Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 29

1661 г. не ранее декабря 20 *. — Отписка томского воеводы И. В. Бутурлина в Сибирский приказ об отправке в Москву послов Алтын-хана Лубсана Ачита-бакшу с товарищами и статейных списков С. Боборыкина и С. Греченина

(* Датируется по упоминанию числа в тексте отписки томского воеводы И. В. Бутурлина в Сибирский приказ об отправке челобитной служилых людей, ездивших к Алтын-хану Лубсану вместе с С. Боборыкиным, о понесенных убытках (см. ЦГАДА, ф. Сибирский приказ, стб. 614, лл. 36-40))

/л. 1/ Государю царю и великому князю Алексею Михайловичю, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцу, холопи твои Ивашка Бутурлин, Пронька Поводов челом бьют.

В прошлом, государь, во 166 году апреля в 11 день прислана в Томской твоя великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца, грамота ис Сибирского приказу за приписью твоего государева диака Григорья Протопопова с томским сыном боярским с Филипом Лучаниновым.

А в твоей великого государя грамоте написано. — Велено прежним воеводам князю Ивану Приимкову-Ростовскому да Алексею Коковинскому послати ис Томсково в Мугальскую землю Алтына-царя к сыну ево Лоджану сына боярсково и служилых людей, сколька человек пригоже, добрых и ково б с такое дело стало. А мугальсково Алтына-царя сын ево Лоджан [81] посланцов своих в Томской пришлет, и в Томском велено их принять и к тебе, великому государю, к Москве пустити. И прежние воеводы князь Иван Приимков-Ростовской и Алексей Коковинской в Мугальскую землю не посылали.

И по твоему великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца, указу и по грамоте послали мы, холопи твои, в Мугалы Алтына-царя к сыну ево Лоджану томсково сына боярсково Степана Греченина да конных казаков пятидесятника Степана Бабарыкина с товарыщи, осьми человек. А велели ему, Степану, с товарыщи Алтына-царя сыну ево Лоджану против твоего великого государя указу и грамоты неправды ево выговорить. А что Алтына-царя сын ево Лоджан томскому сыну боярскому и служилым людем станет говорити, и ему, Степану, с товарыщи велено писать в статейной список (См. док. № 22). И о том к тебе, великому государю, нам, холопем твоим, велено писать к Москве с нарошными гонцами.

И в прошлом, государь, во 168 году июля в 20 день сын боярской Степан Греченин с товарыщи в Томской приехал, а к тебе, великому государю, с ними мугальсково Алтына-царя сын ево Лоджан послал посланцов своих.

И по твоему великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца, /л. 2/ указу мы, холопи твои, велели мугальсково Алтына-царя сына ево Лоджановых посланцов встретить и принять томскому сыну боярскому Василью Бубенному да съезжие избы подьячему Кирилу Якимову, и корм и питье велели им давать. А Степан Греченин с товарыщи нам, холопем твоим, подали статейной список за своими руками.

И августа, государь, в 2 день сказали нам, холопем твоим, приставы Василей Бубенной да Кирила Якимов. — Мугальсково Алтына-царя сына ево Лоджана посланцы бьют челом тебе, великому государю, чтоб нам, холопем твоим, взять их перед себя. И по твоему великого государя указу мы, холопи твои, велели их взять перед себя.

И мугальсково Алтына-царя сына ево Лоджана посланцы, пришед перед нас, холопей твоих, сказали. — К тебе, великому государю, послал их Алтына-царя сын ево Лоджан в посланцах лист и чем тебе, великому государю, Лоджан челом бьет. И то, государь, нам, холопем твоим, объявили.

И мы, холопи твои, ево Лоджанов лист и чем тебе, великому государю, Лоджан челом бьет, отдали ево Лоджановым посланцом.

И августа, государь, в 16 день пришли к нам, холопем твоим, приставы сын боярской Василей Бубенной да подьячей Кирила Якимов, а нам, холопем твоим, сказали. — Мугальсково Алтына-царя сына ево Лоджана посланцы, запоя караульщиков, ночью побежали. И мы, холопи твои, послали за ними в погоню томских детей боярских и конных казаков и чатцких мурз и татар. И томские дети боярские и конные казаки и чатцские мурзы и татара (Так в тексте) мугальских посланцов не догнали.

