678. Предписание ген. Ермолова атаману Черноморского Войска полк. Матвееву, от 11-го января 1821 года, № 2.

Войска Донского ген.-м. Власов 3-й прислал мне донесение об осмотре им полков, содержащих кордонную по р. Кубани стражу. Сколько ни старался он смягчать выражения при описании неисправностей сих полков, не могу я однакоже не видеть, до какой степени достигли оные.

Начну с того, что в них некомплект; но вы, атаман, должны вспомнить, что есть мой приказ о собрании отлучных от полков людей и чтобы оные не были развлекаемы.

Оружия на людях многого не состоит и находящееся на лицо в непозволительном состоянии. Не у храброго воина оружие в небрежении, а у козаков Черноморских съедает его ржавчина.

Лошадей в полках много неспособных, большого числа вовсе не достает. В 5-ти полках козаков с лошадьми надежными до 1,598 чел. Разочтите, атаман, сколько негодных остается?

В разборе людей не приемлется в рассуждение род службы. Козак ловкий на коне служит пеший; не умеющий управлять — взлез на коня и сам не рад и конь непослушлив под седоком боязливым.

Судя по стрельбе козаков в цель, можно заключать, что многие из козаков пороха с маком не распознают.

Обращение офицеров с козаками не внушает в сих последних к себе должного почтения. Не слабостью и потворством приобретается любовь подчиненного. Начальник, давая собою пример исполнения должности со тщанием и честью, научает почитать себя. Большая часть офицеров Черноморского Войска сего не понимает, но начальники их того не видят и разврат ими поселяемый не препятствует им получать повышение в чинах и равняться в преимуществах с офицерами достойными. Козаки послаблением допущенные до состояния, уничижающего высокое звание воинов, заставляют краснеть начальников над ними поставленных и одни офицеры Войска Черноморского того не чувствуют. Вы, господин атаман, отдаете приказания и не смотрите за исполнением; приучаете подчиненных к неуважению в особе вашей начальника, разрушаете чинопочитание и мне, новому сотруднику вашему, едва ли остается право признавать вас более за начальника войск, нежели за пристава над мужиками. Хочу еще видеть, какие употребите вы усилия исправить вкоренившиеся беспорядки от нерадения ваших предместников и собственной вашей слабости.

Нужно вам мое содействие,— я готов употребить власть мою и строгость, ибо столько же неприятно мне видеть в вас начальника, не вселяющего к себе почтения, которым должны бы быть почтены и лета ваши и заслуги, как равно иметь под начальством моим сбор людей похищающих именование военных.

Есть время все поправить и мне приятно будет щадить старого служивого.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info