7.

Сию твердую, неизменную и во все дни нашей жизни подлежащую исполнение рукопись и условие, имеющее быть представленным судье и избавителю нашему Иисусу Христу, поднесли самому безначальному в Троице славимому Богу, животворящему Древу, посреднице нашего избавления приснодеве Марии, предтече и крестителю Иоанну, ангелам и архангелам, пророкам и апостолам, святителям и мученикам, отцам и праотцам, преподобным и девственницам и всем угодникам Божиим, небесным и земным, семи соборам и четырем патриархам, чрез посредство и благословение нашего архипастыря, всеблаженного господина католикоса Виссариона, с утверждения Чкондидского митрополита Гавриила, Генательского Иосифа, Шемокмедельского Николая, Цагерельского Григория, архиепископа Иосифа, Никорцминдельского Германа, митрополита даскала (дидаскала ?) Даниила, Ниноцминдельского Максима, митрополита Бедийского Максима и всего Имеретинского, Одишского и Гурийского священно-монашеского сонма, чрез посредство Бога и всех божественных ликов, — поднесли вам, царю Соломону, я Кация Дадиани, я Гуриели Мамия, царевич Георгий, царевич Теймураз, Эристав Ростом, Дадианов сын Манучар, Николай, Георгий, Гуриелев сын Георгий, все вообще Цулукидзе, Церетели, Микеладзе, Абашидзе, Нижарадзе с сыном, Иас-швили, Лорткипанидзе, Мхеидзе, [57] Гогоберидзе, Мачавариани, Месхи, Авалиан-Иосселиани и все вообще Имеры, великие и малые; Одишар-Лечхумцы Чичуа Георгий, Чикуани, Пагава, Ахвледиани, Асатиани, Апакидзе, Мхеидзе и Чикуани, Дгебуадзе, Чиджавадзе, Джаниан-Кочакидзе, Микадзе, Джолиа, Шелиа, Картвелие-швили (?), Саджаиа и все вообще Одишарцы, великие и малые. Гурийские эриставы Мачутадзе, Накашидзе и Шалика-швили, все вообще Жорданиа, Гугунава и Татис-швили — Гурийцы великие и малые, — сие письмо, имеющее быть представленным Судье на том свете, а на этом созерцаемое всеми православными, поднесли ради того, что Ахалцихский паша обратился к нам с таким страшным и ужасающим словом, какого ни прежде не слыхивало Адамово потомство, ни впоследствии не может быть слышано столь страшное и ужасающее слух слово «если-де невольников не продадите, — нельзя». По этому предмету мы ныне постановляем единодушно пред Богом, что пока дышим, не делать этого дела, ни послаблять в этом друг другу, а соединиться между собою в повиновении царю Соломону и исполнении его веления, чистосердечно поддерживая друг друга и не изменяя один другому ни ради какого гнета и затруднения, не щадить в этом деле своих голов и оказывать царю Соломону твердую поддержку, чтобы такое страшное дело не совершилось чрез нас. — Таково условие, подносимое нами Богу и человеку. Ныне кто из сынов человеческих сие расстроит, великий или малый, тот да расстроится от законной и беззаконной (?) учености; да будет над ним гнев самого безначального Бога и всех выше сего писанных святых, небесных и земных, плотских и бесплотных; да постигнет его проказа Гиезия, удавление Иуды, поражение громом Диоскора, поглощение Дафана и Авирона. А мы да будем прокляты и вышеупомянутыми (святыми), если это нарушим и по возможности не поддержим друг друга, — прокляты духовно и телесно ныне и во веки от семи соборов и всех церквей, от Святогорских пустынь и служащих в них. Утверждающие же это да будут благословенны душою и телом ныне и во веки. Аминь. Я, архимандрит Сильвестр, на писал сие, но единогласному засвидетельствованию приказанное, в год после Христа 1759, декабря 30, в день 5. Потрудившийся над устройством, этого дела католикос Виссарион и весь его собор подтверждаем, что если какой-либо царь или царица, князь или азнаур, великий или малый возымеет неправедно разорить и ввергнуть в нищету сына, либо потомка того, кто умерь за это дело или хотя, [58] бы умер и своею смертию, но оставаясь верным ему и усердным царю, то да будет проклят душевно и телесно по вышеописанному. Аминь. А если кто из сынов человеческих нарушит вышепрописанное и изменит царю, или преступит сие условие и соделает беззаконие, вопреки настоящему союзу, а также кто пристанет к вероломцу, окажет ему содействие и помощь, либо примет его к себе, или отслужит за него обедню и помолится, или в случае смерти удостоит его землею, — тот да будет проклят душевно и телесно — без разложения, на сем свете да истребится, а на том да свяжется вместе с Иудою. Кто это исполнит и утвердит, тому да будет вечная память, духовная и плотская, ныне и во веки. Аминь. — Нарушитель проклят, исполнитель благословен. Аминь.

Приложено 10 печатей вышеупомянутых лиц, на одной из них надпись «раб Божий, брат Хонткира (Турецкого султана), Хан Гурий».

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info