630. Отношение кн. Голицына к ген. Ермолову, от 27-го февраля 1823 года, № 707.

По присоединении к России областей, в коих находились жители Римско-католического исповедания, Г. И. Екатерина II, учредив в оных особые епархии, оградила их от влияния заграничных духовных властей сего исповедания. Высочайшими указами 14-го ноября 1783 и 6-го сентября 1795 годов, оставшимися доныне в своем действии, запрещено духовенству Римской церкви принимать буллы папские или послания от имени его писанные без Высочайшего разрешения, ни иметь сношения с каким-либо духовным начальством, за границею пребывающим, ни допускать в пределы наши кого-либо из иностранного духовенства, предавая суду гражданскому и тех, кои бы принимали их,— суду яко за преступление в неисполнении указов верховной власти. Вместе постановлено, что священники приходские могут быть только из тех, кои в подданстве России родились или утверждены.

Сие распространено было и на Армян, соединенных с Римскою церковью. Дабы и они имели духовных из подданных России, Высочайшим указом 28-го февраля 1784 года повелено Могилевскому Римско-католическому архиепископу завести Армянское духовное училище, а между тем послать молодых людей в Австрийские владения, в г. Львов, для научения в тамошней Армянской коллегии.

Впоследствии, именно в 1806 году, учреждена у нас особая Армяно-католическая епархия и Высочайшим указом 1810 года повелено епископу оной управлять всеми церквами сего обряда в России, имея пребывание в Могилеве на Днестре. Особое сие управление продолжалось доныне; но по смерти последнего Армяно-католического администратора Вартерисовича, случившейся в исходе минувшего 1822 года, не назначен еще преемник его.

Сведения, собранные во вверенном мне Министерстве чрез сего администратора и предшественника его, о составе Армяно-католической епархии, оказываются недостаточными относительно Грузии. Он обещал пополнить сии сведения, но не успел сего сделать; из некоторых же отзывов его усматриваю я, что туда присылаются священники так называемою пропагандою или коллегиею кардиналов и епископов в Риме, коей предмет есть распространение Римской веры.

Между тем, я получил от сей конгрегации чрез Министерство иностранных дел предложение учредить епископство в Грузии. Конгрегация уверяет, что между Армянами Тифлисскими, Горийскими, Ганджинскими, Мингрельскими и Имеретинскими находится много людей, соединившихся с Римскою церковью, и сознает, что туда в качестве миссионеров досылаемы были монахи Капуцинского ордена и что из тамошних уроженцев некто Павел Давид Скиагулантий воспитывался в Риме и сделан вице-викарием Ахалцихским, которого Римское правительство желало бы поставить Армяно-католическим епископом в Грузии, если Г. И. благоугодно будет назначить пособие для приведения сего предположения в действие.

Во вверенном мне Министерстве нет никаких [466] других сведений ни о помянутом вице-викарии Скиагулантии и его участии в управлении духовными делами Армян, ни о миссионерах пропагандою туда посылаемых, и кто они, сколько их и откуда приезжают в Грузию. Никогда правительство наше не давало, сколько мне известно, на таковое миссионерство своего разрешения, да и было бы сие несогласно с общими государственными узаконениями, коих существо мною выше изъяснено. При том правительство наше со времен Петра I оказывало преимущественно покровительство Армянам, остающимся при древнем Григорианском законе, равно как духовенству их и первосвященнику оного, в Эчмиадзине пребывание имеющему, как сие доказывают грамоты, даваемые на утверждение сего Армянского патриарха. В России находятся многочисленные общества Армян Григорианского исповедания, коим Всемилостивейшими грамотами дарованы особые выгоды и преимущества, и людей сего исповедания у нас гораздо больше, чем Армяно-католиков. В некоторых местах Новороссийского края Армяне обоих обрядов живут вместе, но от разномыслия их в вероисповедании происходят раздоры, и тамошнее губернское начальство представляло мне о строжайшем подтверждении духовенству их не давать повода к сим раздорам, без чего могут возникнуть те смятения, кои в Турецких владениях между духовенством и людьми сей нации разного исповедания нередко бывают.

Обращаясь к предположению Римского правительства, я нахожу, что если в Грузии и присоединенных к оной областях издавна существуют церкви и приходы Римско-католического обряда в значительном числе, то, конечно, лучше учредить в том крае особое по сей части управление, чем оставлять тамошние общества под непосредственным влиянием пропаганды и ее миссионеров. В таком случае можно бы назначить пребывание Армяно-католического епископа в самой Грузии или по близости к оной, а не в Подольской губернии, где оное доселе находилось.

Но если в Грузии самая большая часть Армян принадлежит в Григорианскому исповеданию и если пропаганда имеет намерение еще только поселить и потом распространять там свои мнения, то сему не только содействовать нельзя, но следует принять меры к отвращению тех вредных для общего спокойствия последствий, кои от несогласия людей в вероисповедании происходить могут, особенно в совместном их жительстве.

Я почитаю долгом сообщить сии мысли мои на соображение в. выс-а и прошу почтить меня отзывом по сему предмету, дабы я мог доложить Г. И. как относительно предположения Римского правительства, так и вообще о распорядке по управлению Армяно-католическим духовенством при предстоящем назначении нового епархиального начальника сего обряда.

Вместе прошу вас приказать собрать следующие сведения и мне оные доставить: 1) где находятся в Грузии Армяно-католические церкви; 2) как велико число прихожан их и нет ли особых селений Армяно-католиков, и 3) кто из монахов или белых священников Римской церкви находится при сих приходах или только исправляет мирские требы, и от кого имеют они на то духовные разрешения и грамоты (institutiones), каковые нужно истребовать от них и доставить сюда в копиях засвидетельствованных, взяв от них показания, откуда и когда присланы они в Грузию. А если бы главному начальству в Грузии объявлены были прежде Высочайшие повеления относительно принятия сих священников, то и о сем прошу в. выс-о меня известить.

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info