№ 32
1639 г. марта 10 или 11 *. — Грамота Алтын-хана царю Михаилу Федоровичу о взаимной военной помощи, и о согласии проводить послов в Китай и Тибет **
(* — Датируется по времени отпуска посольства В. Старкова Алтын-ханом (см. док. № 28, лл. 92, 102))
(** — См. коммент. к док. № 31)
/л. 53/ Перевод Алтына-царя з грамоты, что привезли ко государю дарю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии к Москве послы ево Чечен-бакши с товары щи в нынешнем во 148 году октября в 13 день 1.
Божиею милостию утверженному, праведному, милосердному, светлому московскому великому государю, Белому царю.
Дай, господи, здраву быти со всем Московским государством, а я, Алтын-царь, на своей земле, /л. 54/ на Кангае, и на всей Мугальской земле и на всех улусех здорово есми по-прежнему, как преже сего послы ваши к нам, а наши к вам хаживали з грамотами и с поминки, здорово. А что вы, великий государь, Белой царь, писали к нам, чтоб нам с вами, великим государем, [Белым] царем, быть в совете, [и землям] нашим обеим меж собою [быть] в совете жив утверженье, и вперед бы нам меж собою [бы]ти в совете, и с поминки б /л. 55/ и з грамотами послов на обе стороны посылати, и тому есми рад, и послы б меж нами ходили без урыву.
Да преж сего били мы челом вам, великому государю, Белому царю: либо на нас каким воинским людем, недрузям нашим, приход будет, и вы б, великий государь, велели мне из Сибири дати ратных людей, а чтоб те ваши ратные люди были готовы в Томском городе. И как придут на нас, и мы пришлем в Томской город по ваши ратные люди послов своих. А будет придут какие воинские люди на ваши городы, и я пошлю своих ратных людей вашим ратным людем в помочь. А войны около нас много и сказать про то не уметь.
Да преж сего писали вы ко мне, /л. 56/ чтоб послать вам послов своих х китайскому царю. И я ныне хочю ехать к китайскому и к тангуцкому и к дюрчицкому царем 2. И вам бы ко мне прислать послов своих, а я их до китайского и до тангуцкого и до дюрчицкого царей допроважю, и назад их провожю и про веру их и про чины проведаю. А китайской де царь многолюден, и государство ево велико, и городов у него и товаров, золота и серебра, много, и ходу людем нашим в Китайское государство до украинных городов месяц. Люди наши гоняют по 10 000 лошадей, и китайские украинные люди искупят у них те лошеди в один день. А тангуцкого царя люди все грамотные и многолюден, и к людем своим грозен, также как /л. 57/ ...а (Слово оборвано) ведетца, и золота и серебра, и жемчюгу, и сукон и камок, и бархатов, и ковров, и корольков белых и янтарю много. И прислать бы вам послов своих, которых пошлете в Китайское и в Тангуцкое государствы, ныне вскоре, не задержав, чтоб им застать меня. А только они меня не застанут, и им проход будет тяжел.
А прежних моих послов задержали в Томском городе воеводы. И ныне б также послов моих, не задержав, велели отпустить к нам. А дюрчицкой царь с нами не в совете и от нас далеко.
А которых послов пошлете к тангуцкому царю, и они одним годом сходят и назад в Томской город придут. А прислати б Якова или Степана Греченина да московского доброго человека да толмача [157] московского ж. Да /л. 58/ посла б моего велеть вам послати в Кизылбаши с своими людьми.
Да бью челом вам, великому государю Белому царю: наряжаюсь я ехать к кангуцкому царю, и вам бы пожаловать, прислать ко мне золота и серебра, и жемчюгу, и янтарю, и сукон, и лисиц чорных. Да послали есми к вам с сею грамотою поминков 2 барса, камка зелена з золотом и с розными цветы, отлас чорной розцвечен золотом и розными шелки, камка китайка рудожолтая, камка китайка ж красная, камка ценинная китайка ж, да 5 рысей, 200 бумажек травы-чаю, 200 соболей.
А с сею грамотою послал есми к вам послов своих в головах Будаш Чечен-бакшу с кошеваром 3.
Ф. Монгольские дела, 1639 г., д. № 1, лл. 53
-58. Перевод XVII в. Часть текста утрачена; Там же, 1638 г., д. № 1, лл. 170-174.Опубл.: Русско-китайские отношения в XVII в. Материалы и документы, т. 1. 1608-1683, М., 1969, док. № 47, стр. 113-115.
Комментарии
1. Одновременно была прислана вторая грамота Алтын-хана, в которой он просил царя Михаила Федоровича вернуть ему киргизского человека Кулбесека, который находился у красноярского воеводы А. Ф. Акинфиева. В грамоте он ссылался на то, что этого человека видел его посол Мерген Дега (ф. Монгольские дела, 1639 г., д. № 1, л. 59).
2. Дюрчицкий царь — здесь, видимо, маньчжурский хантайцзу Абахай (1627-1643), в 1636 г. провозглашенный южно-монгольскими князьями монгольским богдыханом и принявший титул императора. Свое государство он назвал Цин. «Дюрчит» — искаженный термин от слова «чжурчжэнь» — этноним предков маньчжуров.
3. Сообщение о недружелюбном приеме Алтын-ханом посольства В. Старкова и С. Неверова (см. док. № 28 и 29) вызвало ответную реакцию со стороны русского правительства. Послы Алтын-хана не были приняты царем Михаилом Федоровичем. В октябре 1639 г. в Москве большой посол Будат Чечен-бакши умер (ф. Монгольские дела, 1639 г., № 1, л. 37-39), а остальных 21 января 1640 г. сослали в Пермь Великую в Чердынь за то, что «Алтын правду и шерть свою забыл, чинил в Сибири над государевыми людьми дурно» (ф. Монгольские дела, 1648 г., № 2, л. 65). Послов отпустили из Перми в Томск только 16 января 1640 г.
4. Перевод того же письма Алтын-хана, сделанный в Томске (см. коммент. к док. № 31).