№ 136
1654 г. июня 25. — 1657 г. июля 31 * — Из статейного списка посольства Ф. И. Байкова в Китай **(* — Датируется по времени выезда посольства из Тобольска и возвращения его обратно (то же дело, л. 109 об.))
(** — Опущена часть статейного списка о пребывании Ф. И. Байкова в Пекине (лл. 85-109 об.))
/л. 71/ Лета 7162 году марта в 20 день государев царев и великого князя Алексея Михайловича всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца наказ и грамота присланы с Москвы не Посольского приказу в Тоболеск к Федору Исаковичю Байкову з бухаретином з Бабуром Елубобаевым. — Ехати ему в Китайское царство с его, великого государя, с любительною грамотою х китайскому царю к богдыхану. /л. 71об./
И Федор не Тобольска пошол в Китайское царство от города от [401] Тобольска рекою Иртышем до Тарского города судами ходу 4 недели 3 дни. На Тару пришел июля в 27 день, а с Тары пошел августа в 1 день (В другом варианте: в 10 день) вверх рекою Иртышем.
А от Тарского города до Белых Вод шел 5 недель 3 дни, а к Белым Водам пришел 163 сентября в 17 день. У Белых Вод стоял за подводами 4 недели. /л. 72/ И калмацкой тайша Аблай прислал бухаретина своего Ирки-муллу, а с ним прислал в подводы 40 верблюдов да 50 лошадей.
А от Белых Вод пошел к Аблаю-тайше в улус октября в 16 день (В другом варианте: в 8 день).
От Белых Вод до Кабангасуна ходу 3 дни. Кабангасун калмацким языком, а по-руски — полата кирпичная, кирпич зженой, пустая, дело старинное. /л. 72об./ А от Калбагасуна (Так в тексте) до Доло-Карагаю ходу 2 дни. Далан-Карагай — калматцким языком, а по-руски — стоят 7 сосен. А от Долон-Карагаю до речки Енкуля ходу день, а выпала та речка Энкуль ис Камени в-Ыртыш.
А от речки Энкуля вверх подле реки Иртоша, по правой стороне, до лабы ходу 3 дни. А живет тот калмацкой лаба подле реки Иртыша, на левой стороне поставлены у него /л. 73/ 2 полаты бурханные кирпишные, кирпич зженой, смазываны известью, а пашни у того лабы пашут бухарцы, а родится у них пшеница и ячмень, и просо, и горох.
А от Долон-Карагаю по левой стороне реки Иртыша лес сосняк и ельник, и кедровник, и березник и до лабы, а по правой стороне реки Иртыша, а в займищах лес тальник и тобольник. /л. 73об./ А от лабы и от реки Иртыша на правую сторону до Облаевых пашенных бухарцов ходу 2 недели, а итти меж гор каменных: в горах улусы калмацкие многие кочевные Аблая-тайши, а в горах лез березник и осинник, а где гор нет, в таких местех и лесу нет, кроме тово ложника да карагалника, и водою скудно.
А к Аблаевым к пашенным бухарцом пришел посол з государевою казною 163 году /л. 74/ ноября в 22 день.
Избы у пашенных бухарцов глиняные, а родится у них пшеница, и ячмень, и просо и горох и скота всякого много. И Аблай-тайша посла з государевою казною поставил у своих пашенных бухарцов в глиненых избах, а от тех пашенных бухарцов, где зимовал Аблай-тайша, ходу день. А корму указал Аблай-тайша государеву послу давать на месяц по 30-ти капов ячмени /л. 74об./ и пшеницы, да 50 капов муки пшеничной, а кап весом по пуду, да по 20-ти баранов, да по 10-ти козлов. А государевым служилым людем корму Аблай-тайша не давал. И посол служилым людем корм давал из своего корму. А промеж тех пашен течет речка невелика, имя ей Карбугай, течет ис Камени [к] Иртышу.
Того ж месяца в 27 день присылал Аблай-тайша к послу брата своево Баду-тайшу /л. 75/ смотреть государева жалованья, каково послано государево жалованье к нему, Аблаю-тайше. А государева посла Аблай-тайша взял з государевым жалованьем к себе в ургу генваря в 27 день. А к Аблаю-тайше приехал в ургу того ж числа. Государево жалованье отдано Аблаю-тайше генваря в 28 день, а у Аблая-тайши государев посол был в урге (В тексте: в урбе) 2 дни, а от Аблая-тайши поехал к пашенным ево бухарцом /л. 75об./ генваря в 30 день.
