№  40

Из анонимного доклада наместнику кавказскому и о причинах неудач Красноводского отряда в походе на Хивинское ханство 1

22 июня 1873 г.

...Из вполне чистых побуждений, но до величайшей и самой печальной по последствиям крайности, доводил заботу о возможно меньшем израсходовании казенных сумм. По этому побуждению он 2 не платил туркменам жалованья и скупо оплачивал вообще их услуги; мало того, весьма скудно платил или при малейших поводах к неудовольствию не платил вовсе жителям за проводимых в отряд и даже за павших от изнурения верблюдов и пр.

С другой стороны, так как подобный способ действий менее всего способен был вселить туркменам охоту оказывать нам содействие и они явно уклонялись и от личной службы и от привода верблюдов, то отряд прибегал к насильственному отнятию не только верблюдов, нужных как перевозочные средства, но и другого имущества, напр. баранов 3.

К сожалению, такими мерами мы достигли результатов явно противоположных тем, каких должны были добиваться в степи в смысле водворения там нашего цивилизующего влияния 4. [104]

Чувства, которые питает к нам в настоящее время сплошь все кочевое население степи, — самые неприязненные, какими однако ж они еще недавно не были. По общим отзывам, это не чувства страха и уважения к силе, а чувства страху и ненависти к несправедливости и насилию 5. Неприязнь населения к нам выражается ясно действиями, подобными, напр. разорению имущества и уводу в плен семейств тех немногих лиц, которые по обстоятельствам должны были связать свою участь с делом отряда, преследованию заднего эшелона отряда по ночам постоянными выстрелами при отступлении к Красноводску, учащению появлений хищнических партий возле Красноводска со времени возвращения отряда и т. п., яснее всего, наконец, отношения к нам кочевников характеризуются старанием их скрыться и скрыть свое имущество при всяком появлении русских.

При таких отношениях, весьма естественно, отряд не мог рассчитывать ни при каком случае на добровольную помощь со стороны населения, а, напротив, всегда мог ожидать от него только противодействия и препятствия. И в данном случае, эти отношения, конечно, не мало усложняли положение отряда, который, не будь этого, мог бы, нужно полагать, без особого труда добыть себе в критическую минуту и свежих верблюдов и посуду для воды, так как кочевники, по всей вероятности, не считали бы нужным бояться и избегать появления отряда 6.

По всем вышесказанным соображениям, я и считаю, что к, числу причин, косвенно обусловивших неудачу последнего похода Красноводского отряда, нужно прибавить и две, только что повергнутые на воззрение Вашего императорского высочества, именно: а) доведенную до крайности и обратившуюся в ущерб государственным интересам заботу начальника Красноводского отряда о достижении экономии и б) враждебные отношения к нам кочевого населения Туркменских степей.

Первая из этих причин имела между прочим значение в важнейшем вопросе заготовления водяной посуды 7, так как по-видимому, только благодаря ей, как Вашему императорскому высочеству уже известно, не мог состояться предполагавшийся заказ бурдюков для казачьих сотен. [105]

Затем к числу обстоятельств, осложнявших положение отряда, нужно присоединить еще относительную недостаточность продовольственных запасов и неудовлетворительность перевозочных средств... 8

Генерал-майор

. 9

ЦГИА Груз.ССР, ф. 5, д. 3096, лл. 67-72. Подлинник.


Комментарии

1. Документ обнаружен в россыпи, где видимо, было утеряно его начало; сохранились лишь последние 5 листов.

2. Речь идет, видимо, о подполковнике Маркозове.

3. На полях помета: «Выражение странное: другого имущества на пр.».

4. На полях помета: «Зато на Мангышлаке, где действовали по системе» е[го] п[ревосходительст]ва, совершенно достигли желаемого».

5. На полях помета: «Если бы его пр[евосходительст]во, хотя сколько-нибудь был знаком с нравами туркмен, обошелся бы и без обвинений» (той же рукой).

6. На полях помета: «Нужно полагать тем более, что в Бакинской губернии это так» (той же рукой).

7.  Так в тексте.

8. Далее следует не представляющее интереса рассуждения о том, как бы отразилось на действиях отряда надлежащее его обеспечение продовольствием и заверения о том, что чины «предводимой вами армии и в настоящем, хотя не успешном, но трудном походе показали себя вполне достойными старых славных ея преданий», против которой — помета: «Это меня особенно радует».

9. Расшифровать фамилию автора не удалось. При редактировании книги А. Каррыева и А. Рослякова «Краткий очерк истории Туркменистана» (Ашхабад 1956 г., стр. 41) эта подпись нами предположительно была расшифрована как Тарасов. Однако в списках войск Кавказского военного округа рассматриваемого периода генерала Тарасова не было; известно лишь, что доклад написан в Баку.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info