№ 51.

1642. Нояб. 4.

 

Государю чтено.

Яз Джан Темир Князь Сулешев, да яз Тепиша мурза, да яз Ислам мурза, да яз Маметша мурза, да яз Муратша мурза, да яз Салтан Гилдей мурза, да яз Банбек Ходжа мурза, да яз Муслы Улан мурза, да яз Чеуш мурза, да яз Ишим мурза, да яз Батырша мурза Сулешев, да яз Азамат мурза, да яз Магмет Аталык, да яз Мустофа Чилибей, которые были у государя царя и великого князя [103] Михаила Федоровича, всеа Русии самодержца и многих государств государя и облаадателя у его царьского величества в’послех на Москве и все мурзы и лутчие люди, которые присланы из Крыму от Магмет Гирея царя на посолской съезд ко розменному месту к’Волуйке на реку Ураеву и сьезжалися великого государя царя и великого князя Михаила Федоровича, всеа Русии самодержца и многих государств государя и облаадателя ево царьского величества з’ближним человеком с’околничим с’Васильем Ивановичем Стрешневым да з’дьяком с’Онисимом Трофимовым даем терть по своей вере по мусулманскому закону великому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю, всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю ево царьского величества перед ближним ево человеком перед околничим перед Васильем Ивановичем Стрешневым да перед диаком перед Онисимом Трофимовым за государя своего за Магмет Гирея царя и за Калгу Фети Гирея царевича и за нурадына Казы Гирея царевича и за все царевичи и за весь Крым и за нагайских и за Озовских мурз улусы и за их юрты и кочевья на том, что в’нынешнем во 151 году Ноября в 4 день сьезжались мы великого государя ево царьского величества з’ближним ево человеком с’околничим с’Васильем Ивановичем да з’диаком Анисимом на розменном месте на реке Ураеве я договор учинили и послы на обе стороны розменилися на том, что государю нашему Магмет Гирею царю и Калге Фети Гирею царевичю и Нурадыну Казы Гирею царевичю и всем царевичем и Крымским князем и мурзам и Ногайским и Озовским людем, которые государю нашему Магмет Гирею царю ныне и вперед послушны будут, великого государя царя и великого князя Михаила Федоровича, всеа Русии самодержца, на украинные городы и в уезды по селам и по деревням в’весну и в’лето и в’осень и во всякое время войною не приходить и царьского величества городцких и уездных людей не воевать и по дорогам станичников и проезжих людей в полон не имать и не грабить и в’Крым и в’Азов не водить и московскому государству и украинным городом лиха и дурна никакова не хотеть, а как ныне великого государя нашего ево царьского величества посланники Борис Приклонской да подьячей Гарасим Лавров, и все великого государя нашего ево царьского величества люди, переводчик и толмачи и кречатники и ястребники и арбачеи будут в’Крыме и тех царьского величества людей государю нашему Магмет Гирею царю к великому государю к ево [104] царьскому величеству к’Москве ис Крыму отпустить вскоре не издержав, потому что за теми людми в’Крыме никакова дела нет, и на дороге тех царьского величества людей непобить ине ограбить, отпустить их к’царьскому величеству в’целости и государю нашему Магмет Гирею царю и Калге Фети Гирею царевичю и нурадыну Казы Гирею царевичю с великим государем царем и великим князем Михаилом Федоровичем, всеа Русии самодержцем с ево царьским величеством но прежним своим шертным грамотам и по нынешней нашей шерти быть в’крепкой братцкой дружбе и любви свыше прежнего на веки неподвижно и постоятелно ево царьского величества московскому государству и украинным городом и всей государево земле и ево царьского величества людем лиха никакова не хотеть и дурна не мыслить и не думать и на ево государеву землю и под украинные городы государю нашему Магмет Гирею царю и Калге Фети Гирею царевичю и нурадыну Казы Гирею царевичю войною самим не ходить и царевичев и князей и мурз с’крымскими и с’ногайскими и с Азовскими людми не посылать и убытков и тесноты государево земле и людем ни в чем не делать, желать во всем на обе стороны великому государю ево царьскому величеству и государю нашему Магмет Гирею царю тишины и покою; а хто великого государя его царьского величества на ево государевы украинные городы Крымские и Ногайские люди пойдут войною и государю нашему Магмет Гирею царю и калге Фети Гирею царевичю и нурадыну Казы Гирею царевичю и всем царевичем и князем и мурзам и всему Крыму и Ногайским людем и мне Джан-Темирга князю тех воров от тово дурна и от войны унимать и за воровство чинить им наказанье под смертною казнью; а взятой полон сыскав отдавать государевым людем послом или гонцом, которые будут царьского величества послы или гонцы у Магмет Гирея царя в’Крыму без окупу или тех взятых людей отсылать к’великому