№ 48.

1495

. Посольство от царя Менгли-Гирея к великому князю Ивану Васильевичу: царь весьма удивляется миру великого князя с литовским государем после прежней вражды, и к тому же великий князь сделал такое дело даже не известивши своею вернлго союзника; в заключение царь просит себе разных поминков. Грамоты к великому князю от царицы и царевичей (Д. Кр. № 1, стр. 462-477).

I. Лета 7004, приехали послы к великому князю от Менли-Гирея от царя, Лаимбердей, да Кайсым, да бакшей, вместе с Костянтином с Малечкиным. А князь велики был тогды в Великом Новегороде. А что словом говорили, то и в грамотах писано.

А се грамоты. Менли-Гиреево слово. Великому князю Ивану князю, брату моему, много поклон. Что с своими поминки и с поклоном к Минюру да к Оюсу прикошевавши, Костянтина Малечкина послал еси здоровье свое полное сказати, ныне яз брат твой наше здоровье полное сказати, а твое брата моего здоровье полное отведати с тяжелым поклоном, с легким поминком к твоему боарину к Костянтину к Малечкину, кошовав Лаимбердея, да Койсыма, да бакшея, тех людей послал есми, аже дасть Бог твое здоровье брата моего видевши, да и нас бы един Бог потомуже здоровы и мирны показал, яз бы да и ты брат мой здоровы да и мирны были есмя слышев радостни и весели будем. Молвя, с синим нишаном ярлык послал есми, лета девять сот перваго, октября месяца 5 день, в пятницу, писан на Черной реке на Каракурте.

Менли-Гиреево слово. Великому князю Ивану князю, брату моему, много поклон. Что к моим паробком к Мереке, да к Кулдербышу прикошевав своего казака Кадыша прислал еси свое здоровье полное сказати, слышев, велми много обрадовалися есмя. Да писал еси и с Мерекою с паробком с моим приказал еси брат мой, князь велики Иван князь, брата своего другу друг, а недругу его недруг стою, а на Литовскую землю и на князя Александра недружбою своею выше стою, по своей правде инако не учиню, молвя. И нынеча яз тебе царю, брату своему, на чем правду учинил, на том и стою, другу друг, а недругу недруг, молвил [218] еси, стою. Да писал еси к нам: литовской князь Александр своего посла к нам прислал, помиримся, свою дочерь за нас бы еси дал; и мы ныне с литовским князем с Александром помирилися и дочерь свою за него дали есмя, и тебе бы брату моему ведомо было, молвил еси. И мы, то слышев, подивилися; на тебя на брата своего надеи ми было много; какие дела межи нас будут, одному без одного дела не было бы, молвя; ино сам ведая и слышишь, надеюся: Ахматовы дети царевы к нам приказывают с гостми, которые к нам приездят и отъездят: с московским князем межи нас не вступайся, перво недрузи были есмя, ныне другу твоему друг, а недругу недруг буду, молвя. Мы недружню слову оманке, без твоего брата своего слова, ответ дадим, тебе брату нашему на сердце твое добро придет ли, и то наше лживое слово, которые люди слышат межи нас, что нам молвят? С тобою с своим братом учинено целованье и шерть каково се будет, и ныне твоего брата своего слова инако не учиню, на своей шерти и правде стою. Тебе брату моему ведомо: от колких лет отци наши в дружбе и в братстве были, с другом с одного стояли, а недругу против стояли, ведаешь. Мы то все оставя что при себе добыть друг и брат еси при себе добыть друг и брат много надобе где такова добыти молвя а из шерти и из правды инако не учиня таков город Киев сжег есми 1, Хотковича Ивашка пана с женою и о детми в полон взял; Черкаской городок шод сжег есми; наши недрузи ординские пришодши улусы мои поимали, а добро, где осталося, а жоны и дети в полон повели; и яз детей своих послал, да и до сех мест недружбу свою выше држу; твой посол боярин Костянтин Малечкин то видел, то бы сказал. От тех мест и до сего дни после нашие недружбы не трпя, длъг и протор есми учиня, тебе брату своему правду учиня, твоему недругу недружбу чиня, и он сделаной город у меня разорил и казну взял и людей побил, а иных в полон свел, себя деля нарядил, молвил еси, ни за что еси не почел нынеча брат будучи недруг стоит Уздемиря взяв против држит недружбу чинити, Даира да своего посла прикошевав, к Ахматовым детем послал. Нынеча Шиг-Ахмет Даирова сына Исупа к литовскому послу прикошовав назад отпустил; слышели есмя, наших недругов ординских на нас ведет, лихо хотя чинити; нынеча от своих недругов, слава Богу, ни страху ни боязни дела моего нет, сами есмя делали, того деля не истомимся. И нынеча семи делы есмя отведати тебе брату моему наше дело лживо было, того деля всем сам еси другом учинился, а нас есми [219] недругом нарядил, не так ли с своим недругом с Литовскою отчиною другом учинился, и отец и сын доспелися, мы друг и брат были бы тебе к нам одно слово приказав послал подумати, не пригоже ли бы то было. Нынеча у тебя у брата моего многое прошенье то стоит: тебе брату моему которую ложь есмя учинили, одного доброго своего боярина послав ко мне прикажи; а которой твой человек посланой не узнает наших речей, мне с тем что говорити? Нынеча твое здоровье полное отведати с Лаимбердеем Кайсыма послал есми, как не издержав на синем леду отпустил бы еси с ними ж вместе которого человека просили есмя твое бы здоровье полное слышевши тому прошенью нашему и слову борзо бы ответ уведали мне брату твоему в великой миньяд. А иные речи сего списка слово противу с Лаимбердеем и с Кайсым изо уст слово молвя послал есми, так ведай, как со мною ведався говоришь, им вери. Молвя, жиковиною запечатав да с синим нишаном ярлык послал есми, лета девять сот перваго, октября месяца 5 день, в пятницу. Писано на Черной реке на Каракурте.

