ДОНЕСЕНИЕ ПОСЛАННИКА В ТОКИО БАРОНА РОЗЕНА МИНИСТРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ Н. К. ГИРСУ.
Токио, 27 апреля (9 мая) 1882 г.
Милостивый государь
Николай Карлович
,Недели две тому назад японское правительство получило подтверждение ходившего уже несколько времени слуха о предстоящей новой попытке командора Шуфельдта заключить договор с корейским правительством. Г-н Шуфельдт отправится с этою целью в Корею из Чифу на одном из американских военных судов.
В последнее время внимание японского правительства было поглощено всецело заботами о происходящих ныне переговорах о пересмотре трактатов, и корейские дела отодвинулись совершенно на задний план. К тому же правительство Соединенных Штатов, приписывая, быть может, японским интригам неудачу первой миссии Шуфельдта в 1880 году, оставило на этот раз японское правительство в совершенном неведении о своих намерениях по отношению к Корее.
Подтверждение слуха о предстоящей, и притом в весьма скором времени, новой экспедиции Шуфельдта причинило здесь, по-видимому, некоторый переполох, и г-н Ханабуса получил приказание немедленно возвратиться к своему посту в Корею.
К несчастию, в это же время министр иностранных дел, заболевший серьезно, должен был отправиться в деревню для поправления здоровья и отдыха от чрезмерных трудов.
Поэтому невозможно было добыть достоверные сведения о том, какое положение примет японское правительство по отношению к этой новой попытке американцев завязать сношения с Кореею.
От г-на Ханабуса и от товарища министра иностранных дел я узнал только, что они считают успех Шуфельдта на этот раз весьма вероятным, так как он пользуется поддержкою всесильного в Корее китайского влияния. [267]
Заключение Шуфельдтом договора с Кореею повело бы к открытию американцами и затем и другими нациями открытого уже для японцев порта Генсана в бухте Лазарева.
Открытие иностранцами Кореи, а в особенности помянутого порта, в настоящее время едва ли соответствовало бы нашим интересам, и я поэтому счел нужным, не дожидаясь особых инструкций, употребить под рукою все усилия, чтобы побудить японское правительство, если не открыто противодействовать, то, по крайней мере, воздержаться от всякого содействия Шуфельдту.
Японцы вообще несколько склонны увлекаться славою своей цивилизаторской роли в Корее. Это, как равно и преобладающее здесь теперь весьма либеральное направление в вопросах о сношениях с иностранцами и отчасти также желание оказать услугу правительству Соединенных Штатов, казалось мне, могли побудить японцев отнестись к новой попытке американцев с совершенно нежелательным для нас сочувствием. Ввиду этого я старался всячески реагировать против такого настроения.
Наконец, третьего дня возвратился из деревни министр иностранных дел, и я вчера имел с ним продолжительный разговор о корейских делах...
Из этого разговора я вынес впечатление довольно удовлетворительное.
Г-н Иноуе вполне согласился с высказанным мною мнением, что для Японии открытие Кореи иностранцам было бы невыгодным, как в политическом, так и в торговом отношениях. Первым последствием открытия Кореи, в особенности порта на восточном ее берегу, был бы переход всей японской торговли в этих портах в иностранные руки. Такой результат представляется тем более неизбежным, что вся японская торговля в Корее заключается в привозе преимущественно бумажных тканей и других произведений промышленности. В политическом же отношении, очевидно, выгодно для Японии оставаться как можно дольше единственною нациею, имеющей сношения с Кореею, и не менее ясно, что советы Китая в пользу открытия Кореи иностранцам направлены к подрыву японского влияния в этой стране.
Я старался подыскивать доводы исключительно с точки зрения интересов японских, чтобы не обнаруживать, насколько этот вопрос затрагивает наши интересы. К тому же, мне кажется, что раз мы допустили утверждение японского влияния в Корее, для нас выгоднее, чтобы это влияние осталось единственным и не уступило место более сильному влиянию западных держав; в этом отношении, следовательно, наши интересы пока тождественны с интересами Японии.
Г-н Иноуе признает успех миссии командора Шуфельдта весьма нежелательным с точки зрения японских интересов, и я не сомневаюсь, что [268] он будет употреблять всевозможные усилия, чтобы под рукою противодействовать ему.
