Путешествие в двадцать пять тысяч лье. В Нью-Иорк только что возвратился американской фрегат Пребль (Рreble), капитан Глэйн (Glynn). Он совершил может быть самое долгое, и бесспорно самое труднейшее из плаваний, когда либо совершенных моряками. Выйдя, из Нью-Иорка, в сентябре 1846 года, он, плавая в продолжение четырех лет и четырех месяцов, перешел 25,000 льё.

По перевозе войск в Калифорнию, Пребль крейсеровал во все продолжение войны с Мексикою, в Тихом океане и наконец получил назначение посетить южные порты Китая и [167] Японии. Отсюда Пребль должен был идти обратно в Калифорнию, несмотря на опустошение, произведенное болезнями (кровавым поносом) в его экипаже, в продолжение уже трех-летнего плавания. На этом переходе Американцы открыли, в шир. 28° 17' N-oй и долг. 429° 23' О-ой, остров, не означенный до сих пор ни на одной карте. Открытый остров, названный по имени фрегата, очень велик, горист и оканчивается возвышенным пиком. Болезненное состояние экипажа не позволило остановиться для определения настоящей величины острова, однакож Американцы прошли вдоль его берегов 37 миль.

Наконец, потеряв на переходе много людей, и оставив 37 человек в Гонолулу, Фрегат прибыл в Сан-Франциско. Медная обшивка его вся уничтожилась; рангоут и такелаж повредился и изорвался; припасы вышли.... Не осталось ни одного паруса который бы мог выдержать сколько нибудь свежий ветер. Вся команда была не в состоянии нести службу; да и самый служебный срок ее уже окончился.

В июле, прошлого 1850 года, кое-как исправили фрегат: укрепили грот-мачту; старые паруса заменили другими, взятыми с судов калифорнской эскадры, с которой также пополнили и экипаж. При выходе из С. Франциско в Соединенные Штаты, на Пребле из прежней команды остался только командир, два унтер-офицера и пять матросов.

Вот любопытный отрывок из этого долгого путешествия.

Капитан Глэйн, узнав что шестнадцать американских моряков, спасшиеся с разбитого судна, находятся в плену в Японии, решился   освободить их. Подойдя к Нангазаки фрегат был встречен с батарей, расположенных на мысе в главнейщих высотах, сильною пальбою, которою давали знать о приближении варварского судна. Вскоре после [168] этого, с фрегата заметили целую флотилию лодок, наполненных солдатами, с знаменами украшенными отличительными символическими знаками, и в тоже время на встречу фрегата вышло множество больших лодок, с которых Американцам делали знаки, чтобы они шли назад. Но Пребль, пользуясь свежим ветром, легко проложил себе путь, между японскими лодками, к хорошему якорному месту. Однакож, покуда фрегат находился на рейде, шлюпки с солдатами, день и ночь, со всех сторон, продолжали собираться к порту. Прибывшие на них войска, высаживались на берег и располагались на окружающих высотах, командующих местом якорной стоянки фрегата. На этих высотах последовательно воздвиглось множество баттарей, в общем числе, более чем на 60 орудий.

Стоя перед этими укреплениями, и окруженный неприятельскими лодками, капитан Глэйн, начал переговоры об освобождении своих земляков, которые томились в жестоком плену семнадцать месяцев. Японцы ни в чем не обвиняли пленных, но сожалели только об издержках на устройство тюрьмы и крепких клеток для их заключения. Тем не менее пленных содержали с крайнею жестокостию.

Требование выдачи пленных было принято японскими чиновниками с гордым пренебрежением, и потом переговоры замедлялись тысячью дипломатических проволочек.

Наконецъ, капитан фрегата объявил положительно, что Американское правительство имеет всегда средства защитить своих подданных, и если пленные не будут освобождены немедленно, то он примет меры, которые заставят их выдать.

Эта репштельность мгновенно изменила ход дела. Вице-губернатор Нангазаки, через которого шли переговоры, просил капитана не сердиться, и обещал ему, что, по прошествии [169] двух дней, пленные будут освобождены. Это действительно было исполнено и Пребль доставил их в Гонг-Конг.

(Из газеты Siecle.)

Текст воспроизведен по изданию: Путешествие в двадцать пять тысяч лье // Морской сборник, № 2. 1851

© текст - ??. 1851
© сетевая версия - Тhietmar. 2022
©
OCR - Иванов А. 2022
© дизайн - Войтехович А. 2001
© Морской сборник. 1851

Спасибо команде vostlit.info за огромную работу по переводу и редактированию этих исторических документов! Это колоссальный труд волонтёров, включая ручную редактуру распознанных файлов. Источник: vostlit.info