№ 63.

1681. Ноября 1.

 

Перевод с’шертной записи, на которой шертовали при боярине и воеводах при Князь Петре Ивановиче Хованском с’товарыщи розменной князь и мурзы.

Яз Велиша Князь Сулешев да Девлетша да Селяметь да Агметь да Шаглиша да мурза ж Сеферь ага с’товарыщи, которые были у великого государя царя и великого князя Феодора Алексеевича, всея Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца и многих государств и земель восточных и западных и северных отчича и дедича и наследника и государя и облаадателя у его царского величества в’послех на Москве и все мурзы и лутчие люди, которые присланы из Крыму от Мурат Гирея хана на посолской съезд к’розменному месту под город Переволочню, на розмену и съезжались, великого государя царя и великого князя Феодора Алексеевича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца и многих государств и земель восточных и западных и северных отчича и дедича и наследника и государя и облаадателя его царского величества з’ближним боярином и наместником Белогородцким со князем Петром Ивановичем Хованским с’товарыщи. Даю я Велиша князь со всеми лутчими мурзы шерть над великим кураном великому государю царю и великому князю Феодору Алексеевичю, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцу и многих государств и земель восточных и западных и северных отчичю и дедичю и наследнику и государю и облаадателю его царского величества перед ближним боярином перед князем Петром Ивановичем Хованским с’товарыщи по своей вере по бусурманскому закону за государя своего Мурат Гирея хана и за калгу [181] Тактамыш Гирея и за нурадына Саадет Гирея Салтанов я за детей их и за весь Крым и за нагайских и азовских мурз и Татар улусы и за их юрты и кочевья и за Азовцов, на том на всем на чем в’Крыме будучие великого государя его царского величества посланники столник и полковник Василей Тяпкин и дьяк Никита Зотов договорились и постановили: которые договоры ханово величество шертью своею укрепил и с’помянутыми посланники к’великому государю к его царскому величеству шертную свою грамоту прислал и с’послы своими с’Кеманом мурзою Сулешевым с’товарищи о том утвержении к’великому государю к его царскому величеству писал же, и потому утвержению все те договоры здержаны ныне и впредь непорушимы будут и быти ему великому государю царю и великому князю Феодору Алексеевичю, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцу его царскому величеству с’Мурат Гиреем ханом и с’калгою и с’нурадыном салтаны впредь в’дружбе и в’любви на веки неподвижно, а государству московскому великого государя царя и великого князя Феодора Алексеевича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца и всем его государствам быти и крымскому юрту в’тишине и в’покое и другу ево государеву другом, а недругу недругом и на его царского величества украинце и Малоросийские городы и уезды, также и на его царского величества подданных на запорожских Черкас войною самим не ходить и детей своих и братью и племянников и князей и мурз и уланов и всяких воинских людей и черных и крымских и нагайских людей и азовских и никаких татар не посылать и царского величества к’недругом ни х’кому на помочь Крымских и нагайских и азовских татар и никаких воинских людей не посылать же и заодно с’ними царского величества украинных и малоросийских городов им не воевать и их унимать и иных земель ннкаких воинских людей не наговаривать и не наймовать и на его царского величества Московское государство и на украинные и Малоросийские городы и на уезды войною по приходить и заказ крепкой Мурат Гирею хану и калге и нурадыну в’Крыму и в’Нагае учинить под смертною казнью, хотя и турского салтана повеленье им будет и по турского салтана веленью на государевы украинные и Малороссийские городы и места самим войною не ходить и по воевать и никого по посылать и которой полон после хановы шерти иман, без окупу отпустить и лиха никакова великому государю царю и великому князю Феодору Алексеевичю, всеа Великие и Малые и [182] Белые Росии самодержцу его царскому величеству и его государствам не хотеть и не делать; а как великого государя его царского величества посланники столник Назарей Мелницкой да подьячей Федор Мартинов от розменного места з’государевою казною за Днепр пойдут и которые провожатые царского величества всяких чинов люди за казною в’провожатых будут и над ними посланники и над провожатыми мне Велише князю и мурзам и крымским и нагайским людем лиха никакова государевым людем не зделать и дурна над ними не учинить и от крымских и пагайских людей оберегать и отпустить их назад з дороги всех в’целости безо всякого мотчания, а как великого государя его царского величества посланники столник Назарей Медницкой и подьячей Федор Мартынов у государя нашего у Мурат Гирея хана и у калги Тахтамыш Гирея и нурадына Саадет Гирея салтанов будут в’Крыме и государю нашему Мурат Гирею хану и калге и нурадыну великого государя его царского величества любителные поминки, а ближним людем его царского величества жалованье принята с’великою честию по прежней Богатырь Гирееве Цареве росписи и по Курамшину договору и по шертной грамоте без запросов и мимо Курамшина договору и Богатырь Гиреевы царевы росписи на посланниках ныне и впредь которые будут от царского величества в’Крыме, хану и калге и нурадыну и ближним их людем государева жалованья лишнего ничего на них не спрашивать и их не бесчестить и никакова дурна над ними по делать, того всего остерегать и беречь накрепко