Менли-Гиреево слово. Великому князю Ивану князю, брату моему, слово наше то. С своим казаком с Кадышом, молвя, приказал еси: с литовским князем с Александром помирю тебя, молвил еси, и нам у князя Александра прошенье и дело наше есть наше то прошенье и дело наше к нему человека пошлешь на сговор близко пришод аж Бог даст перед весною что ново сделан городок едем с твоим послом княж Александров посол на вешнем леду придут сколко моих речей борзо познавши твоего брата моего слова инако не учиню наше прошенье князь Александр даст из твоего слова не выступлю, с ним помиримся, добро бы меж нами было, а в новосделанном городке добро учинивши, которые придут послы, оттоле ж их воротим назад. Того деля пригожства, с Лаимбердеем и с Кайсымом из уст слово молвя приказал есми, так ведай. Да ещо прошеньа нашего слово то стоит: у меня был молло Земал, а брату его Шагабедину ярлык давши да и денги свои давши, к тебе к брату к своему послал есми уже годы три и четыре есть, а он не едет; и нынеча бы еси его к Кайсыму и с товаром прикошевав; а куде он похочет, и ты бы его не отпускал, с Кайсымом бы еси его ко мне прислал. С Кайсымом изо уст слово молвя приказал есми, так ведай. Будет Шагабедина не стало, товар с ним мой, и что его товару будет, и ты весь переписавши, товар его ко мне пришли с своим послом да с моим человеком с Кайсымом вместе послал бы еси, однолично братство учинивши, как мы писали, так бы еси делал. Да ещо слово наше то: у тебя у брата упросив три-четыре кречаты возму, салтан Баазит просит да и дети его просят, ино их [220] не ставится; а ныне от мисюрского салтана человек приехал, кречатов да рыбья зубья просит. И яз ныне с Кайсымом денги послал кречатов и рыбья зуба купити, которой кречатник кречаты држит да и ловит ими, того бы еси к Кайсыму прикошовав, велел; выбрав кречаты купити здоровые, с Кайсымом слово изо уст молвя приказал есми, так ведай. Да ещо слово наше то: кречатов да рыбья зуба, молвя, многие просят, четыре ли пять ли кречаты, четыре ли пять ли добрых рыбьих зубов, 2 портища добрых соболей, да три-четыре одинцов черных соболей прошу у тебя, брат мой, того запроса моего, меня бы в соромоте не учинил еси, то бы прислал еси. Да белой кречат доброй, которой лебеди ловит, да ястреб белой, ловец, прошу у тобя; как братство учинишь пошлешь, крепко свыше братство учинишь. Платье посылаешь коротко, вздеть непригож; которое посылаешь нам платье, сам бы еси то видел, как бы нам лзе было на себя вздети; шубы нарядив, пришли, ты доброй мой брат, ты ведаешь. Молвя, с синим нишаном ярлык послал есми, лета девять сот перваго, октября месяца 5 день, в пятницу. Писано на Черной реке на Каракурте. Да у брата моего прошенье то стоит: пять труб медяных; две тонки, а три болших. Нынеча отца своего орды хочю искати, надея есть, ож Бог даст на одного Бога надежу имею, да на твое брата моего счастье здорово бы прити. Новы бы трубы не были, которые бы трубленые трубы однолично бы еси прислал.

