ДОНЕСЕНИЕ ПОСЛАННИКА В ТОКИО БАРОНА РОЗЕНА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ Н. К. ГИРСУ
Токио, 9/21 августа 1882 г.
Милостивый государь
Николай Карлович
,Министр иностранных дел г-н Иноуе возвратился на днях из Симоносеки, куда он ездил, чтобы повидаться с г-ном Ханабуса и снабдить его словесными подробными инструкциями относительно предстоящего ему образа действий в Корее. В Симоносеки устроено временное бюро Министерства иностранных дел для скорейшей передачи по телеграфу получаемых из Кореи известий. С этой же целью между этим портом и городом Нинсеном в Корее устроено правильное и частое пароходное сообщение.
Сегодня г-н Иноуе прислал мне сказать, что просит меня заехать к нему, так как он имеет сообщить мне только что полученное им весьма важное известие о ходе корейского дела.
Известие это заключалось в следующем:
Г-н Ханабуса прислал через Симоносеки телеграмму из Сеула от 4/16 августа, в которой вкратце уведомляет, что 18-го августа прибыл в Нинсен с эскадрою и отрядом пехоты в 750 чел. под командою генерала Такасима, что на нинсенском рейде он застал три китайских военных судна с комиссаром г-ном Ма, что китайцы ни во что не вмешивались, что г-н Ма выразил ему частным образом надежду, что условия удовлетворения, которого потребует у короля японское правительство, будут не слишком тяжелыми, что правитель Кореи Тай-ин-кун прислал ему в Нинсен просьбу обождать в этом порту, пока не успеют приготовить для него приличное помещение в Сеуле, что он на это не согласился и, в исполнение данных ему инструкций, отправился без дальнейшего замедления с конвоем в 350 чел. в Сеул, куда прибыл 4/16 августа и был принят весьма хорошо, что ему отвели помещение внутри дворцовой ограды и что в городе все было спокойно. [279]
Г-н Иноуе казался весьма обрадованным этими известиями и с большою похвалою отозвался о выказанных г-ном Ханабуса энергии и настойчивости.
Он выразил надежду, что порученные г-ну Ханабуса переговоры поведут к желательному исходу, тем более что условия удовлетворения, которого требует японское правительство, весьма умеренны.
На мой вопрос, в чем именно заключаются эти условия, г-н Иноуе ответил, что правительство его намерено потребовать торжественного выражения корейским правительством сожаления о случившемся, с салютом японскому флагу, строгого наказания виновных в нападении на японскую миссию, возмещения расходов, причиненных посылкою в Корею эскадры и конвоя, и, наконец, открытия для японцев местечка Ампен в нескольких милях от Генсана.
Одно лишь обстоятельство внушает г-ну Иноуе некоторые опасения — это присутствие китайской эскадры в Нинсене и ожидаемое прибытие туда еще двух китайских судов с отрядом войск в 1000 человек.
Ввиду этого японское правительство вынуждено было в последний момент усилить посланный с г-ном Ханабуса конвой до 750 человек.
До выяснения действительных намерений китайского правительства г-н Иноуе считает положение дела довольно серьезным.
В связи с этим он рассказал мне, что во время его отсутствия в Министерстве иностранных дел была получена весьма странная нота здешнего китайского посланника, в которой последний уведомил, что китайское правительство решилось послать в Корею морские и сухопутные силы, чтобы помочь этому маленькому государству и также чтобы обеспечить безопасность японской миссии, так как миссия Японии, имеющей трактат с Китаем, подверглась нападению в этой вассальной Китаю стране.
Копию с этой ноты г-н Иноуе сообщил мне весьма доверительно. Имею честь представить при сем русский перевод этого интересного документа.
Г-н Иноуе ответил на эту ноту, что Япония уже шесть лет тому назад заключила трактат с Кореею, как с независимым государством, что японское правительство само примет меры к обеспечению безопасности японской миссии в Корее, что оно для этого в посторонней помощи не нуждается и потому с благодарностью отклоняет заботы об этом китайского правительства.
Сообщая мне содержание данного китайскому посланнику ответа, г-н Иноуе присовокупил, что охотно воспользовался бы услугами китайского правительства для улажения возникших в Корее затруднений, если бы эти услуги ограничивались внушением корейскому правительству о необходимости дать Японии без замедления требуемое удовлетворение, но [280] что японское правительство никакого другого вмешательства Китая в это дело не допустит.
Что же касается вопроса о независимости Кореи от Китая, то он желает пока совсем не затрагивать его, так как возбуждение его в настоящее время считает крайне неудобным. К тому же он находит, что вопрос этот в равной мере касается и других правительств, в последнее время заключивших договоры с Кореею, и потому он желал бы прежде чем приступить к обсуждению этого вопроса, удостовериться, какого именно взгляда на этот предмет держатся эти правительства. При этом он заметил, что было бы весьма безрассудным со стороны Японии продолжать признавать Корею независимым государством в то время, как другие правительства, также в этом вопросе заинтересованные, готовы, быть может, признать зависимость Кореи от Китая. Полагая, что ввиду близкого соседства Кореи с нашими владениями на Тихом океане, вопрос этот в значительной степени затрагивает наши интересы, он выразил желание ознакомиться со взглядом на этот предмет императорского правительства.
Я ему сказал, что положительного ответа не могу ему дать теперь, но что я не замедлю довести о его желании до сведения императорского правительства.
Ввиду полной откровенности, которую мне постоянно выказывает г-н Иноуе, мне было бы весьма полезно быть поставленным в возможность ознакомить его, насколько ваше высокопревосходительство признаете это возможным, с воззрениями императорского правительства на корейский вопрос, столь близко затрагивающий интересы как Японии, так и нашей восточной окраины.
С глубочайшим почтением и проч. Барон Розен.
К № 28-1882 г.
Токио
Перевод ноты китайского посланника в Токио Ли-шунь-чонан к Управляющему японским Министерством иностранных дел Иосида Киионари от 9-го августа 1882 года н.с. (по китайскому счислению 20-го числа 6-го месяца 8-го года Коцио).
Я, Дай-дзин, почтительно уведомляю вас, что вчера получил из Цзун-ли-ямына телеграмму, в которой говорится, что он (Цзун-ли-ямын) донес (императору) о произведенных мятежниками в Корее беспорядках и что просил разрешения отправить в эту страну военные суда и сухопутное войско для оказания ей помощи и покровительства, чтобы исполнить долг справедливости в отношении этого маленького государства. Так как миссия [281] Японии, имеющей договор с Китаем, подверглась в вассальной нам стране нападению, то китайские военные силы будут в то же время охранять и безопасность ее. О вышеизложенном китайское правительство сообщило японскому поверенному в делах в Пекине, г-ну Танабе, который, вероятно, донес уже об этом по телеграфу вашему Министерству иностранных дел, а также и о том, что отправление китайским правительством в Корею военных сил имеет цель охранения Кореи и покровительства Японии. Препровождаю поэтому копию с полученной мною телеграммы для сведения вашего Министерства иностранных дел.
Архив внешней политики Российской империи
. Фонд «СПб. Главный архив, 1-9». Опись 8, 1882-1883 гг. Дело 6. Листы 228-229Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info