Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

№ 131

1636 г. между января 9 и февраля

9 *.Из выписки в Посольском приказе о жалованье, которое просил Алтын-хан.

(

* Датируется по времени дачи памяти об отпуске послов от 9 января 1636 г. (то же дело, л. 182) и грамоты из Посольского приказа в Томск, отправленной с послами (то же дело, л. 252))

/л. 210/ ...А что Алтын-царь писал ко государю, чтоб к нему прислать пансырь доброй, пищаль о 7-ми зарядех, аргамак, колокол, старца, которой бывал во Иерусалиме, чтоб ему, Алтыну, у него посмотрить, как богу [291] молятца, переводчика, которой бы умел по-руски и по-мугальски грамоте, да лекаря з зельи, да серебреного и пищального мастера, да кожевника, которой бы делал кожи красные, да часы боевые.

И пищалей о 7-ми зарядех не бывает, а аргамака для дальнего пути послать было немочно. А колокол послом их казан, и они сказали, что таков колокол в их обычеях не пригодитца, и ево не взяли. А ерусалимского старца ныне в Московском государстве не лучилося, потому — Иерусалим от Московского государства место дальнее. А переводчика, которой бы умел грамоте по-руски и по-мугальски, нет. А лекаря /л. 211/ у государя бывают окрестных христьянских великих государей вольные люди, в неволю послать немочно.

А о пансыре да о серебреном и пищальном мастерех и о кожевнике и о часех боевых как написать к Алтыну-царю в грамоте, и о том, как государь укажет 107.

Ф. Монгольские дела, 1635 г., д. № 1, лл. 210

-211. Подлинник.
Комментарии

107

. Решение дела по этой челобитной см. док. № 134.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info