Главная   А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Э  Ю  Я  Документы
Реклама:

ДОНЕСЕНИЕ РОССИЙСКОГО ПОСОЛЬСТВА В ВЕНЕ МИНИСТРУ А. М. ГОРЧАКОВУ

(апрель 1858 г.)

Представляем читателю архивный документ, освещающий тенденции политики габсбургского неоабсолютизма 50-х гг. XIX в. Стремясь укрепить централистский германизаторский режим перед лицом назревавшего финансового и политического кризиса, окружение Франца Иосифа в 1858 г. выдвинуло идею объединения Хорватии и Славонии («гражданских земель»), а также Далмации с Военной границей в особое генерал-губернаторство во главе с полновластным губернатором. Тем самым был бы нанесен удар по национальным и либеральным стремлениям не только венгров, хорватов и сербов (монархии), но и народов «наследственных» земель. Но в 1858 — начале 1859 г. предполагаемые меры не были осуществлены. Вероятно, власти колебались, стремясь сохранить возможность политических маневров в будущем. Поражение в войне 1859 г. окончательно сделало невозможным осуществление указанного плана. С этого времени Франц Иосиф стал искать пути к компромиссу с Венгрией.


Донесение российского посольства в Вене министру А. М. Горчакову

Вена 23 марта/4 апреля 1858г.

Его превосходительству г-ну князю Горчакову.

В одном из предыдущих донесений я имел честь сообщить о предстоящей отставке бана Елачича и временной замене его генералом Шокчевичем.

Последний, человек посредственный, как говорят, не пользуется симпатиями славянского населения ввиду своей фамилии 1 и потому, что он слывет абсолютно преданным нынешней системе правления. Генерал явится послушным орудием в руках г-на Баха 2, и его ролью будет проведение в землях, ему подчиненных, реформ, давно задуманных министром.

Звание бана будет ликвидировано. Хорватия и Славония, объединенные с Военной границей и Далмацией, составят единое генерал-губернаторство. [489] Военная граница будет иметь особое управление, но подчиненное генерал-губернатору. Должен отметить, что все эти меры, хотя их осуществление полностью приостановлено, все еще сохраняются в чрезвычайной секретности.

Как мне стало известно, на аудиенции, данной генералу Шокчевичу, уходившему в отпуск 3, император Франц Иосиф сказал, что его часто просили упразднить Военную границу по политическим и финансовым причинам, «но, — подчеркнул он, — я полон решимости сохранить ее столь долго, сколько я буду царствовать». Его величество, однако, не отрицал, что эта институция не свободна от изъянов, которые важно устранить, и он приказал генералу, как только тот прибудет к месту службы, безотлагательно посвятить свое внимание и заботу этой задаче.

Когда будет завершена реорганизация, ненавистная населению, последствия неизбежно падут на того, кто явится ее непосредственным исполнителем, тогда генерала Шокчевича будет нужно отозвать, и, как уверяют, эрцгерцог Леопольд будет назначен генерал-губернатором с резиденцией в Загребе.

Австрийское правительство тем самым сделает решающий шаг по пути административной централизации и денационализации, на коем оно себя уже проявило и чего домогается со всей настойчивостью. С нетерпением стремясь осуществить все это, оно не желало ждать добровольной отставки бана, который просил лишь о кратком отпуске для поездки на воды. Возобладало мнение, что это предлог для его окончательного устранения. Его брат генерал-лейтенант Елачич был послан императором для объяснения ему мотивов этого решения, столь для него (бана. — В. Ф.) неожиданного, и вместе с тем для сообщения о сохранении за ним в полном объеме жалованья, так же как пользования особняком, им занимаемым в Загребе в настоящее время.

Впрочем, состояние здоровья бана таково, что почти невероятно, чтобы он мог долго пользоваться благосклонностью монарха 4.

Имею честь и пр.

Кнорринг 5

АВПРИ. Фонд Канцелярии. 1858. Д. 181. Л. 210212.


Комментарии

1. По-видимому, речь идет о православном населении, так как Шокчевич — от «шокац» (областной, диалектный термин) — католик.

2. Александр Бах — австрийский министр, по имени которого режим вошел в историю под названием «баховского абсолютизма» (50-е годы XIX в.).

3. Congé — переводится с французского языка, на котором написано донесение, как «отпуск» и как «увольнение». Здесь могло бы означать «увольнение с прежней должности».

4. В последние годы жизни Йосип Елачич находился в состоянии депрессии, переживая неудачу своей деятельности в 1848 г., и был настроен критически к режиму. Замененный Шокчевичем в 1858 г., он скончался в 1859 г.

5. Временно заменял посланника.

Текст воспроизведен по изданию: Донесение российского посольства в Вене министру А. М. Горчакову (апрель 1858 г.) // Славянский альманах, 2003. М. Индрик. 2004

© текст - Фрейдзон В. И. 2004
© сетевая версия - Strori. 2024
© OCR - Флоровский Н. 2024
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Славянский альманах. 2004

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info