№ 343
Из донесения начальнику штаба Закаспийской области об отношении мервцев к русскому каравану
19 февраля 1882 г.
В дополнение к № 3 считаю нужным прибавить несколько слов о пребывании нашем в Мерве. Вскоре по прибытии сюда мы узнали и были неприятно поражены тем, что люди, высланные Комек-баем, провели нас ночью не вследствие особенного настроения утамышцев, а единственно из личного опасения, чтобы народ и ханы не проведали об услугах, оказанных ими русским. На следующий день или в ту же ночь все эти люди скрылись вместе с Овез-сардаром. Между тем письма Ваши были доставлены по адресам, и вскоре до нас начали доходить более или менее достоверные известия а том, как они были приняты. Утамышцы, на которых так несправедливо клеветали, прочли свое письмо при собрании более 200 представителей народа и, несмотря на свою [626] отдаленность, первые прислали, выразить нам по этому поводу свои, дружелюбные чувства: «Мы очень рады Вашему приезду. Обрадуемся еще более, если оба народа сольются. Вы наши, гости. Живите У нас сколько угодно и свободно располагайте собою и т. п.». То же самое было тайно передано от Махтум-кули-хана, который, кстати будь сказано, собирается приехать к нам в Асхабад, но таким образом, чтобы выезд был не одновременный во избежание дурного впечатления...
Иначе отнесся к нашему приезду недавно избранный бекским родом Каракули-хан. Он угрожал своему двоюродному брату Комек-баю, что разрушит его дом, в котором русские нашли приют и гостеприимство. Он же запретил местным торговцам и евреям вступать с нами в сношения даже коммерческие под страхом клоповника и т. п. Это даже известно достоверно, и люди, сблизившиеся с нами з первые дни, перестали теперь даже показываться. Говорят, что недовольство этого человека основано главным образом на том, что мы не остановились у него и тем самым лишили огромных выгод, якобы ожидающих теперь его двоюродного брата. Словом,. Каракули-хан сделал то, что до сего времени мы не могли отправить даже письма, написанного 15 числа.
Дня через два после нашего приезда мы узнали, что хан и старшины всего мервского народа намерены собраться для того, чтобы обсудить вопрос: как отнестись к прибытию русских торговцев. Сборище это состоялось наконец вчера, и полдень, в доме Комек-бая, человека весьма разумного, имеющего вес и искренно расположенного к нам. Состояло оно из 15 старшин, представителей всех четырех отделов народа. Между ними были: 1) молодой человек, лет 25, умный и. симпатичный, напоминающий наружностью и манерами хивинского Мадраши-хана, — это Махтумкули-хан, глава векильского рода. Он сидел на почетном месте. 2) Энергичный мужчина лет за 30, Каракули-хан, вновь избранный глава бекского рода и 3) Рябой ...парень лет 18, непроронивший за все время ни одного слова, — Майли-хан, недавно выбранный в ханы родами бахши и сичмаз, т. е. всеми утамышцами (отец и дед его в свое время были также ханами утамышцев) 1. Остальная публика не заслуживает внимания, исключая кетхуда — Сары-батыра, руководящего всеми действиями безличного пока Майли-хана. Сары-батыр, умный и энергичный человек, лет 45, смело говоривший за пользу торговых сношений и ловко срезавший во время [627] прений алчного и двуличного. Каракули-хана. В это собрание явились и мы, т. е. Косых и я в качестве его переводчика, и нужно отдать справедливость, были приняты почти как подсудимые: никто не пошевельнулся, никто не прервал гробового молчания. Было бы очень долго рассказывать о ходе этого совещания, продолжавшегося 1,5 часа; поэтому передам только суть дела. Ханы точно и не собирались прервать своего молчания. Поэтому, выждав некоторое время, я обратился к ним от имени Косыха приблизительно так: «Из писем, полученных Вами, вероятно, Вы уже знаете о цели нашего приезда. Мой хозяин, Северин-бек, богатый коммерсант. Он пользуется большим уважением у русских властей и потому был перед своим выездом у «штаба» (так они Вас здесь называют), который поручил ему передать его салам мервскому народу и его представителям. Северин-бек решился завязать с Вами торговые сношения и прибыл сюда, чтобы определить на месте, что можно сбыть и приобрести на ваших рынках.
Штаб со своей стороны сочувствует этому делу, так как ожидает от него обоюдную пользу, желательную при мирных и дружественных отношениях соседей. Итак, единственная цель нашего приезда с караваном — торговля, и мы желали бы узнать, какие у Вас мысли на этот счет, как Вы отнесетесь к нему?»
Последовало продолжительное молчание, после которого заговорил один старик: «Торговля вещь хорошая. Но мы опасаемся навлечь на себя ответственность в случае покушения дурных людей, которые есть везде и у нас. Поэтому мы отправим с Вами наших выборных. Поезжайте в Асхабад, сговоритесь с ними и соедините прежде два народа. Вопрос о торговле решится тогда сам собою» и так далее — уклончиво и неположительно. Мы торговцы, был ответ, не наше дело соединять или разъединять народ и вмешиваться в это дело. За этим Вы обратитесь к русским властям, а нам дайте ответ: «раскрывать товары и начать торговлю или уезжать обратно?». Но предупреждаю Вас, что дело будет понято в Асхабаде генералом Рербергом в надлежащем смысле, если Вы закроете для нас тот путь, которым свободно пользуются персы, бухарцы, афганцы и т. п. Над последним обстоятельством сильно призадумались все ханы и кетхуды. Тут возвысил решающий голос Махтумкули-хан. Он объяснил собранию смысл моего предупреждения и от имени всех объявил, что не видит препятствия к (некоторому) нашему пребыванию в Мерве. Удовлетворившись пока этим ответом, мы вышли, посоветовав еще раз подумать над окончательным ответом. (Вот в двух словах суть дела; подробности когда-нибудь при удобном случае). Собрание разошлось. Через два часа после того Каракули-хан прислал к Комек-баю своего [628] приближенного с просьбою, чтобы тот расхвалил его перед нами; су немного погодя явилась к нам целая депутация бекского рода, с Аллахкули-ханом во главе, заявить, что они свергнут Каракули-хана, если тот будет продолжать свои враждебные действия против нас.
До окончательного ответа торговля не начата. Два раза в неделю здесь бывают базары, на которые собирается весь народ. Если обстоятельства не изменятся, думаем выйти на следующий базар. Все остальное идет хорошо.
Покорнейшие Ваши слуги купец и приказчики.
ЦГА ТССР, ф. 1, оп. 2, д. 5159, лл. 33-36.
Комментарии
1. Ввиду изложенного в начале настоящего доклада о безначалии в Мерве, считаю долгом заметить то, что все эти выборы глав разных племен, случились недавно.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info