А у пашенных бухарцов жил 4 месяца 10 дней, от пашенных бухарцов взял Аблай-тайша государева посла с собою на речку Башку апреля в 3 день. А от Аблаевых пашенных бухарцов до речки Башки шел с Аблаем-тайшею 12 дней. Течет та речка ис Камени к-Ыртышу, а на той [402] речке Аблай-тайша делает 2 палаты кирпичные, кирпич зженой, /л. 76/ а делает те полаты в крепком месте меж гор каменных, а мастеры к нему присланы ис Китайского государства (В другом варианте: А на той речке Бешке Аблай-тайша делает город., а про то подлинно неведомо — кеменной ли или деревянной, а лесу навожено много; лее сосновой тонок, как у нас на Руси в городех около огородов оплоты ставят; а ставит тот город промеж гор каменных, а мастеры к нему присланы из Китайского царства...). А на речке Бешке стоял государев посол с Аблаем-тайшею 5 недель 5 дней, а в Китайское царство отпустил Аблай-тайша государева посла 163 году июня в 30 день.
А от речки от Башки до Контайшиных детей ходу 14 дней (В другом варианте далее: А от речки Бешки до Облаевых пашенных бухарцов, где зимовал Федор Исакович Байков, ходу 10 дней. А под тараном стоял Федор Исакович Байков 2 дня, сжидалися с калмыками и с бухарцами.
А от тарану до Темир-Чюрги, где зимовал Аблай-тайша, ходу 2 дня. А течет та речка из камени к Иртышу. А той речке Темир-Чюрге живут бухарцы пашенные контайшиных детей. А родится у них пшеница и ячмень, просо и горох, и скота всякого много. А лес по той речке топольник. Переходил ту речку в трех местах. А от речки Темир-Чюрги до речки Кара-Кучир ходу день. А стоит на той речке Контайшин сын Сенкей-тайша. А течет та речка Кара-Кучир к Иртышу. А лесу на той речке нет. Стоял на той речке Федор Исакович Байков день. А от речки Кара-Кучир до Камени ходу день. А на том Камени лежат снеги великие, а калмыки сказывают: никогда де те снеги не сходят. А от того Камени до Контайшина городка ходу 3 дни). А от Контайшиных детей от Сенгея-тайши до Контайшина городка ходу 5 дней. Городок глиненой, а в нем 2 /л. 76об./ полаты кирпичные, кирпич зженой. А стоит тот городок в ниском месте меж гор, а живут в том городке лабы калмацкие, а по руски попы (В другом варианте: А городок, сказывают, глиняной, а в нем 2 палаты каменный бурханные. А живут в том городке лабы да пашенные бухарцы).
А от того городка до озера ходу 4 дни, а зов тому озеру калмацким языком Кизылбаш, а калмаки сказывают: рыбы де в том озере много, вода в том озере пресная зелена, а сквозь то озеро прошла река Иртыш. /л. 77/
А от того озера до реки Иртыша ходу день, переходили тое реку Иртыш поперег, а лес и трава займищами, а шли возле реки Иртыша до первого мугальского Тайчина-тайши 8 дней, а язык у них калмацкой (В другом варианте далее: От Иртыша до мунгальских людей степью меж гор ходу 2 дня. Степь голая, ни воды, ни корму нет. А прошед то место, живут мунгальцы, людишка добре худы, а житье их самое нужное.
А от тех мунгальцов через Камень ходу 2 дня, ни воды, ни корму нет. А перешед тот камень, озеро соляное, соль в нем добре чиста и бела и сладка. А от того соляного озера до мунгальских же калмыков ходу 10 дней, ити все меж гор каменных; горы добре высоки, а снеги велики не сходят; а скота, ни воды, ни корму нет, и места безводные. А от тех мунгальцов до китайских пашен ходу день, где бывали прежний их пашни. А на тех пашнях ставлены хоромы глиняные. А хоромы ставлены на четыре углы, верьхи круглы, а окон у тех хором нет, только сверьху поло, что у татарских юрт; а стоят от многих лет.
