№ 169
1849 г. декабря 2. — Рапорт Платона Иоселиани экзарху Грузии Исидору о целесообразности издания грузинского перевода книжки Авдотьи Глинки «Жизнь пресвятые девы богородицы».Представляя при сем вашему высокопреосвященству грузинский перевод книжки — «Жизнь пресвятые девы богородицы» вместе с подлинною печатною на русском языке книгою, соч. Авдотьи Глинки, имею честь доложить вашему высокопреосвященству, что перевод, сделанный священником Канделаковым вполне согласен с русским подлинником, язык перевода чистый, верный и правильный, и потому издание его будет весьма полезно. Коллежский советник П. Иосселиан.
ЦГИА, ф. 488, оп. 1, д. 14555, л. 1
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info