№ 46.

1638.

 

Перевод с’шертные грамоты, какову посланником дал Калга Ислам Гирей царевич.

Великие орды и великого юрта Крымского государьства Кипчацкой степи несчетных Татар, многих Нагай, да писано Арапским словом полторы строки, а после писано: великой Калга Ислам Гиреево царевичево величество великой Руси и Пруси и всеа Русии великому государю царю и великому Князю Михаилу Федоровичю, всеа Русии и самодержцу и многих государьств государю и облаадателю, много и ото многа челобитье, и после поздравления и челобитья, яз Калга Ислам Гирей царевич Саламат (Селямет) Гиреево царево величество с’великим государем царем и великим князем Михаилом Федоровичем, всеа Русии и самодержцем и многих государьств з’государем и облаадателем, учинился в’дружбе и в’любви на веки неподвижо от детей на внучета, и мне Калге Ислам Гирею царевичю ему великому государю его царьскому величеству никакова зла и дурна не мыслить, и на его великого государя украинные городы на села и на деревни брату нашему Баатыр Гирею царю и нурадыну Сафат Гирею и Крым Гирею царевичем и детем нашим, и братам, и всему роду нашему войною не ходить и воинских людей не посылать, хотя и турской Мурат салтоново величество велит войною итти, и [86] войною не ходить и никаких воинских людей не посылать, и Азова на нем великом государе не спрашивать, потому что Азов взяли казаки самоволством без его царского величества ведома, и брату нашему Баатыр Гирееву цареву величеству и мне Ислам Гирею царевичю, и Нурадыну Сафат Гирею, и Крым Гирею царевичем, и царицам нашим поминки, а ближним нашим людем его великого государя царьского величества жалованье имать по прежней Джан Бек Гирееве Цареве росписи с’тем, что вновь прибавлено брата нашего Баатыр Гиреева царева величества шти царевичем, да трем царевнам, да царевым же и моим Калгиным и нурадыновым ближним людем одиннатцадцати человеком, всего дватцати человеком, и сверх того лишнего ничего не спрашивать его царского величества на посланниках, и им никакова зла и дурна и бесчестья и позору не делать, и брату нашему Баатыр Гирееву цареву величеству и Нурадыну Сафат Гирею и Крым Гирею царевичем на том на всем слове ему великому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю, всеа Русии самодержцу и многих государьств государю и облаадателю, правду дать, на Куране шерть учинить его великого государя царского величества перед посланники перед Дорофеем Остафьевым да перед подьячим перед Олферьем Кузовлевым; и брату моему Баатыр Гирею царю и посланником шертную грамоту за золотою печатью дать такова, каков он посланники дадут какове быть шертной грамоте будет написано, и што в’сей моей грамоте написано, на том яз Калга Ислам Гиреево Царевичево величество за себя и за брата нашего Баатыр Гирея царя и за нурадына Сафат Гирея царевича и за Крым Гирея царевича ему великому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю всеа Русии самодержцу и многих государьств государю и облаадателю правду дал, на Куране шерть учинил, и к’сей шертной грамоте печать свою приложил; а у грамоты печать приложена чернилом Калгина с ево перстня.

(Примета): 147 Октября в 10 день привез из Крыму толмач Лазарь Алымов, а подлинную взял у посланников у Дорофея Остафьева да у подьячего у Олферья Кузовлева Крымской Жентемир Князь и хотел отдать, да не отдал, подлинно о том писано в отписке в’болшой, что писали ко государю посланники о Крымском деле.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info