И в прошлом, государь, во 169 году июня в 4 день послали мы, холопи твои, в Мугальскую землю Алтына-царя к сыну ево Лоджану конных казаков пятидесятника Степана Бабарыкина с товарыщи, 10 человек (См. док. № 25). А велели, государь, мы, холопи твои, ему, Степану, с товарыщи выговарить Алтына-царя сыну ево Лоджану, что посланцы ево своровали, ис Томсково побежали. [82]

И в нынешнем, государь, во 170 году октября в 15 день пятидесятник Степан Бабарыкин прислал к нам, холопем твоим, товарыщей своих Беженка Пичюгина да Костьку Губина, а нам, холопем твоим, сказали. — К тебе, великому государю, послал с ними Алтына-царя сын ево Лоджан посланцов своих Ачикку-бакшу с товарыщи, 3-х /л. 3/ человек.

И по твоему великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца, указу мы, холопи твои, велели мугальских посланцов встретить и принять томскому сыну боярскому Василью Старкову да съезжие избы подьячему Ивану Лаврентьеву и велели, государь, им корм и питье давать по твоему великого государя указу. А пятидесятник Степан Бабарыкин с товарыщи подали нам, холопем твоим, статейной список за своими руками. А пристав Василей Старков сказал нам, холопем твоим. — Тебе, великому государю, бьют челом мугальсково Алтына-царя сына ево Лоджана посланцы, чтоб нам, холопем твоим, взяти их перед себя.

И по твоему великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца, указу мы, холопи твои, тех Лоджановых посланцов велели взять перед себя. И Лоджановы посланцы, пришед перед нас, холопей твоих, сказали. — К тебе, великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцу, послал их мугальсково Алтына-царя сын ево Лоджан в посланцах с листом. И нам, холопем твоим, лист и чем тебе, великому государю, Лоджан челом бьет объявили. И били челом тебе, великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцу, чтоб ты, великий государь, пожаловал их, посланцов, велел ис Томсково к тебе, великому государю, отпустить к Москве. И мы, холопи твои, Лоджанов лист и чем тебе, великому государю, челом бьет Лоджан отдали им, посланцом. А в Томском переводчиков нет и мугальсково письма перевесть некому 1 .

И по твоему великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца, указу и по грамоте мы, холопи твои, мугальских посланцов к тебе, великому государю, отпустили, а в приставех у них велели быти конных казаков пятидесятнику Степану Бабарыкину с товарыщи, которые были в Мугальской земле. А с отписками, государь, и статейными списками, каковы нам, холопем твоим, подали /л. 4/ Степан Греченин и Степан Бабарыкин за своими руками, велели мы, холопи твои, с Устюга Великого ехать наперед Федьке Рудакову, Десятке Пичюгину. И велели, государь, отписки и статейные списки подать и посланцов объявить в Сибирском приказе твоему государеву боярину князю Алексею Никитичю Трубецкому да дьяком Григорью Протопопову да Миките Юдину.

А которые с ним, Степаном, были в Мугальской земле, и их имяна под сею отпискою.

Конные казаки: Баженка Пичюгин, Костька Губин, Федька Рудаков, Десятка Пичюгин, Фомка Пестрединной, Ивашка Поподейкин, да для письма Алешка Везигин, да для толмачества Ивашка Щитов.

На л. 1 об.:

Отметка о подаче:

170-го мая в 31 день с томским пятидесятником казачьим с Степаном Бабарыкиным.

Помета:

Чтена отписка. В столп, а посланцы и статейные списки отосланы в Посольской приказ.

ЦГАДА, ф. Сибирский приказ, стб. 610, лл. 1-4. Подлинник. Дубликат отписки там же, стб. 614, лл 1-3.


Комментарии

1. В сибирских городах в приказных избах переводчиков монгольской письменности не было. Как правило, содержание писем воеводы узнавали со слов толмачей, которые переводили только устную речь. Переводы их не всегда отличались точностью. Иногда в Москву посылались переводы писем, привезенных послами, умеющими читать по-монгольски. Штатного переводчика с монгольского языка в Посольском приказе не было вплоть до 70-х годов XVII в.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info