53 отдались под власть Оранского принца 54. Этим они навлекли на себя и других много бед, подчиняясь долгие годы после этого королю и испанцам.
Поскольку душа содрогается и стремится избежать скорби, вспоминая о том, что происходило во времена герцога Альбы, охотно и сознательно опускаю это, с нетерпением приступая к рассказу о золотом веке города. Ибо сначала был как бы железный век, за которым наступил серебряный. То, что последовало за ним сейчас, стоит неким образом отнести к золотому веку города. Ибо в наш век, который длится всего тридцать четыре года, когда город богат изнутри и могущественен внешне, и в городе, и вне его совершены такие деяния, что если кто сравнит положение дел и возросшую величину города с его возрастом, посчитает, что он старше. Ибо помимо того, что за столь малый промежуток времени был неоднократно расширяем и передвигаем городской померий, были отстроены столь большие и прекрасные здания, реформирована Церковь и улучшено городское управление, устроены гостиницы, установлены новые учреждения и новые магистраты – эдилы, наблюдающие за общественным порядком и нравами, обращены к другому, лучшему, использованию сами монастыри. К этому стоит добавить то, что по почину первых граждан была начата неизвестная городу ранее коммерческая торговля и были предприняты путешествия для открытия новых путей в Китай и на Молуккские острова, в последующем же начались регулярные плавания граждан города под парусами прямым путём в Восточную Индию по Атлантическому морю, была завязана дружба с жителями и царями тех земель, а затем новыми начинаниями были заключены договоры с ними, которые оказались не только полезны всем Объединённым провинциям, но и дали возможность, помимо прочего, принимать иные решения, скоро заключив перемирие в войне, которая сорок два года велась с величайшим напряжением сил обеих сторон с могущественнейшим монархом испанцев.
Почти нет числа морским путям и торговым экспедициям города, ибо продолжаются освоенные городом ранее многочисленные плавания в Италию, на Кипр, в Египет, Северную Африку, Испанию, Лузитанию, Францию, Англию, Шотландию, Германию, Данию, Норвегию, Швецию, Польшу, Боруссию, Московию. Слишком долго перечислять их далее вместе с новыми морскими странствиями и дальними навигациями, которые горожане никогда не предпринимали ранее, ибо узость места не позволяет сделать это. Ведь были как неоднократно совершены плавания прямым путём, проторенным лузитанами, в Индию, так и трижды повторено плавание вдоль северного берега.
Составил и отпечатал в Амстердаме Пётр Керий, проживающий на улице, называемой в народе Кальверстраат, под знаком неопределённого времени в лето от Рождества Христова 1618.
Комментарии
1. Нидерл. Amstel.
2. Нидерл. Damrak. Один из каналов Амстердама. Сейчас засыпан и на его месте одноимённая улица, но на старых картах Амстердама он хорошо виден.
3. Гавань Эй.
4. Нидерл. Waterland.
5. Нидерл. Haarlem.
6. Нидерл. Kennemerland.
7. Нидерл. Weesp.
8. Нидерл. Muiden.
9. Нидерл. Amstelveen.
10. Нидерл. Utrecht.
11. Или Зёйдерзе (нидерл. Zuiderzee).
12. Нидерл. van Amstel.
13. Нидерл. Oude Regulierspoort. В наши дни сохранилась лишь одна из башен ворот, носящая название Монетная.
14. Нидерл. Sint Antoniespoort.
15. Эти стены можно рассмотреть во всей красе на виде Амстердама с высоты птичьего полёта, составленном Корнелисом Антонисом и отпечатанном в 1544 году: https://www.rijksmuseum.nl/nl/collectie/RP-P-OB-70.399
16. Нидерл. Haarlemmerpoort (Amsterdam).
17. То есть французов.
18. То есть пруссов, из Пруссии.
19. Совр. Warmoesstraat. См. Jan Wagenaar. Amsterdam, in zyne opkomst, aanwas, geschiedenissen. Eerste Stuk. Fvsterdam 1760. p. 11. ann. 11.
20. Нидерл. Nes straat.
21. Нидерл. Zeedijk straat.
22. Вероятно, совр. Sint Antoniesbreestraat.
23. Нидерл. Kalverstraat.
24. Нидерл. Nieuwendijk.
25. Или Ауде Керк ((нидерл. Oude Kerk).
26. Николаю Мирликийскому.
27. Или Ньиве керк (нидерл. Nieuwe Kerk).
28. Нидерл. Heilige Stede.
29. Нидерл. Zuiderkerk.
30. О приюте для сирот в «Истории Амстердама» Понтана p. 68 sqq.
31. Нидерл. Sint Jorishof. В «Истории Амстердама» Понтана p. 78 sqq.
32. Во все вышеперечисленные учреждения были преобразованы секуляризованные монастыри города.
33. Была расположена на площади Дам. Нидерл.Stadthuis. В «Истории» Понтана p. 110.
34. Была расположена на площади Дам. Нидерл. Waag. В «Истории» Понтана p. 111.
35. В городе было три стрельбища. Два были на улице Кальверстраат для лучников и арбалетчиков. Третье было на Старой стороне и называлось Cluveniers (Koluvers) duele. Там стреляли из кулеврин. В «Истории» Понтана p. 112.
36. Нидерл. Prinsenhof. В «Истории» Понтана p. 117.
37. В «Истории» Понтана p. 114.
38. Или дом престарелых (нидерл. Oude Mannenhuis) В «Истории» Понтана p. 87.
39. Нидерл. Tuchthuis (Rasphuis). Была расположена на улице Heiligeveg в бывшем монастыре клариссинок.
40. Здесь насмешка над Католической церковью. Дело в том, что мужская тюрьма находилась в здании бывшего католического монастыря, а в католических монастырях нередко выставляли подобное напоказ как свидетельство чудесных исцелений, совершённых в монастыре святыми.
41. Нидерл. Spinhuis.Была расположена в бывшем монастыре урсулинок на улице Oudezijds Achterburgwal.
42. Эти стихи приводит Понтан в своей «Истории Амстердама» вместе с переводом на латинский язык.
43. Якоба Баварская, графиня Голландии.
44. Филипп Добрый.
45. Портовый сбор.
46. Карл Смелый.
47. То есть король Франции.
48. Нидерл. Woerden.
49. Текст диплома опубликован на 26 странице «Истории Амстердама» Понтана.
50. Или Хендрик ван Бредероде.
51. Понтан говорит об обещании Маргариты обуздать свирепость инквизиции.
52. Нидерл. Vianen.
53. Нидерл. Brielle. Город примечателен тем, что вокруг него полностью сохранились старинные земляные укрепления, хорошо видимые на снимке со спутника: https://goo.gl/maps/rppXbyxPFCQgRdej8
54. Вильгельма Оранского.
Текст переведен по изданию: https://archief.amsterdam/beeldbank/detail/22fb88bf-909b-6f81-999b-396d629b97ad
сетевая версия - Фарафонов
Ю. В. 2021
© перевод с лат., комментарии - Фарафонов
Ю. В. 2021
© дизайн - Войтехович А. 2001
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info