303. Тоже, д. т. с. Козодавлева к ген. Ермолову, от 14-го октября 1818 года, № 581.
Живущий в Воронеже иностранец из Французов Жерве в письме своем изъясняет, что он, желая испытать доброту вин Грузинских и ими производить торговлю, предпринимал туда путешествие и хотя нашел, что по качеству растущего там в большом количестве винограда при надлежащем обрабатывании получаемого из него вина может оное совершенно равняться с Французскими винами сотерн и вен-де-граф; но как жители Грузии не знают способа выделывания вина, то оное не имеет нужной крепости, чтобы без повреждения перевозить его в дальнейшие губернии; к тому же самый перевоз вина в кожаных мешках невыгоден, а по причине дурных дорог иначе весьма затруднительно возить.
Жерве присовокупляет, что он брал с собою в Грузию мастеров для приготовления особого рода бочек для сохранения и перевозки в них вина, но употребив на то значительные издержки, должен был предприятие свое оставить.
По его мнению, удобнейшее средство к лучшему обрабатыванию вина в Грузии есть, чтобы выписать туда знающих мастеров виноделия из Франции и привести дороги в лучшее положение.
Жерве словесно отозвался чиновнику, находившемуся в Воронеже по некоторым поручениям от Министерства внутренних дел ему сделанным, что он лично представлял в. выс-у мнение свое о способах к усовершенствованию виноделия в Грузии и что вы изволили ему предлагать место директора с жалованьем по 2 т. р. с.
Почему я, препровождая к в. выс-у означенное письмо, прошу по местному соображению вашему войти в рассмотрение предположений его и если вы признать изволите оные заслуживающими уважения, не оставить сообщением мне о том вашего мнения.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info