А от тех китайских пашен до мунгальцов ходу нет. А от тех мунгальцов до Саахану ходу 2 недели 5 дней; по их калмыцкому языку до добрых кормов и вод». А в тех местах кочуют мунгальцы. А земля Мунгальская велика и людна. А ити все меж гор каменных, кормом и водою добре скудно, и скота мрет много). А от того тайши до другово мугальского тайши Ирдени-Сюлюва ходу 2 дни, а кочюют они на реке Иртыше, а от них меж камени ходу 7 дней, а кочюют тут мугальской же тайша Зурукта-кунтайша. А на котором /л. 77об./ он месте кочюет, и тому месту зов калмацким и мугальским языком Булуган, а ис того места вышла река Иртыш. А от того тайши до мугальского ж тайши Дцудбы-Илгеня ходу 22 дни, итти меж гор. А от того тайши до мугальского ж тайши Земши ходу 8 дней, а от того тайши до последнего мугальского Доброна-тайши ходу 3 недели. А кочюет тот Доброн-тайша от Китайского рубежа, а от него до Китайские /л. 78/ земли ходу 15 дней, а промеж тех мугальских тайшей кочюют многие мелкие мугальские тайши. [403]
А Китайскою землею до первого китайского города до Кококотана ходу 2 месяца, а ход весь от реки Иртыша от Белых Вод и до Китайского царства итти Калмыками и Мугалами все меж камени, а Мугальская земля кормом и водою скудно. /л. 78об./
А промеж тех мугальских тайшей простои были ден по 10-ти и недели по 2 и по 3 и по месяцу для кормов и безводных мест. И не дошед до первого города Кококотана за 10 дней, государев посол посылал з дороги в тот первой город к воеводам для корму и подвод государевых служилых людей Петрушку Малинина, Якушка Бакаловского, Ивашка Измайлова, да служилого /л. 79/ татарина Янгурчейка Килмаметева да торгового бухаретина Бабурку Елубобаева. И воеводы того города послу во всем отказали: без царева де указу нам корму и подвод дать не уметь. И посол пошел к городу к Кококотану, под город пришел 164 году генваря во 12 день (В другом варианте: 22 день). Под городом стоял за провожатыми 8 дней, а провожатых воеводы дали до Канбалыка только 2-х человек. /л. 79об./
А от первого города Кококотана пошел генваря в 21 день. Город Кококотан глиняной, башни кирпичные, кирпич зженой. Проезжие башни велики, по двои ворота в башне, в проезде в тех башнях по 16 сажен, ворота дубовые, окованы железом, проезжих 6 башен, а огненного бою пушек и пищалей не видали, а кумирниц в городе и за городом много. /л. 80/
Кумирницы кирпишные, кирпич зженой, верхи деланы по-руски — скаты деланы на обе стороны, крыты черепицею мурамленою.
А ряд в том городе велик, лавки каменные деланы по-руски з заметы, а позадь лавок поделаны дворы, торгуют серебром, ланами в вес, а лан их весу 10 золотников, а руского весу 9 золотников, а мелочь всякую купят на чай да на табак, чаю купят по 14 бахчей на лан, а табаку /л. 80об./ бахчей по 20 и по 30 на лан. А в лавках товары камки и бязи всякие цветы их китайские и толку много, а пашни у них по-руски, хлеб родится — пшеница и просо, и ячмень и горох, и овес, и лен, и конопли, а овощей всяких много, а лес всякой дубник и березник, и сосняк, и кедровник, и липняк и ельник. А снегу нет, стоит тот город в ниском месте в долу, дол великой, а околь его горы каменные, а речка под тем городом невелика, течет /л. 81/ на запад, а околь того города все пашни.
А от первого города Кококотана до заставного города до Капки ходу 12 дней, а меж тех городов Кококотана и заставного города Капки живут мугальские тайши кочевные, которые отложились от своих мугальцов, называют их тюбенцами, а служат китайскому царю, а кочюют на верблюдах и на быках, на арбах, а по-руски на телегах. /л. 81об./
А к заставному городу Капке пришел посол февраля в 10 день в Мясное заговейно и стал, не дошед до города за полднища, и с того места посылал в заставной город Капку к воеводам Облаева бухаретина Ирки-муллу да руских служилых людей Петрушку Малинина, Якушка Чечигина, Федьку Суклемского для корму и подвод. И воеводы в корму и в подводах отказали: от царя де нам об том указу нет, а без царева де указу корму и подвод дать не уметь и в город пустить без указу не сметь, /л. 82/ а станем де об том писать ко царю и послали с отписками гонца февраля во 12 день.
А стоит тот заставной город Капка меж гор каменных, а через горы с обеих сторон приведена стена каменная, камень дичь, а стена высока, сажени в 3 печатных, поперег в полторы сажени, а город кирпичной, смазывай извистью, а стена де та ведена от ревенского города китайскаго от Сукчея, где родитца корень ревень китайской копытчатой. — /л. 82об./ А камень кладен в стене небольшой, а не смазыван ничем, а башни по той [404] стене ставлены от стены прочь, а не в стене, сажень по 10-ти от стены, а башни кирпичные смазываны изви[с]тью, а башен много, а башни велики и высоки, промеж башен сажен по сту, а ведена де та стена из-за Сукчея-города за Китайское царство до моря, а сказывали про то бухарцы и калмыки и китайцы.
