№ 54. 41

Перевод с Крымской грамоты 1648 года.

Хвалю Тебя всевышний от искреннего сердца моего и приношу тебе мою усердную благодарность, яко сотворил все твари. Такожде хвалю избранного Тобою и нареченного другом Пророка Магомеда и всех любимых им праведных наперсников его, коим всем сердечно желаю вечно достойного блаженства.

Мы возведенный всещедрым Богом на высшую степень высокого Крымского Престола Хан и самодержец большой Орды и других Дашткипчакских Орд, Нагайских, Таминских, Тугачевских, Горских Черкес и многих татар, всепресветлейший, Августейший Ислямгирей Хан, отправили к Вашему Величеству, родственнику Нашему Самодержцу всероссийскому и других многих земель обладателю, Великому Государю, царю Алексею Михайловичу ближнего нашего мурзу Хорамшу Суляшева с тем, чтоб впредь был между вами и нами, детьми нашими и потомством, дружеской вечно родственнической союз, спокойствие и предание забвению всех бывших доселе между нами ссор и неприязненностей, и чтоб никому из нас войною против вас походить, о чем лично Вашему Величеству и повелели мы объявить послу нашему Сюляшеву, коего мы уполномочили заключить договор между нами и Вашим Величеством [130]

родственником нашим Великим Государем Царем Алексеем Михайловичем, Самодержцем Всероссийским, по заключении коего прикажите ближним Вашим верноподданным чиновникам условиться с ближним Нашим подданным мурзою Сюляшевым, сколько даров впредь присылать к Нам Хану Ислямгирею, так же к Султанам, Калге и Нурадыну, и наград ближним подданным Нашим и сколько послов и гонцов отправлять и кому имянно подавать грамоты. Но написании такового договора Мы Великий Хан Ислямгирей, родственники наши Султаны: Кагля (sic), Нурадын, Крымгирей и Газыгирей, дети и потомство наше вечно будет иметь с Вашим Величеством великим Государем Царем Алексеем Михайловичем, с родственниками вашими и с союзниками дружеской союз и приязнь. Врагов же ваших ненавидеть, и войною на владение Вашего Величества, родственника нашего, Государя цяря Алексея Михайловича нам не ходить, ни всем нашим детям, братьям, родственникам, чиновникам, мурзам, детям их и другим татарам, и словом всему Крымскому войску, пограничных городов ваших, сел, деревень и столицы Москвы не только не раззорять, но и никакого злаго намерения не иметь. Буде же кто противное сему учинит, того жестоко наказывать, а дары Вашего Валичества за нынешней 1055 год принять всем нашим родственникам а родственницам, Ханам, Ханшам, Султанам Кагле и Нураддину и детям их, так же и награды ближним нашим подданным по сделанному нами, Ислямгирей Ханом реестру, таковые дары и впредь нам принимать всегда по реестру Вагадур Гирей хана, а с выше ничего отнюдь не требовать. Приезжающим же в Крым Вашего Величества родственника Нашего Государя Царя и Самодержца Всероссийского чиновникам никаких обид и притеснений не чинить, и никакого дела до них нам не иметь, а в случае естьлиб нужно было нам Ислямгирей Хану, Султанам Кагле и Нураддину о чем либо советоваться с вашим Величеством, родственником Нашим Государем и Царем, то о том сноситься самим с вами. Находящихся при чиновниках Наших от вас проводников и их служителей, когда надобности в них больше здесь не будет, Мы обратно к вам отсылать не преминем. И буде когда чиновники ваши в Крыму пожелают при себе оставить толмачем старшего, или кого ни будь из двух младших, то сие мы хан Ислямгирей, Султаны Кагля и Нураддин им позволяем и станем содержать их и довольствовать честно, как [131] иностранных чиновников надлежит, не делая никаких обид и угнетений, и к Вашему Величеству из Крыма без малейшего задержания обратно отправим. Есть ли же кто из тех чиновников пожелает послать к Вашему Величеству родственнику нашему своих служителей, одного или двух человек, то мы хан Ислам гирей велим проводить и их до границы и до городов ваших. Когда же мы Ислямгирей хан и Султаны Кагля и Нураддин соизволим отправить к Вашему Величеству Государю родственнику нашему царю Алексею Михайловичу самодержцу всероссийскому послов своих с нашими грамотами, то будем посылать их по одному от каждаго, всего троих, и только