государю к ево царьскому величеству к’Москве; а как великого государя его царьского величества посланники Борис Приклонской да подьячей Гарасим Лавров от розменного места г’Донцу и за Донец к’Тору пойдут и которые провожатые царьского величества люди украинных городов дети боярские и казаки за казною в’провожанье будут и над ними посланники и над провожатыми мне Джан Темирю князю и мурзам и крымским людем лиха никакова не чинить и дурна над ними не думать и не искать и отпустить их с’Тору ко государю к’Москве в’целости [105] здоровых. А как великого государя нашего ево царьского величества посланники Борис да подьячей Гарасим у государя нашего у Магмет Гирея царя и у Калги Фети Гирея царевича и у нурадына Казы Гирея царевича будут в’Крыме и государю нашему Магмет Гирею царю и калге и нурадыну великого государя ево царьского величества любителпые поминки, а ближним их людем ево государево жалованье принять любително и чесно по прежней Джан Бек Гирееве Цареве росписи и с’новою прибавкою; а мимо того договору и росписи на посланниках ныне и вперед, которые будут в’Крыме царю и калге и нурадыну лишнего ничего не спрашивать и их не бесчестить и позору и мученья никакова не делать, того всего остерегать и беречь мне Джан Темирю князю накрепко и великому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю, всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю во всем хотеть добра и данные от Бога чести и ево царьского величества имени и титле повышенья, а в’любителных своих грамотах государю нашему Магмет Гирею царю и Калге Фети Гирею царевичю и нурадыну Казы Гирею царевичю к’великому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю, всеа Русии самодержцу и многих государьств государю и облаадателю ево царьскому величеству писать честно по ево царьскому достоинству самодержцем и без повеленья. На том яз Джан Темирь князь и мурзы великого государя царя и великого князя Михаила Федоровича, всеа Русии самодержца ево царьского величества перед ближним человеком перед околничим перед Васильем Ивановичем и перед дьяком Анисимом по своей вере по Мусулманскому закону шертовали, что то инако пременно, опроче того, как в’сей нашей шертной записи писано никако не будет, то утвердилося по нашему договору крепко и постоятелно и впредь непременно, а что толко мимо нашие нынешние шертные записи великого государя ево царьского величества посланником Борису Приклонскому и подъячему Гарасиму Лаврову и всем государевым людем от государя нашего от Магмет Гирея царя и от калги и от нурадына в’Крыме учинитца какое дурное дело бесчестья или теснота или на дороге бой и грабеж в’проезде, а великому государю нашему ево царьскому величеству учинитца весно и великому государю нашему его царьскому величеству государя нашего над крымскими послы и над гонцы велеть учинить такую ж тесноту и бесчестья, то им будет самим от себя, а мне Джан Темирю князю Сулешеву и нам мурзам и братье нашей и [106] всему нашему родству будучи в’Крыме великому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю, всеа Русии самодержцу и многих государств государю и облаадателю, ево царьского величества земле и людем и послом, и посланником, и гонцом, и всем государевым людем, которые ныне и вперед будут в’Крыму, служить правдою и прямить и добра хотеть и тихости без мятежства и царя я калгу, и нурадына, и царевичей, и князей, и мурз поводить на всякое добро и на дружелюбство, чтоб царь и Калга и Нурадын с’великим государем царем и великим князем Михаилом Федоровичем всеа Русии с ево царьским величеством были в’крепкой братцкой дружбе и в’любви на веки не подвижно свыше прежнего, а лиха государеве земле и городом не мыслить никоторою хитростью и государьской чести во всем остерегать и любителные свои грамоты государю нашему Магмет Гирею царю и калге Фити Гирею царевичю и нурадыиу Казы Гирею царевичю к’великому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю, всеа Русии посылать с’послы и з’гонцы своими чесно и любително, как в’сей нашей шертной записи писано выше сего, чтоб меж их великих государей перед предки дружба и любовь множилась и распространялась на том на всем яз Джан-Темир князь и мурзы, которые в’сей нашей шертной записи имяны писаны к’великому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичи, всеа Русии самодержцу перед ближним ево человеком, перед околничим перед Васи льем Ивановичем Стрешневым да перед диаком перед Онисимом Трофимовым на розменном месте на реке Ураеве правду дали, на Куране шерть учинили на том на всем, как в’сей записи писано непременно и на веки неподвижно.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info