А в том заставном городе Капке /л. 83/ запас всякой дорог: мука пшеничной и проса и толокна подкупили по лану, а быки покупали невелики лан по 8-ми и по 10-ти и по 12-ти.
А под тем заставным городом Капкою стоял посол до царева указу 10 дней, а царев указ пришол в тот заставной город февраля в 20 день: велено итти в Канбалык. И посол пошол от того заставного города Капки ко царю в город Канбалык февраля в 21 день на своих лошадех и верблюдах, /л. 83об./ а корму и подвод не дано, а из Канбалыка от царя присланы к послу в приставы 2 человека жанги, а по-руски сотники.
А от того заставного города Капки до города Канбалыка ходу 7 дней, а промеж заставного города Капки и города Канбалыка 18 городов, а городы кирпишные, а иные глиняные, а башни кирпичные, смазываны извистью, в верхах деланы окна и бойницы, а на башнех и на стенах пушек не видали, а в воротех стоят на караулех служилые люди, а ружья у них /л. 84/ по 3 пищаленки на одном стяге, а пищаленка железная без замков длиною в поларшина, да пушечки железные ж длиною в аршин да копья да селемы, а больших пушек в тех городех нигде не видали. А через реки деланы мосты каменные, камень дичь, а деланы добре затейчиво, а рек больших нет.
А в городех овощей всяких много, а проезжие башни деланы с отводами, а перед воеводами носят солнышники /л. 84об./ бумажные жолтые, велики, на стегах несет один человек, а по сторон его идут по человеку и по 2, а в руках носят палки по концам золочены, а идучи, кричат по своему языку неведомо что, а воевод носят по 4 человека и по шти, а поделаны что воски на стягах.
А в Канбалык пришел посол 164-го марта в 3 день в понедельник третие недели Великого поста...
Ф. Сношения России с Китаем, кн. 1, 1654 г.,
лл. 71-84 об. Список XVII в. В том же фонде в д. № 4 и № 5 за 1654 г. имеются еще два списка статейного списка 1.Опубл.: Древняя Российская Вивлиофика, изд. II, ч. IV, М., 1788, стр. 120
-142; «Сказания русского народа», собранные И. Сахаровым, т. II, кн. 8, СПб., 1849, стр. 123-134; «Сибирский вестник», кн. 8, август, СПб., 1820, стр. 113-136, кн. 9, сентябрь, стр. 137-158; Н. Ф. Демидова, В. С. Мясников, Первые русские дипломаты в Китае, М., 1966, ар. 113-145; Русско-китайские отношения в XVII веке. Материалы и документы, т. I, 1608-1683, М., 1969, док. № 74 (II), стр. 181-182.Комментарии
1. Подробно история посольства Ф. И. Байкова в Китай, анализ всех имеющихся вариантов и копий, параллельная публикация текстов статейного списка дается в работе Н. Ф. Демидовой и В. С. Мясникова «Первые русские дипломаты в Китае» (М., 1966, стр. 87-157), что освобождает составителей данного тома от необходимости публиковать этот статейный список полностью. В настоящем сборнике документов воспроизводится лишь та часть документа, где приводятся Ф. Байковым сведения об ойратских и монгольских тайджах и их улусах, не касаясь его пребывания в Китае.
В основу данной публикации положена копия списка, сделанная в 70-х годах XVII в. в книге Посольского приказа, из-за ее хорошей сохранности, поскольку в публикуемой части текста не наблюдается никаких смысловых различий при сравнении с другими вариантами, кроме некоторых расхождений в хронологии. Эти расхождения оговариваются в подстрочных примечаниях, где приводятся также все дополнительные сведения из других вариантов статейного списка. В легенде перечисляются все публикации статейного списка в русских изданиях. Иностранные публикации по вариантам списка указаны в сборнике «Русско-китайские отношения в XVII веке. Материалы и документы, т. 1, 1608-1683» (М., 1969, стр. 191).
Хотя данный вариант списка открывается датой 20 марта 1654 г., т. е. временем получения послом наказной памяти, составители не могли принять эту дату как начальную, ибо после этого посольство провело еще целых три месяца в Тобольске. Из этого следует, что в указанный период статейный список не мог быть написан и принятие даты 20 марта 1654 г. в качестве начальной было бы уж очень формальным, не соответствующим действительности. В силу изложенного здесь за начальную дату принят день 25 июня 1654 г., т. е. день выезда посольства из Тобольска.