двенадцать человек служителей с ними, а не более, не позволяя никому другому из ближних наших посылать к вам послов своих и писем. Есть ли же соизволим послать гонцов своих с грамотами к Вашему Величеству по нужным в государстве делам, то и тех посылать только трех человек и трех служителей с ними при отъезде Биев и Мурз из Крыму в случае их смены, а более того числа гонцов и служителей, так же и грамот более трех никогда посылать не будем. И хотя вопреки договора, заключенного послом нашим Хорамшею, коему мы доверили по присяжной должности с чиновниками Вашего Величества постановить полное условие под клятвою при Святом Коране по нашему мусульманскому закону, которое он на себя и принял, Всеавгустейший Наш Монарх Высочайшим своим указом повелел Нам открыть войну на границах Вашего Величества Государя царя и родственника нашего, однакож Мы Ислямгирей хан, султаны Кагля и Нураддин не только сами той злой войны не открыли, и в мыслях не имеем, да и других никого к тому не допустим и войск своих не пошлем; в чем же он ближний наш чиновник Мурза Хорамша по воле нашей пред Святым Кораном клялся при Вашем Величестве Государе родственнике Нашем Царе Алексее Михайловиче Самодержце Всероссийском, в том мы крепко стоять будем и поступать согласно с оным, и каким образом он мурза Хорамша от имени Нашего Величества и родственников наших султанов Кагля и Нураддина при чиновниках ваших учинил клятву пред святым Кораном, о том всеподданнейше донес Нашему Величеству чрез гонца своего Нелям Бека; а мы Ислямгирей хан, султаны Кагля и Нураддин тоже утвердим в Крыму присягою пред Святым Кораном по Нашему Мусульманскому, при посланниках Вашего [132] Величества Государя Царя Алексея Михайловича Самодержца всея России и других земель обладателя, чиновниках: Тимофее Караулове, писцах: Иване Плакидине Грязнове и Акишеве, как за себя, детей и родственников наших, так и за все в Крыму находящиеся верноподданные войски наши, равномерно за Нагайцов, Татар и за Узаковской народ, чтоб блюсти оный договор и дружбу, как в том и означенный посланник наш Мурза Хорамша присягу с чиновнниками Вашего Величества учинил. В следствие чего сию клятвенную грамату с приложением нашей золотой печати к Вашему Величеству по прежнему не оставим послать в Москву с чиновниками вашими Тимофеем и с писцами Грязновым и Акишевым. Мурзе же Хорамше приказано от нашего величества вышеписанный договор совершить и руку приложить, что он и исполнил и оный документ к нашему величеству прислал, а потому он и должен ныне находиться в Москве, при лице Вашего Величества до окончания и до присылки сего договора от нас к Вашему Величеству родственнику нашему государю Царю Алексею Михайловичу самодержцу всероссийскому, но чему и соизволили Мы все бывшие между нами неприязненности и ссоры предать забвению, и сию особенную связь и доброй родственнической союз продолжать с вами и союзниками вашими без всякой перемены. А неприятелей ваших почитать своими неприятелями; Нашему же Величеству Ислам гирей Хану, братьям и родственникам нашим султанам Кагле и Нураддину, равномерно детям Нашим, всему роду нашему и Крымского престола ближним верноподданным нашим Бекам, Мурзам и прочим Татарам с Вашим Величеством родственником Нашим Государем Царем Алексеем Михайловичем Самодержцем Всероссийским отнюдь никогда не воевать, городов и селений Ваших не раззорять, хотя бы на то и было нам Высочайшее повеление от Августейшего Монарха Нашего, но оного не исполнять, брани с Вашим Величеством не чинить, Москвы и других городов и селений ваших не раззорять, войск на них не посылать и зла никакого не делать; в противном случае, буде кто из подданных Наших восстанет на Ваше Величество, и Москву и другие города и подданных ваших будет раззорять, полонить, и мы о том узнаем, то за то тех людей смертию казнить и взятых ими в плен людей ваших и имение их отбирая к Вашему Величеству, хотя бы и прозьбы не было, без малейшей утайки и ущерба возвращать. Следующие же нам Ислям Гирей хану, ханшам, родственницам, [133] султанам: Кагле, Нураддину и их детям дружеские Вашего Величества дары, равно и награды