Письмо в. пр., объявляющее весьма для нас прискорбное и несчастное известие о кончине царя, [257] любезнейшего брата нашего, мы получили; объявлять нам изволите Высочайшую Е. И. В. волю, что доколе не воспоследует от Него Высочайшего соизволения, никто бы преемником царства Грузинского избран не был, а дотоле оставаться всем в почтении к царскому роду, народу же быть в пределах повиновения, и что все повеления подписывать будете и печати прикладывать в. пр. и племянник наш, царевич Иоанн. Сие извещение для нас ни мало неприятно, потому что только племянника нашего допустили к участью в сем деле, а из нас, братьев — никого, что может произвести в народе неблагоприятное нам влияние. Ныне наша просьба к в. пр. состоит в том, чтобы или одного из нас в сем деле принять сочленом или одному только в. пр. управлять общественными делами; мы же к службе Е. И. В. всегда готовы, и в ожидании на сие вашего ответа, пребываем к вам с достодолжным почтением, и проч.
Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info