| № 55. | 1648 Декабря 6. |
Я Маметша князь Сулешев да яз Темирша мурза, да яз Батырша мурза Сулешев, да яз Ехъя мурза, да яз Велетша мурза князь Маметшин сын Сулешева, да яз Сеит Ахметь мурза, да яз Ислам, да яз Аталык, которые были у великого государя царя и великого князя Алексея Михаиловича веса Русии самодержца и многих государств государя и облаадателя его царского величества в послех на Москве и все мурзы и лутчие люди, которые присланы ис’Крыму от Ислам Гирея царя на [135] посолской съезд к’розменному месту к’Волуйке на реку Ураеву на розмену и съезжались великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича; всеа Русии самодержца и многих государств государя и облаадателя, его царьского величества з’ближним его царьского величества человеком с’околничим с’Тимофеем Федоровичем Бутурлиным да з’дьяком сываном Зиновьевым даю я Маметша со всеми лутчими мурзы шерть на Куране по своей вере по Бусулманскому (sic) закону великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю его царьского величества перед ближним его государевым человеком перед околничим перед Тимофеем Федоровичем Бутурлиным да перед дьяком перед Иваном Зиновьевым шерть за государя своего Ислам Гирея царя и за Калгу Крым Гирея царевича и за Нурадына Казы Гирея царевича и за все царевичи и за весь Крым и за Нагайских и Азовских мурз и татар улусы и за их юрты и кочевья и за Азовцов на том как договорился царьского величества с’приказными его государевыми людми и шерть дал на Москве ближней царев человек Курамша мурза Сулешев и по своему договору и по шерти писал в Крым к’Ислам Гирею царю и х’Калге и к’Нурадыну царевичем и Ислам Гирей царь и Калга Крым Гирей царевич и Нурадын Казы Гирей царевич против Курамши мурзы договору и шертованья шерть дали и грамоту свою государевым посланником Тимофею Караулову и подьячим Ивану Плакидину и Грязному Акишеву за золотою своею печатью дали, потом все здержано и впредь по тому ж новому договору будет все здержано, а что была у царьского величества з’государем их Ислам Гиреем царем и с’калгою и с’нурадыном ссора за войну и царьскому б величеству та ссора положить на праведной Божий суд и по его царьского величества изволенью и быти ему великому государю царю и великому князю Алексею Михаиловичю всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю его царьского величества сыслам Гиреем царем и с’Калгою Крым Гиреем и с’Нурадыном Казы Гиреем царевичи впредь в’дружбе и в’любви на веки неподвижно, а государству Московскому великого государя царя и великого князя Алексея Михаиловича всеа Русии самодержца и многих государств государя и облаадателя и всем его государствам быти и крымскому юрту в’тишине и в’покое и другу его государеву другом, а недругу недругом и на его царьского величества украинные городы и уезды [136] войною самим не ходить и царевичей и детей своих и братью и племянников и князей и мурз и уланов и всяких воинских людей и черных и крымских и нагайских людей и азовских и никаких татар не посылать и их унимать и иных земель никаких воинских людем не наговаривать и не иаймывать и на московское его государство и на его царьского величества на украинные городы и на уезды войною не приходить и заказ крепкой Ислам Гирею и Калге и Нурадыну в Крыму и в’Нагае учинить под смертною казнью хотя и турского салтана повеленье им будет и по турского салтана веленью на государевы украинные городы и места самим войною не ходить и не воевать и никого не посылать и которой полон после царевы шерти иман без окупу отпустить и лиха никакого великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю веса Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю и его государствам не хотеть и не делать; а как великого государя его царьского величества посланники Григорей Волков и подьячей Дружина Агарков от розменного места з’государевою казною к’Донцу и за Донец к’Тору пойдут и которые провожатые царьского величества люди украинных городов дети боярские и козаки и стрелцы и черкасы за казною в’провожанье будут до Донца или до Тору и над ними посланники и над провожатыми мне Маметше князю и мурзам и крымским и нагайскит людем лиха никакова государевым людом не зделать и дурна над ними не учинить и от крымским, и от нагайских людей оберегати и отпустить их з’Донца или с’Тору ко государю к’Москве всех тех провожатых в целости здоровых безо всякого мотчанья, а как великого государя его царьского величества посланники Григорей и подьячей Дружина у государя нашего Ислам Гирея царя и у Калги Крым Гирея царевича и у Нурадына Казы Гирея царевича будут в’Крыме и государю нашему Ислам Гирею царю и Калге и Нурадыну великого государи его царьского величества любителные поминки, а ближним их людем его царьского величества жалованье принять с’великою честью по прежней по Багатыр-Гирееве цареве росписи и по Куромшину договору и но шертной грамоте, а впредь к’великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю Ислам Гирею царю и Калге и Нурадыну о дву казнах не писать и лишних послов и гонцов, оприч послов трех человек да гонцов трех же человек не посылать и на розмене мне [137] Маметше князю или впредь кто розменной князь на розмене будет