| № 34. 27 |
Перевод с Крымские Джан-бек Гиреевы царевы грамоты, Джанбек-гиреево царево слово шертная со князем Григорием Волхонским. 1615 — Июня Эгиры 1023 г.
Великие Орды великий волный царь Киптчацкие степи и нагайский и черкаский и бесчисленных многих ратей Крымского юрта, от великого государя Джанбекгиреева царева величества, многие Руси и многих крестьян московского государства великому государю царю и великому князю брату нашему Михаилу Федоровичю и повелителю ото много много поклон; великопрестолному государю тебе ведомо чиню слово свое то: преже сего ко мне великому государю Джанбекгирею царю к нашему порогу ты великий государь Московского государства царь и великий князь и повелитель брат наш Михайло Федорович присылал посланника своего Обросима, а с ним к нашему величеству писал и хотел к нам болшую казну, и поминки и запросы присылать, а нам бы с тобою вперед быти в братстве и в любительной дружбе на веки, и но той твоей присылке я великий государь Джанбек Гирей царь, похотя с тобою быть в братстве и в любительной дружбе, посланника твоего Обросима к тебе великому брату нашему отпустил, а с ним вместе послал ближнего нашего карачея Ахмет нашу князя с нашею болшею грамотою и с подлинною утверженною шертью и приказали ему говорит о всем наше [43] повеление, как прежние Московские государи присылали к прежним Крымским царем к брату нашему х’Казы-Гирею царю по десяти тысяч рублев денег и многие поминки и запросы и ныне бы потому ж мне и князем нашим и карачеем и агам присылати тебе также и карачей наш Ахмет паша князь пришел к Ливнам и от тебя великого брата нашего Михаила Федоровича прислал говорить о посолских делех с Карачеем нашим ближней твой и верной человек околничей и воевода князь Григорей Петрович Ромодановской, да послы дворянин князь Григорей Костентинович Волконской да дьяк Петр Овдокимов и говорил карачею нашему Ахметь паше князю, чтоб ему шертовати на том, что мне великому государю Крымскому Джанбекгирею царю самому на Московское государство с своими ратми войною не ходити и Калги и Нурадына царевичей и иных царевичей и князей и мурз с ратными людми войною не посылать и недружбы никакой не начинать, и карачей наш Ахметь паша князь околничему твоему и воеводе князю Григорью Петровичу Ромодановскому говорил, что повелел ему наше Джанбекгиреево царево величество о том, будет ты брат наш Михайло Фодорович станешь присылати болшую казну, и поминки и запросы, как прежние московские государи посылали к брату нашему Казы-Гпрею царю по десять тысяч рублев денег и болшие поминки и запросы, и он карачей наш Ахметь наша князь станет шертовать и на чем пошертует, на том слове и мы станем крепко стояти, и твой великого брата нашего ближней и верной человек околничей и воевода князь Григорей Петрович Ромодановской Карачею нашему Ахметь паше князю говорил, что ты великий государь царь и великий князь Михайло Федорович прислал с ним послов князя Григория Костянтиновича и поминков. что у тебя брата нашего явилось и Ахметь бы паше князю послов и поминки взяти, что ныне у тебя брата нашего лучилося, и шертовать бы Ахметь паше князю за меня Джанбекгиреево царево величество и за весь Крым. А как даст Бог вперед, что у тебя брата нашего лучитца, и ты к нам станешь наши запросы присылати слишком, а в нынешнее время тебе брату нашему болшой казны собрать негде, потому что государство разорено. И сколко мочно было собрати, и то с ним со князем Григорием прислано, и карачей наш Ахметь паша князь тому слову поверил, что вперед ты брат наш станешь присылати казну с лишком и шертовал за нас великого государя крымского Джанбекгирея царя и за Калгу и за [44] Нурадына царевичей и за иных царевичей и за князей, за мурз и за весь Крым на том: будет вперед ты брат наш Казну и поминки станешь к нам сполна присылати и слишком, и нам на своей шерти стоять и недругом нам великому государю тебе не быть и ратных своих людей войною на государьство твое не посылать. И Калги и Нурадына царевичей, и иных царевичей, и князей, и мурз, и уланов и Крымских наших ратных людей на Московской юрт войною не посылать. И на том на всем карачей наш Ахметь паша князь шертовал, и что у тебя брата нашего в нынешнее время лучилося казны и поминков и послов твоих брата нашего князя Григоря, и дьяка и толмачей взял и по той шерти, на чем карачей наш Ахметь паша князь шертовал для твоей брата нашего братцкие любительные дружбы, мы великий государь с своими ратми выступили на литовского короля землю войною. И твоим брата нашего послом в дороге велели видети наши царские очи, и на чем карачей наш Ахметь наша князь с твоим брата нашего околничим и воеводою со князем Григорьем Петровичем Ромодановским на Ливнах договор учинили и послы твои брата нашего нашего (sic) великому государю говорили тож, и мне то подлинно ведомо, и на чем Карачей наш Ахметь паша Князь шертовал и я на своей той шерти стою и по той шерти я великий Государь крымского юрта водный царь и Китпчацкие степи Джанбекгиреево царево величество с тобою братом нашим великим московским Государем царем и великим князем Михаилом Федоровичем учинились в братстве и в любителной дружбе на веки и шерть учинил и шертную свою болшую и утверженную Грамоту за золотою печатью послу твоему князю Григорию и дьяку в руки дали. И тебе бы брату нашему на всякой год вначале лета кнам казну и поминки присылать по прежнему, что у тебя лучитца рублев денег и к ближним нашим людем, как прежние Московские государи присылали к прежним крымским Царем и к их ближним людем: а я великий Государь тебе брату своему клянуся единым Богом сотвоелем нашим и законодавшею нам пророком Махаметем и утверженною нашею законною прямою книгою кураном, на которой книге я великий Государь для твоей братственной дружбы и любви шерть учинил на том, что мне великому государю Кипчатцкие степи водному царю крымского юрта Джанбекгирееву цареву величеству и Калге и Нурадыну царевичем, и иным царевичем, и всем князем, и мурзам и всем Крымским ратным людем на Московское государство войною [45] неходити и не посылати и государства твоего и городом и уездом никакого дурна и убытков не чинити и другу твоему другом быти, а недругу недругом быти; и тебе бы брату нашему великому московскому государю царю и великому князю Михаилу Федоровичю до нашей шерти на всякой год в начале лета, что у тебя лучитца Казну и поминки ко мне присылати слишком и о дружбе и о любви и добрыми своими и верными людми ссылка держат и быти б тебе с нами в дружбе и в любви на веки и другу нашему другом, а недругу нашему недругом, а мы потому же другу твоему другом, а недругу твоему недругом, и обои бы юрты наши при нашей великих государей державе были в тишине и в покое и бедные б о нашем здоровье Богу молбу воздавали и торговым бы людем на обе стороны ходити было поволно, чтоб нам к нашим обоим государствам была в том прибыль. С тем ся наша болшая утверженная грамота написана и послана к тебе брату нашему и тебе бы ся наша грамота выслушав любително и делати бы по нашей шерти так же. Совершена ся грамота лета от Магаметева рожения 1023 году в Июне месяце.
27. Списан с подлинных столбцов; страницы не показаны в них.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info