мне Велише князю и людей царского величества, которые ныне посланы его царского величества с’посланники, кречетников и ястребников и арбачеев и вожей отпустить назад к’царскому величеству не задержав, и хотеть ему великому государю во всем добра безо всякие хитрости, а что прислал к’царскому величеству государь наш Мурат Гирей хан шертную свою грамоту с’посланники с’столником и полковником с’Васильем Тяпкиным да з дьяком с’Никитою Зотовым, и та шертная грамота Мурат Гирею хану переписать, потому что в’той шертной грамоте царского величества имянованье написано не сполна и по против обрасцового списка, а написать шертная грамота вновь с’полным царского величества имянованьем во всем по обрасцовому списку и отдать царского величества посланником столнику Назарью Мелницкому да подьячему Федору Мартинову да и впредь в’любителных своих грамотах к’великому государю царю и великому князю Феодору Алексеевичю, всеа Великия [183] и Малые и Белые Росии самодержцу к его царскому величеству государю нашему Мурат Гирею хану и калге Тахтамыш Гирею и нурадыну Саадет Гирею салтаном писати по его царского величества достоинству: всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцем и многих государств и земель восточных и западных и северных отчичем и дедичем и наследником и государем и облаадателем, на том я Велиша князь и мурзы, которые в’сей записи писаны, великого государя царя и великого князя Феодора Алексеевича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца его царского величества перед ближним боярином перед князем Петром Ивановичем Хованским с’товарыщи по своей вере по бусурманскому закону над великим кураном шерть учинили, что ныне и впредь будет все здержано, как в’сей шертной записи писано, ни в’чем пременно не будет, то утвердилось по нашему договору крепко и неподвижно и постоятельно и впредь непременно; а будет что мимо сей нашей шерти и шертной записи учинитца или великого государя его царского величества посланником столнику Назарью Медницкому и подьячему и всем государевым людем от государя нашего от Мурат Гирея хана и от калги и от нурадына или от ближних людей в’Крыму учинитца какое бесчестие или теснота или на дороге бой и грабеж в’проезде, а великому государю его царскому величеству учинитца вестно, и великому государю его царскому величеству государя нашего над крымскими послы и гонцы велеть учинить такую ж тесноту и бесчестье, а мне Велише князю Сулешеву и нам мурзам и братье нашей и всему нашему родству будучи в’Крыму служить великому государю царю и великому князю Феодору Алексеевичю, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцу и его царского величества государству и его людем и послом и посланником и гонцом и всем государевым людем, которые ныне и впредь будут в’Крым правдою и прямить и добра хотеть во всем и тихости и безмятежства и хана и калгу и нурадына и князей и мурз наводить на всякое добро, чтоб хан и калга и нурадын с’великим государем царем и великим князем Феодором Алексеевичем, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцем с его царским величеством были в’крепкой дружбе и в’любви на веки неподвижно и свыше прежнего, а лиха ему великому государю и его государствам ни в’чем не хотеть и на его государеву сторону и на его государевы украинные и малоросийские городы и места войною но приходить и не мыслити никоторою хитростию и его [184] царского величества чести во всем остерегать и войною хану и калге и нурадыну и хановым и калгиным и нурадыновым людем и всему Крыму и Нагаю и Азовцом не ходить и любителные свои грамоты к’великому государю царю и великому князю Феодору Алексеевичю, всея Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцу к его царскому величеству Мурат Гирею хану и калге и нурадыну с’послы и з’гонцы своими писать по ево царского величества достоинству сполна, как в’сей нашей шертной записи выше сего писано, чтоб оттого впредь дружба и любовь множилась; на том на всем я Велиша князь и мурзы и послы, которые в’сей нашей шертной записи имяны писаны и все мурзы и лутчие люди, которые на розмену присланы великого государя его царского величества перед ближним боярином перед князем Петром Ивановичем Хованским с’товарищи на розменном месте под Переволочнею с’клятвою по своей вере правду дали, над великим кураном шерть учинили на том на всем, как в’сей записи писано, что быти тому делу непременно и на веки неподвижно, на том есмя за государя своево Мурат Гирея хана и за калгу и за нурадына и за весь Крым и Нагай сю запись шертную дали великого государя, царя и великого князя Феодора Алексеевича, всеа Великия и Малыя и Белыя Росии самодержца и многих государств и земель восточных и западных и северных отчича и дедича и наследника и государя и облаадателя его царского величества ближнему боярину князю Петру Ивановичю Хованскому с’товарыщи. Писан на розменном месте в’Переволочне лета 7190 году ноября в 1 день.

Внизу подлинной шертной записи написано:

Кутлуша, да Муба Барекша, да Сулейманша, да Дербиш, да Аивас, да Шаг мурза, да Казы мурза Сулешевыми (sic) дети з’братьями печати свои приложили.

А назади написано:

Вместо розменного князя Велиши мурзы, по ево веленью, что он грамоте не умеет, яз Аивас мурза руку приложил.

К’сей шертной записи я Кеман мурза Сулешев руку приложил.

К’сей шертной записи которые мурзы грамоте не умеют и вместо Сеферь аги с’товарыщи, по их веленью, я Кеман мурза Сулешев руку приложил.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info