Но открытого противодействия со стороны японского правительства ожидать нельзя, по причинам, с его точки зрения, весьма уважительным.
Г-н Иноуе говорит, что японское влияние в Корее далеко не так твердо установилось, как бы он этого желал.
Притом, влияние это опирается исключительно на либеральную партию в среде корейского правительства и эта именно партия желает, чтобы Корея вошла в сношения с иностранцами. Содействием этой партии невозможно будет воспользоваться, чтобы помешать заключению Шуфельдтом договора.
Но главное затруднение г-н Иноуе предвидит со стороны всесильного в Корее китайского влияния. Ли-хун-чжан, по его словам, не перестает настаивать на скорейшем открытии Кореи иностранцам, твердя корейскому правительству, что это будет лучшим и надежнейшим средством обеспечить Корею от замыслов России и Японии.
В доказательство этого г-н Иноуе предложил сообщить мне весьма конфиденциально копии с переписки, происходившей по этому предмету в начале нынешнего года между Ли-хун-чжаном и корейским правительством.
Сегодня мне он действительно прислал обещанные копии. Документы эти, написанные на китайском языке, весьма объемисты. С содержанием их я еще не мог ознакомиться, так как титулярный советник Маленда только приступил к переводу их при обязательной помощи одного из высших чиновников Министерства иностранных дел. Ко времени отправления сегодняшней почты этот перевод, к сожалению, не может быть готов, но я воспользуюсь отходом через неделю экстренного американского почтового парохода, чтобы представить эти, по-видимому, крайне интересные документы на благоусмотрение вашего высокопревосходительства. Китайские оригиналы предполагаю послать нашему посланнику в Пекине, которому вообще сообщаю все доступные мне здесь сведения о корейских делах.
О ходе предстоящих переговоров командора Шуфельдта с корейским правительством г-н Иноуе обещался сообщить мне немедленно все сведения, которые ему доставляет японский министр-резидент в Корее г-н Ханабуса.
В заключение прошу позволения высказать свое личное мнение о нынешнем положении корейских дел по отношению к нашим интересам.
Прилагая все старания в указанном мне направлении и нисколько не сомневаясь в том, что японское правительство будет стараться под рукою всячески противодействовать успешному ходу переговоров Шуфельдта, я все-таки не уверен в том, что удастся предупредить заключение им [269] договора с Кореею и открытие американцами корейских портов, уже открытых японцами.
Но, если даже предположить, что американцы и на этот раз потерпят неудачу, все-таки, по моему убеждению, нам нельзя рассчитывать на то, что замкнутое положение Кореи продлится еще долее двух-трех лет. Начавшееся, по-видимому, в Корее брожение свидетельствует о том, что и в эту страну, наконец, стали проникать современные идеи о пользе международных сношений и торговли. Окончательное торжество этих стремлений, даже без всякого давления извне, едва ли может подлежать сомнению. Всякие же старания препятствовать естественному ходу событий в конце концов должны оказаться тщетными.
Таким образом, является вопрос: не выгоднее ли нам самим первыми завязать сношения с Кореею, чем дожидаться открытия этой страны другими и притом как бы в оппозицию нам и под предлогом обеспечение ее от приписываемых нам замыслов.
Дальнейшее развитие и безопасность наших приокеанских владений, как равно и необходимое нам первенствующее политическое значение в этой части крайнего Востока, требуют, мне кажется, если не завладения северною частью корейского прибрежья, то, по крайней мере, прочного установления преобладающего влияния в Корее.
И с этой точки зрения нам было бы полезным быть на месте первыми, или, скорее, вторыми, так как японцы нас уже опередили.
Я надеюсь, что Ваше Высокопревосходительство не припишете изложение этих взглядов нескромному стремлению воспользоваться доверенным мне кратковременным управлением миссиею, чтобы выдвинуть свои личные мнения, а усмотрите в этом лишь желание по долгу службы представлять на благоусмотрение Ваше все соображения, могущие служить материалом для дальнейшей оценки императорским министерством вопросов, связанных с нашею политикою в этих краях.
С глубочайшим почтением и проч. Барон Розен.
Архив внешней политики Российской империи
. Фонд «СПб. Главный архив, 1-9». Опись 8, 1882-1883 гг. Дело 6. Листы 101-110Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info