Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 121

1690 г. декабря 15. — Память из Сибирского приказа в Посольский приказ о присылке переводчика для перевода листов от Галдана Бошокту-хана

/л. 84/ Лета 7199-го декабря в 15 день. По указу великих государей царей и великих князей Иоанна Алексеевича, Петра Алексеевича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцев, думному дьяку Емельяну Игнатьевичю Украинцову с товарыщи.

В нынешнем во 199 году декабря в 16 день писал к великим государем из Нерчинска стольник и воевода Федор Скрыпицын и прислал калмыцкого Галдан Бушукту-хани Элиста. И великие государи цари и великие князи Иоанн Алексеевич, Петр Алексеевич, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцы, указали для переводу тех листов из Государственного Посольского приказу в Сибирской приказ к боярину ко князю Ивану Борисовичю Репнину с това/л. 85/рыщи прислать переводчика.

И по указу великих государей царей и великих князей Иоанна Алексеевича, Петра Алексеевича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцев, думному дьяку Емельяну Игнатьевичю Украинцову с товарыщи учинить по указу великих государей.

Отпущена за приписью дьяка Осипа Татаринова.

Нал. 85 под текстом отметка:

Листы переведены и выписка зделана 1.

РГАДА, ф. Сибирский приказ, стб. 1059, лл. 84-85. Отпуск.
Комментарии

1. В Сибирский приказ для перевода писем был послан Павел Кульвинский. Выписка, составленная в Сибирском приказе, была направлена в Посольский приказ (см. док. №  122).

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info