№ 53.

1647. Апр. 21.

 

Запись шертная, по чему привесть к шерти Курамшу мурзу Сулешова диаком думному Назарью Чистова да Алмазу Иванову в’посолском приказе.

Я Курамша мурза Сулешев даю шерть великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю, всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю на том: к’великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю, всеа Русии самодержцу к его царьскому величеству прислал меня Кураншу мурзу государь мой Ислам Гирей царь з’грамотою, а в’грамотс своей к великому государю Ислам Гирей царь обо мне писал, что послал меня Курамшу мурзу от природных ближних своих людей верного своего холопа, наказал мне свои любителные слова говорить речью и дела делать, и что я учну говорить и дела делать, и тому верить.

И мне Курамше мурзе от государя моево Ислам Гирея царя словесно наказано и ныне с’новыми гонцы сыслам (с Ислам) Беком с’товарыщи ко мне писано и словом приказывано, что было у царьского величества з’государем моим Ислам Гиреем царем и с’Калгою и с нурадыном ссора за войну, и царьскому б величеству та ссора положить на праведной Божий Суд и впредь бы тое ссоры ему великому государю не вспоминать и быти б ему великому государю царю и великому князю Алексею Михаиловичю всеа Русии самодержцу с’Ислам Гиреем царем и с’Калгою Крым Гиреем и с’Нурадыном Казы Гиреем царевичи вперед в’дружбе и в’любви, а Московскому б государству и Крымскому юрту в’тишине и в’покое; а на чом ему великому государю его царьскому величеству з’государем моим Ислам Гиреем царем и с’калгою и с’нурадыном царевичи в’дружбе и в’любви быть, и что царьскому величеству ко государю моему Ислам Гирею царю и х’Калге и к’Нурадыну и к их царицам и к’царевичам и к’царевнам своих любителных поминков, а к’ближним их людем своего царского величества жалованья ныне послать и впредь посылать и по сколку человек к’царьскому величеству государю [111] моему послов и гонцов посылать и кому к’царьскому величеству ис’Крыму грамоты писать и царьского величества посланником как в’Крыме жить безо всякого насилства и тесноты и о иных о всяких государственных делах о том о всем велели мне государь мой Ислам царь и Кал га и нурадын договариватися его царьского величества с’приказными людми, с’кем он великий государь изволит, чтоб о всем договорится и на мере поставить, как тому впредь быть в крепку и неиодвижну.

И на чом я Курамша мурза царьского величества с’приказными людми договорюся и на мере то великое дело поставил, и на том на всем мне Курамше мурзе великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю, всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю правду дати, на куране шерть с’клятвою государя своего Ислам Гирея царя и калги и нурадына их душами но своей вере учинити перед теми его царьского величества приказными людми.

И я Курамша мурза по той государя своего Ислам Гирееве Цареве грамоте, в’которой к’царьскому величеству писано, чтоб речем моим во всем верить и по изустному прежнему ево приказу и но нынешнему их иисму, как они ко мне писали и словесно приказывали с’нынешними гонцы сыслам (с Ислам) Беком с’товарыщи царьского величества с’приказными людми, с’посолскими дьяки, з’думным с Назарьем Чистово да с’Алмазом Ивановым договорилися и на мере поставили на том, что с’великим государем царем и великим князем Алексеем Михаиловичем, всеа Русии самодержцем и многих государств з’государем и облаадателем, государю моему Ислам Гирею царю и Калге Крым Гирею царевичю и нурадыну Казы Гирею царевичю, отставя все ссорные дела быти в’крепкой дружбе и любви неподвижно, другу его государеву другом, а недругу недругом и на ево царьского величества украинные городы к уезды войною самим не ходити и царевичей детей своих, и братью, и племянников, и князей, и мурз, и уланов, и всяких воинских и черных Крымских и нагайских людей и Азовских и никаких татар не посылать и их ему унимати и заказ крепкой чинить и царского величества украйных городов и никаких мест не воевати и лиха никакого московскому государству не хотеть и не мыслити. А любительно поминки царского величества Ислам Гирею царю и Калге Крым Гирею царевичю, и нурадыну Казы Гирею царевичю себе, и царицам своим, и царевичам и царевнам, а ближним своим людем его царского [112] величества жалованье ныне взяти по Багатыр Гирееве Цареве росписи на один нынешней год, а болши того и сверх Багатыр Гиреевы царевы росписи никаких запросов и ничево себе ни ближним своим людем не просить и в’Крыме царьского величества на посланниках, которые ныне в’Крыму и которые учнут в’Крым вперед ездить, ничево но спрашивать и посланников ничем не бесчестить и никакие тесноты им не делать отнюдь никоторыми деды; а будет учинитца в’каких делех спор и о том писати им к’царьскому величеству, а до посланников государю моему Ислам Гирего царю и Калге и нурадыну ни в’чем им дела нет, а кречатников и ястребников и арбачеев и вожей в’Крыме не держати; отпущати их ис’Крыму назад к’царьскому величеству, как об их отпуске царьского величества посланники к’царю пришлют безо всякого задержанья; а в’Крыму быти толко посланником с своими людми да переводчику да толмачом двум, которых посланники в’Крыме с’собою оставят; а жить им до розмены и давать им посланником и переводчику и толмачом корм не скудной, как выных (в иных) государствах ведетца и держати их в нести и в’береженье безо всякие нужи и ис’Крыму назад к’царьскому величеству отпускали безо всякие зацепки и задержанья им никоторого не чинити, а буде ис’тех ково доведетца посланником послать к’государю человека или дву, и тех отпустить и проводить велеть до Волуйки.

