№ 129
1673 г. ранее сентября 26
*. — Письмо хошоутского Очирту Цецен-хана царю Алексею Михайловичу с просьбой вернуть его брата Аблая из плена(* — Датируется временем приезда послов в Тобольск (см. док. № 131))
/л. 80/ Перевод с калмыцкого письма с листа, что писал к великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцу, сибирских калмыков Учюрты-тайша с послом своим с Лятифом Чичен-беком в нынешнем во 182 году февраля в 13 день.
Великому государю Белому царю Чечен-хан лист к твоему величеству послал. Не надобен, надобен о свойственном своем пишу. Двемя землями владею. Мне брат Аблай, торгоуты взяли и отдали ево тебе, великому государю, а он тебе, великому государю, Белому царю, не надобен и ево мне отдай. И для того послал я послов своих.
А у листа напечатана печать чернилами, а над нею подписано: Чиченев лист. А переводил и толмачил тот лист томской сын боярской Павел Кульвинской.
ЦГАДА, ф. Монгольские дела, оп. 1, 1673 г., д. № 2, л. 80. Перевод XVII в.