Менли-Гиреево слово. Великому князю Ивану князю, брату моему, поклон. После поклона прошенье мое то: мисюрской салтан писан и шит узорчат шатер прислал. Даст Бог в вешние дни ести и пити надобе, в два ведра доброво дела серебряны чары да наливки серебряны прошу у тебя; наливка бы не мала была, по чаре посмотря, доброво бы дела наливка была; твоя брата моего любовь в ночь и в день с сердца не сойдет, серебряную чару исполнив меду, про твою брата моего любовь чашу всегды полну пьем. У нас так сделати мастера доброво не добыти, а у тебя у брата моего такие есть, того деля прошу; ты брат мой, да яз царь брат твой любви для ко любви такую чару да и наливку гораздо велевши сделати; которой твой посол пойдет не оставляя пошлешь, любви и братству и дружбе примета то стоит. Молвя, с синим нишаном ярлык послал есми, лета девять сот перваго, октября месяца 8 день, в понеделник. Писано на Черной реке на Каракурте.

Менли-Гиреево слово. Великому князю Ивану князю, брату моему, много поклон. Которые послы твои прежние приезжали, с ними ко мне приказывал еси, к салтану Баазиту грамоту писал еси, к нам прислал еси. Мы ту грамоту к салтану послали опосле того с Костянтином с [221] Малечкиным в грамоте писавши послал еси о сесь же год. И мы к салтану своего человека послали, отвестья просили, от салтана к нам отвестья бывали: сына к вам ныне своего посылаю, а то дело сыну моему Махметю приказано, с тобою поговоря, как ты просишь, так бы тебе доспел. Ныне салтанов сын пришол и говорили есмя: после того гость придет и отойдет; а которого не станет, ино товару его, молвя, в зауморки не имати; будет брат его, и они товар его тому отдадут, а не будет брата и товарища, и они переписав и запечатав положат в бологодеть, от тебя брата моего кто грамоту с печатью привезет, тому в руки все сполна отдадут. Нынеча твоего гостя одного не стало, товар его весь переписавши салтанов сын с Чауш пашею с своим с Алеем послал, яз не оставя велел послати его, человек то добро бы повез, того деля все бы ведали: кого гостя не станет, ино зауморка не имати, молвя, так думал есми. И Костянтин Малечкин нам много бил челом о том: салтанова сына посла как мне с собою взяти? молвил. Ты брат мой князь велики наперед того ко мне приказывал еси: похочет салтан ко мне посла послати, и ты его отпусти, так молвил еси. Яз Костянтину Малечкину говорил: мне с Иваном князем, с братом с моим, слово наше есть, тебе в том истомы нет. К Ивану князю, брату моему, первого посла их присылка, на то ему великая честь слышати и видети добро, не бойся, возми его с собою, молвя, прикошевавши с ним вместе отпустил есми. Салтан сын его твоего брата моего прощенья не оставил, брат и друг буду, молвя, посла своего отпустил; и которой посол его идет, и ты бы его гораздо видев да и почтил с добрым поминком и с своим поклоном своего посла пошлешь, межи вас добро ваше свыше; а худые бы люди убогие в покое ходили, тебе брату моему на сем свете доброе имя, а в будущем веце много спасения будет. Нынеча которой посол пойдет и гости, на Киев дорогу очистил бы еси им, того деля со всех сторон добрая примета стоит. Того деля пригожства, с Лаимбердеем и с Кайсымом и с твоим боярином с Костянтином из уст слово приказал, так ведай. Молвя, с жиковиною запечатав с синим нишаном ярлык послал есми, лета девять сот перваго, октября месяца 5 день, в пятницу. Писано на Черной реке на Каракурте.