А послом государя моево Ислам Гирея царя и Калги и нурадына к’царьскому величеству ходить цареву да калину да нурадынову с их государей моих грамотами, да с’ними людем их посолским двунатцати человеком; а болши того к’царьскому величеству Ислам Гирею царю послов и посолских людей и никаких грамот не посылати; а гонцов к царскому величеству Ислам Гирею царю посылать толко трех человек царева да калгана да нурадынова да людей их трех же человек, и то перед розменою с’вестью про розменново князя и мурз или для болшово государственного дела, а болши трех человек гонцов и грамот к царскому величеству государю моему Ислам Гирею царю и калге и нурадыну не посылати, а царскому величеству к царю и х’калге, и к’нурадыну, и к их царицам, и царевичам поминки, а к’ближним их людем свое государево жалованье присылати против Багатыр Гиреевы царевы росписи сполна; и что всей шертной записи написано за то за нее я Курамша мурза имаюся, на том царскому величеству и правду даю, на куране по [113] своей вере шертую с’клятвою государей своих душами, да и за то я Курамша мурза имаюся и шерть даю на том, хоти и турской салтан пришлет, а велит итти на государевы украины войною и царю и калге и нурадыну и по турского веленью на государевы украины войною самим не ходить и воинских и черных и никаких людей не посылать и лиха никаково не чинить ни в’чем никоторыми делы, на том на всем великому государю царю и великому князю Алексею Михаиловичю, всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю, я Курамша мурза но своей вере правду даю на куране тертую с’клятвою, что тому всему быть по сей нашей шерти непременну.

И на чом я Курамша мурза великому государю царю и великому князю Алексею Михаиловичю, всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю, перед его царьского величества приказными людми ныне правду даю, на Куране крепкую шерть с’клятвою государей своих душами, за то имаюся крепко и переимаю то все на себя и на свою душу, и о том о всем и о шертованье мне Курамше мурзе отписать в’Крым к’Ислам Гирею царю и х’калге Крым Гирею царевичю и к нурадыну Казы Гирею царевичю и к’ближним их людем подлинно и послать то свое писмо с’крымскими нынешними гонцы Сыслам Беком стоварыици царьского величества с’станичники вместе; а в’Крыме государь мой Ислам Гирей царь и Калга и нурадын великому государю царю и великому князю Алексею Михаиловичю, всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю, перед его царского величества посланники перед Тимофеем Карауловым да перед подьячим перед Грязным Акишевым за себя и за братью свою и за детей и за племянников и за весь Крым и за Нагаи, которые им послушны и за Азовских татар правду дадут по своей вере на куране крепкую свою шерть учинят с’клятвою по обрасцовому списку, каков от царьского величества послан будет х’посланником с’Москвы; на том же на всем, на чом я ныне с его царьского величества с’приказными людми договорился, и ему великому государю царю и великому князю Алексею Михаиловичю, всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю, перед ними его царьского величества приказными людми правду ныне даю, на куране шерть по своей вере учиню и грамоту шертную они царь и калга и нурадын напишут потомуж образцовому списку и печать свою золотую к’той своей грамоте привесят, и тое шертную грамоту за золотою печатью царьского [114] величества, посланником Тимофею и Грязному отдадут, за то за все я Курамша мурза имаюся и переимаю те все дела на себя и на свою душу, что тому всему быть по сей шертной записи пряму и непременну и здержану всему вцеле, потому что о том о всем царского величества с’приказными людми договорился яз волею своею но их цареву и Калгину и нурадынову писму и приказу, а с’сей договорной шертной записи послати мне Курамше таково ж писмо в’Крым, а другое оставить здесь на Москве в’посолском приказе за своею Курамшиною рукою; а я Курамша мурза оставаюся у царьского велнчества на Москве до тех мест, покаместа то дело в’Крыме совершитца, государь мой Ислам Гирей царь и Калга и нурадын по образцовой его царьского величества грамоте в’Крыму правду дадут, на Куране шерть учинят и шертную грамоту за золотою печатью написав против образцового списка посланником в’Крыме отдадут, а посланники о том о всем к’царьскому величеству отпишут, и тое грамоту шертную пришлют.

Яз Курамша мурза по своей вере даю сее шерть на Куране великому государю царю и великому князю Алексею Михайловичю, всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю, на том на всем, как в’сей шертной записи написано и переимаю то все на себя и на свою душу, что царь и калга и нурадын то все учинят, на чом я ныне по их государей своих веленью волею своею договорясь правду даю и по своей вере шертую.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info