| № 43. | 1636. Июля |
Единого великого Бога неиссчетною милостию и бусурманом закона давшего Пророка Магамметя и четырех ученик его молитвою, великие орды и великого юрта Крымского государства бесчисленных многих Татар, и неиссчетных Нагай и меж Горских Черкас Татцкий 38, и Тавкецкий, и всех многих бусурман великой и благодатной государь превысочайшей и правосудный Аноет (Инайет) Гирей царь, Казыгирея царя сын, Девлет Гиреева царева величества внук, великие Орды и великого Юрта: Московского государства Руский, и Пруский, и всех многих Крестьян с великим государем з братом нашим с великим государем царем и великим Князем Михаилом Феодоровичем всеа Руссии, и многих государств государем и обладателем, учинились в доброй братцкой в дружбе и в любви от нынешнего дни вперед от детей на внучата на веки, везде другу твоему другом, а недругу недругом будем, и на всякова недруга стояти нам обема за одно. Кто нам великому государю Аноэт Гирееву цареву величеству друг, тот и вам брату нашему великому государю царю и великому князю Михаилу Феодоровичю всеа Руссии и многих государств государю и обладателю друг; а хто вам великому государю Аноэт Гирееву цареву величеству недруг, тот и вам брату нашему великому государю царю и великому князю Михаилу Феодоровичу всеа Руссии и многих государств государю и облаадателю недруг же. А кто вам брату нашему великому государю царю и великому князю Михаилу Феодоровичю всеа Руссии и многих государств государю и облаадателю друг, тот и нам великому государю Аноэт Гирееву цареву величеству друг; а хто вам брату нашему великому государю царю и великому князю Михаилу Феодоровичу всея Руссии и многих государств Государю и облаадателю не друг, тот и нам великому государю Аноэт Гирееву цареву величеству, и братьям нашим Калге Хусам Гирееву [74] царевичеву величеству и Нурадынову Саадет Гирееву царевичеву величеству и детем нашим Шан Гирею царевичю и Адил-Гирею царевичю не друг же. И вперед нам великому государю Аноэт Гирееву цареву величеству, и братьям нашим Калге Хусам Гирееву царевичеву величеству, и Нурадыну Саадет Гирееву царевичеву величеству, и иным братьям нашим, и детем царевичем, и племянникам, и Карачеем, и Князем, и агам, и мурзам Крымского юрта всяким нашим людем, и Дивеева родства иным улусным людем, и Казыева улуса, и всем Крымским и Нагайским людем на ваше брата нашего великого государя царя и великого Князя Михаила Феодоровича, всея Руссии и многих государств государя и облаадателя на государство войною не ходити, и городов твоих и земель не воевати. А будет хто из наших воинских людей в твоего брата нашего государства которого нибудь городов и людей повоюют, и повоевав к’нам великому государю приведут, и нам великому государю тем своим людем наказанье учинить, а взятой полон и животы сыскав отдати вам брату без окупу. А будет ваши брата нашего великого государя Царя и великого князя Михаила Феодоровича всея Руссии и многих государств государя и облаадателя воеводы и ратные люди в нынешнее в мирное время учнут наши улусы воевать, и повоевав и привезут к вам брату нашему, и вам брату нашему тем своим людем учинить наказанье, а взятой полон и животы отдати нам назад без окупу. А как твои брата нашего великого государя царя и великого князя Михаила Феодоровича всея Русии послы, и гонцы, и посланники, и торговые люди куды нибудь посланы будут, и твоих брата нашего послов и гонцов, и торговых людей, или иные послы, и посланники, и торговые люди через наше государство пойдут к тебе брату нашему, и нашим никаким людем их не имать и не грабити, и никаково дурна и убытков им не чинити, и пропустить безо всякого задержанья. А будет от вас брата нашего послы и гонцы, и торговые люди куда нибудь посланы будут, или от которого нибудь государя к’вам брату нашему пойдут, а наши великого государя какие нибудь люди учнут их имать, и грабить, и привезут к нам, и нам тем своим людем учинить наказанье, а взятые животы отдати назад потомуж. А как наши послы, и гонцы, и торговые люди от нас великого государя куды нибудь посланы будут, а пойдут через твои брата нашего великого государя государства, и до вас брата нашего дойдут; и вам брату нашему послов наших, [75] и гонцов, и торговых людей пропусти потомуж без пошлины, и безо всякого задержанья, как и твои брата нашего послы, и гонцы, и торговые люди к нам великому государю посланы будут, или пойдут через наше государство, и их пропусти без пошлины и безо всякие тесноты, и задержанья. И будет только твоим брата нашего послом, и гонцам, и торговым людем будет какое бесчестье и теснота; и вам брату нашему нашим послам и гонцом, и торговым людем учинити потомуж, и слово наше, что в’сей в шертной грамоте написано, инако не будет. Везде нам великому государю Аноэт Гирееву цареву величеству, и братьям нашим Калге Хусам Гирееву царевичеву величеству, и Нурадыну Саадет Гирееву царевичеву величеству вам брату нашему и государству вашему добра хотети, и дурна не хотети и не мыслити, и на твои брата нашего государства самим войною не ходити и воинских людей не посылати, как о том писано выше сего. И вам брату нашему великому государю царю и великому князю Михаилу Феодоровичю всея Руссии и многих государств государю и облаадателю к нам великому государю Аноэт Гирееву цареву величеству и к братьям нашим Калге Хусам Гирееву царевичеву величеству, и Нурадыну Саадет Гирееву царевичеву величеству, и царицам нашим поминки, а к ближним нашим людем жалованье присылати по новому договору, как договорился великий государь брат наш превысочайший Джан Бек Гиреево царево величество с твоим брата нашего посланником с Тимофеем Анисимовым, да с подьячим с Калистратом, по их договору, и какову Джан Бек Гирей царь послал роспись за своею печатью, присылати по той росписи без убавки. А нам великому государю Аноэт Гирееву цареву величеству, и братьям нашим Калге Хусам Гирееву царевичеву величеству, и Нурадыну Саадет Гирееву царевичеву величеству на твоих брата нашего на посланниках болши тое росписи лишнего ничего не спрашивать. И по сей шертной грамоте с вами братом нашим с великим государем учинились в крепкой в братственной в дружбе и в любви на веки неподвижно, в начале мы великий государь Аноэт Гиреево царево величество, и братья наши Калга Хусам Гиреево царевичево величество, и Нурадын Саадет Гиреево царевичево величество за себя, и за детей своих, и за племянников, и за Карачеев и за агов, и за князей и за мурз, и за уланов, и за всех Крымских, и за Нагайских людей правду дали, и на великом Куране шерть учинили, и их уняти и воли им не давати. [76] По сея шертной грамоте я с вами братом нашим с великим государем царем я великим князем Михаилом Федоровичем учинялись в крепкой в братцкой дружбе и в любви на веки неподвижно. К сей шертной грамоте золотую свою печать привесили. Писана в государствующем граде в Бакчисарае Июля месяца лета 1046 году.
А на золотой печати с’одну сторону в кругу вырезано: «Аноэт Гирей царь. Казы Гиреев Царев сын». А на другой стороне печати в одном кругу вырезано: «Хусам Гирей царевичь, Казы Гиреев Царев сын». А в другом кругу на той же стороне вырезано: «Саадет Гирей царевичь Казы Гиреев Царев сын».
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info