Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 104

1648 г. не ранее декабря 3

*. — Письмо дербетского тайджи Даян-Омбо царю Алексею Михайловичу о дружеских взаимоотношениях и о разрешении пропустить его послов в Москву

(* Датируется по времени приезда в Тобольск посла тайджи Даян-Омбо Кичу с товарищами (гм. док. № 105))

/л. 5/ Перевод с татарского письма, что пишет калмыцкой Доян-тайша Долаев, а прислана та отписка и письмо татарское в Посольской приказ и с Казанского дворца февраля в 15 день.

Великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича всеа Русии боярину Ивану Ивановичю Салтыкову, да стольнику и дворянину князю Ивану Семеновичю Гагарину, да дьяком Дмитрею Карпову да Третьяку Васильеву.

Доян Долаев сын много ото многа челобитье. Отец мой Далай-тайша блаженные памяти с великим государем царем и великим князем Михаилом Федоровичем учинился в доброй ссылке преже всех калмыцких тайшей и послал к великому государю 3 послов к Москве. А ныне на его государево место учинился государем сын его государев, а на отцовских улусех я вместо отца своего. И государь бы меня пожаловал, велел посла моего к Москве допустить. А государю годных добрых поминков /л. 6/ нет, только послал 2 иноходца да 6 бобров с послами, да отпустил с послы своими тобольского полоняника.

Да бью челом государю и прошу Кайдавула-мурзы пансырь 1, и я б государю работник был по свою смерть. А отец мой курдатцких полоняников послал з Будалеем, а где государевых людей увижу или сыщу, и тако ж учну отсылать к вам. А тургавуты государю не послушны и нам не самодруги. И как тургавуты пойдут на ваши улусы или на городы, и я вам весть стану чинить, покамест я жив буду. А от меня государю дурно не будет по мою смерть. А отец мой ево государеву отцу много служил: как Ишим-царевич государеву землю воевал, и в те поры отец мой государевых людей, сыскав, з Будалеем послал. А я ныне государю тако ж служить хочю. А только царевичи государевы улусы станут воевать, и государь бы рати на них не послал, чтоб ко мне посла о том прислал, а я царевича поймав, к вам отдам. И моя правда толды /л. 7/ будет ведома. А тот царевич у меня за холопа места, так буди государю ведомо.

А ныне великому государю и великому князю Алексею Михайловичю я, Доян, бью челом: великого государя отец отца моего жаловал, он бы, государь, меня тако ж пожаловал, моего посла велел к Москве пропустить. А ваши послы Гришка да Итыкуль-богатырь государское повеленье до нас донесли, и мы его государево повеленье на головах имеем Един бог ведает и государю будет ведомо.

Ф. Калмыцкие дела, 1649 г., д. № 2, лл. 5-7. Перевод XVII в.
Комментарии

1. Речь идет о панцире Ермака, который по данным Ремезовской летописи был отдан мурзе Кайдаулу и хранился у него. Этому панцирю приписывались магические свойства и ойратские тайджи в своих письмах добивались его получения (см. Г. Ф. Миллер, История Сибири, т. 1, М.-Л., 1937, стр. 494-495).

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info