о дву казнах царьского величества околничим, которые от великого государя царя и великого князя Алексея Михаиловича всеа Русии самодержца и многих государств государя и облаадателя присланы будут на крымскую посолскую размену не говорить и лишней казны не спрашивать и мимо Курамшина договору и Багатыр Гиреевы царевы росписи на посланниках ныне и впредь которые будут от царьского величества в’Крыме царю и калге и нурадыну и ближним их людем государева жалованья лишнего ничего на них не спрашивать и их не бесчестить и никакова дурна над ними не делать того всего остерегать и беречь накрепко мне Маметше и князю и людей царьского величества, которые ныне посланы его царьского величества с’посланники кречатников и ястребников и арбачеев и вожей отпустить назад к царьскому величеству не задержав и хотеть ему великому государю во всем добра безо всякие хитрости; а в’любителных своих грамотах к’великому государю царю и великому князю Алексею Михаиловичю, веса Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю государю их Ислам Гирею царю и Калге Крым Гирею царевичю и Нурадыну Казы Гирею царевичю писать по его царьскому величеству достоинству самодержцем с’полным имянованьем. На том я Маметша князь и мурзы, которые в’сей записи писаны, великого государя царя и великого князя Алексея Михайловича всеа Русии самодержца и многих государств государя и облаадателя его царьского величества перед ближним его государевым человеком перед околничим перед Тимофеем Федоровичем Бутурлиным да перед дьяком перед Иваном Зиновьевым по своей вере по босулманскому закону на куране шерть дали, что ныне и впредь будет все здержано, как в’сей шертной записи писано ни в’чем переменно не будет, то утвердилось по нашему договору крепко и неподвижно и постоятелно и впредь непременно, а будет что мимо сей нашей шерти и сей шертные записи учинитца или великого государя его царьского величества посланником Григорию Волкову и подьячему Дружине Агаркову и всем государевым людем от государя нашего Ислам Гирея царя и от калги и от нурадына или от ближних их людей в’Крыме учинитца какое бесчестье или теснота или на дороге бои и грабеж в’проезде, а великому государю его царьскому величеству учинитца вестию и великому государю его царьскому величеству государя нашего над Крымскими послы в гонцы велеть учинить такую ж [138] тесноту и и бесчестье, а мне Маметше князю Сулешеву и нам мурзам и братей нашей и всему нашему родству будучи в’Крыму великому государю царю и великому князю Алексею Михаиловичю, всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю его царьского величества государства его людем и послом и посланником и гонцом и всем государевым людем, которые ныне и впредь будут в’Крыму служить ему великому государю правдою прямить и добра хотети во всем и тихости без’мятежства и царя и Калгу и Нурадына и царевичей и князей и мурз наводить на всякое добро, чтобы царь и Калга и Нурадын с’великим государем царем и великим князем Алексеем Михаиловичем всеа Русии самодержцем и многих государств государем и облаадтелем с его царьским величеством были в’крепкой дружбе и в’любви на веки неподвижно и свыше прежнего, а лиха ему великому государю и его государствам ни в чем не хотеть и на его государеву украйну и городы и на места войною не приходить и не мыслить никоторою хитростию и его царьского величества чести во всем остерегати и войною царю и Калге и Нурадыну и царевым и калгиным и нурадыновым людем и всему Крыму и Нагае и Азовцом не ходить и любителные свои грамоты к великому государю царю и великому князю Алексею Михаиловичю всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю Ислам Гирею царю и Калге и Нурадыну с’послы и з’гонцы своими писать по его царьского величества достоинству, как в сей нашей шертной записи выше сего писано, чтоб меж их великих государей впредь дружба и любовь множилась, а не умалялась, на том на всем я Маметша князь и мурзы и послы, которые в сей нашей шертной записи имяны писаны и все мурзы и лутчие люди, которые на розмену присланы великому государю царю и великому князю Алексею Михаиловичю всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю его царьского величества перед ближним его государевым человеком перед околничим перед Тимофеем Федоровичем Бутурлиным да перед дьяком перед Иваном Зиновьевым на розменном месте на реке Ураеве с’клятвою по своей вере правду дали, на куране шерть учинили на том на всем, как в сей записи писано, что быть тому делу непременно и на веки неподвижно, на том есмя за государя своего Ислам Гирея и за Калгу и за Нурадына царевичей и на себя и на весь Крым и Нагай запись шертную дали великого государя царя и великого князя Алексея Михаиловича, всеа Русии [139] самодержца и многих государств государя и обладателя его царьского величества ближнему человеку околничему Тимофею Федоровичю Бутурлину да дьяку Ивану Зиновьеву.
Позади грамоты по-татарски подписано по сему:
К’сей шертной грамоте Махомед шах Сюлюшев руку приложил.
К’сей шертной грамоте вместо Мурат шах мурзы, Темиршах мурзы, Агья мурзы, Велиша мурзы и за себя я Багадыр шах мурза руку приложил.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info