всем ближним нашим чиновникам, по учиненному Багадур Гирей ханом реестру на сей 1055 год принять и впредь более ни нам, ни всем подданным Нашим ничего не требовать; так же и с приезжающих в Крым с казною и вещами Вашего Величества Чиновников ничего не брать, притеснений и обид им не чинить и дела до них не иметь, а по надобностям нашим относиться прямо к Вашему Величеству. Служителей при тех чиновниках ваших и переводчиков, когда в них нужды более настоять не будет, отсылать из Крыму без задержания к Вашему Величеству обратно. И в случае, когда те чиновники ваши пожелают кого при себе в Крыму оставить толмачем старшего, или иного из двух младших толмачей впредь до смены, то и на оное мы соизволяем и будем довольствоваться их содержанием честно, как надлежит иностранных чиновников, не делая никаких обид и притеснений с тем, чтоб и обратно их к Вашему Величеству отправить, естьли же бы тем чиновникам вашим встретилась надобность по чрезвычайному случаю послать кого из служителей своих в Москву к Вашему Величеству, то и в том не воспрещая им всегда позволим отправлять их и провожать до ваших границ и селений. Нашим же величествам Ислямгирей хану и султанам Кагле и Нураддину послов отправлять с грамотами к Вашему Величеству родственнику нашему Государю Царю Алексею Михайловичу самодержцу всероссийскому, по одному чиновнику, всех не более трех и при каждом из них не более четырех человек служителей, то есть: двенадцать человек: так же и гонцов с нужными по делам предложениями и советами, при смене Ваших мурз, посылать только троих, с тремя при них служителями, а более сего ни самим и никому другому никогда посылать не позволять. Буде же от Вашего Величества родственника Нашего Государя Царя Алексея Михайловича Самодержца Всероссийского, пошлются чрез владение нашего Двора послы, чиновники, гонцы или от других дворов будут следовать к Вашему Величеству послы, гонцы и купцы, то мы повелим давать им свободный пропуск в передний и обратный путь без малейшего задержания, не делая никаких обид, грабежей и притеснений. а кто из наших подданных в переднем или в возвратном пути дерзнет их ограбить или учинить другую какую и притеснение и будет в том Нашему Величеству жалоба, таковых немедленно повелим [134] нещадно наказать; а пленных и пограбленное имение отобрав возвратить к Вашему Величеству. Что самое наблюдать и от Вашего Величества, чтоб нашим послам и гонцам был в России свободной пропуск без всякого ж задержания и грабежа, не требуя с них никаких пошлин; во взаимство чего и мы позволим послам Вашего Величества и гонцам свободно ездить чрез Крым без платежа пошлин, а есть ли будет сделана им или из другого государства, едущим к вам, какая обида, притеснение и грабеж, то обиженным доставлено будет от нас должное удовлетворение. И есть ли по сему утвержденному Нами вечному договору Ваше Величество поступать будете, наблюдая свято дружбу и союз, и не будет от Вас и войск Ваших никакого вреда двору нашего Всеавгустейшего Монарха и Нашего Величества двору, так же обиды и притеснения; то как он Всеавгустейший Наш Монарх, так и мы, дети наши и потомство, сей договор наблюдать станем вечно и ненарушимо, поступая но силе оного с вашим Величеством родственником нашим Государем Царем Алексеем Михайловичем Самодержцем Всероссийским, и пребывая всегда к Вашему Величеству благосклонный без всяких противных действий, угнетения, притеснений и других подобных неприязненностей, словом и мыслить о том не станем, не только чтоб иметь какое либо злое намерение, чему несомненно верте. А что подлинно изображенные в сей Грамате слова, представленные лицу Вашего Царского Величества, суть слова Нашего Царского Величества. Во уверение того привешена к сей клятвенной гранате золотая Нашего Величества печать и отправлена к Вашему Величеству Государю Царю Алексею Михайловичу самодержцу Всероссийскому. Писана в нашей столице Бакчисарае месяца Шаабана 1051 года. В чернильной печати изображено: Хан Ислямгирей.

Переводил переводчик Бикмаев.


Комментарии

41. Писано позднейшей рукою.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info