Менли-Гиреево слово. Великому князю Ивану, брату моему, ведомо бы было: к Мереке да к Кулдербышу прикошевав Кадыша, твоего брата моего здоровье полное сказати. Приехал турского сын к нам, приказывал дяди моего царева брата Ивана человек его пришол здоровье его полное сказати, и нынеча великого князя Иванова слугу к нам бы еси прислал; и мы дяди царева друга и брата здоровье вслышевши, взрадовали [222] же ся, молвил. И яз Кадышу докучавши отпустил. И Кадыш говорил великого князя и поминка и слова нет, как мне ехати? И мы ему велели ехати. А наперед того Костянтин ездил к Кафинскому князю и корешовался с ним, и нынеча тебя посылаю, поеди. И турского сын твое брата моего здоровье полное слышевши, обрадовался; да одну шубу, да пять сот денег дал Кадышу на харчь. Здесе твоих слуг так потчивают, так ведай. Молвя, сесь ярлык тебе брату своему писал есми, так ведай. Молвя, с синим нишаном ярлык послал.

II. Нур-салтан царицино слово. Великому князю Ивану, брату моему, много много поклон. После поклона ведомо (бы) было: мысль наша была ити к Меке; и мы на ту дорогу пошли, где мы ни будем, а ты бы брат наш здоров был. Магмед-Аминя да Абдыл-Летифа, на Бога упование положа, тебе в руки дала есми; того нашего для братства, тех наших детей по старине видевши гораздо држишь, сам ведаешь, в их молодости детинской обычай будет, и ты отдавши инако не држи, сам ведаешь. А нас на сем лете Бог не уморит, и мы аже даст Бог на весне будем, за то нас от братства своего не остави, что мы там поехали твое здоровье полное отведати. С тяжелым поклоном, с легким поминком Усеина послала есми. А иные речи с Усеином из уст приказала есми, что он ни молвит, то наши речи. А Усеина бы еси не издержав, к Магмед-Аминю царю отпустил. Молвя, жиковиною запечатав грамоту послала есми.

От Ямгурчея великому князю Ивану, брату моему, поклон. Похвала бы тебе всегды была. После того ведомо бы было: Костянтина Малечкина наше здоровье полное отведати с тяжелым поклоном, с легким поминком послал еси. Слава и хвала Богу здоров есми. И мы с тяжелым поклоном, а с легким поминком здоровье твое полное отведати человека послал есми, другу друг, а недругу недруг будучи; с тобою межи нас изстарины сколко добра и слов было, на том слове стоим изстарины. Которой хаживал человек мой, тот из рати не бывал, вскоре посла отпустили одного паробка своего Аипа послали есмя, как пожалуешь, гораздо его видишь, ты ведаешь. После того поклоп сух не был, молвя, поминок яз убогой бархат рыт с золотом послал есми, надеюся тебе пригож будет. Молвя, жиковиною запечатав ярлык послал есми.

Великому князю Ивану, величеству твоему от Бараша много много поклон. После поклона, ведомо бы было: твое здоровье полное отведавши, велми обрадовалися есмя. Даст Бог с государем с своим царем мы два нас в одиначстве, ты бы нам здоров был, а мы бы со царем здорови здесь были, другу твоему друзи будем, а недругу недрузи будем. [223] Ты нам каково слово ни прикажешь, мы на том слове крепко стоим. Нынеча твое здоровье видети, а свое сказати с тяжелым поклоном, с легким поминком, Алеем зовут, слугу своего послал есми; а что он изо уст слово учнет говорити, то наше слово, и ты бы ему верил. Молвя, к твоему величеству грамоту послал есми.

Великому князю Ивану от Довлетека челом ударив, поклон. Твое здоровье слышевши, велми обрадовалися есмя; ты бы там здоров был, а мы здесе здорови были, другу твоему есмя друзи, а недругу недрузи, молвя, надея наша есть, нынеча с тяжелым поклоном с легким поминком, Барамуком зовут, паробка своего послал есми; а что он изо уст слово молвит, то наше слово, и ты бы ему верил. Молвя, с синим нишаном грамоту послал есми.


Комментарии

1. Со слов «мы то все оставя», здесь не разставлены знаки препинания, по бессмысленности текста, В подобных случаях тоже будет соблюдаемо и далее.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info