Пер. с грузинского; II т., I. вып., № 122.
В бытность мою еще в Грузии слышно было, что Ага-Мугамед-Хан паки готовился вторично идти к нашим границам, а ныне чрез партикулярных людей слухи носятся, что он уже с места своего тронулся и приближается действительно к оным. От Государя же моего я никаких писем не имею, а думаю, что должно быть не лежат ли в каком либо месте,—сие я считаю единственно своим несчастием. а потому всенижайше прошу о высочайшей милости на поданное мое донесение удостоить высокомилостивым решительным повелением, дабы я мог предуведомить Государя моего, который с нетерпеливостью должен ожидать, и тем избавить Грузию от вторичного горшего несчастия.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info